-
81 ел буена
= ел буе -
82 елау п чыгу
пропла́катьтөн буе елап чыгу — пропла́кать всю ночь
-
83 елга
сущ.1) река́, ре́чка || речно́йИдел елгасы — река́ Во́лга
сай сулы елга — мелково́дная река́
елга тамагы — у́стье реки́
тау елгасы — го́рная река́
ташкын елга — бу́рная река́
елга пароходчылыгы — речно́е парохо́дство
елга томаны — речно́й тума́н
елга балыклары — речны́е ры́бы
елга башыннан болгана — река́ мутне́ет от исто́ка
2) перен. река́ (об огромном количестве чего-л. текущего, движущегося)кан елгалары — ре́ки кро́ви
яшь елгасы — река́ слёз
кешеләр елгасы — людска́я река́
3) в знач. нареч. елгадай реко́йкүз яшьләре елгадай ага — слёзы теку́т реко́й
тормыш елгадай ага — жизнь течёт реко́й
•- елга арты
- елга артындагы
- елга буе
- елга коңгызы
- елга култыгы
- елга чыпчыгы
- елга юлы••елга булып — реко́й
-
84 еллап
нареч.1) о́коло го́да, почти́ (с) годочрашмаганга еллап бар инде — мы не встреча́лись о́коло го́да (почти́ с год)
2) в сочет. с числ.; колич. о́коло... лет, почти́... го́да (лет)ун еллап заводта эшләгән — о́коло десяти́ лет прорабо́тал на заво́де
дүрт еллап көттек — жда́ли почти́ четы́ре го́да
3) по года́м, пого́дноархив материалларын еллап карап чыгу — просмотре́ть архи́вные материа́лы по года́м (пого́дно)
журналларны еллап аерып кую — разложи́ть журна́лы по года́м
тормышыбыз еллап түгел, айлап-көнләп алга бара — жизнь на́ша идёт вперёд не по года́м, а по дням-месяца́м
4) года́ми; см. тж. еллар буееллап хат язмый — года́ми не пи́шет пи́сем
5) года́ми, в года́х ( исчислять время) -
85 еллар буена
-
86 җәфалану
возвр. от җәфалау1) му́читься, страда́ть || муче́ниеике ай буе авыру белән җәфаландым — я два ме́сяца му́чился э́той боле́знью
ул улы белән җәфалана — она́ му́чается с сы́ном
2) вози́ться до́лго, кропотли́во занима́ться (чем-л.)мәсьәлә чишеп җәфалану — му́читься над зада́чей
җәфаланма, җитәр! — хва́тит, не вози́сь! хва́тит, не утружда́й себя́!
-
87 җилләү
неперех.1) быть ве́треным; станови́ться/стать ве́треным ( о погоде), ветрене́ть прост.бүген иртәдән бирле җилли — сего́дня с утра́ ве́трено
атна буе җилләде — всю неде́лю бы́ло ве́трено ( дул ветер)
2) прове́триваться/прове́триться; выве́триваться/вы́ветриться ( о запахе) || прове́тривание, выве́триваниеюрганнар җилләгән — одея́ла прове́трились
3) высыха́ть/вы́сохнуть, просыха́ть/просо́хнуть || высыха́ние, просыха́ние ( на ветру)чәчелмәгән җир җилләп ята — незасе́янная земля́ высыха́ет
җилләеп килә — приближа́ется стреми́тельно
•- җилләп яву -
88 застава
сущ.; воен.заста́вачик буе заста́васы — пограни́чная заста́ва
якын заста́вадагы чик сакчылары — пограни́чники бли́жней заста́вы
-
89 зифа
прил.стро́йный, ста́тный, грацио́зныййөзе күркәм, буе зифа — лицо́ краси́вое, фигу́ра стро́йная (ста́тная)
зифа буйлы — стро́йный, со стро́йной (ла́дной) фигу́рой
зифа буйлылык — стро́йность, ста́тность
зифа кипарислар — стро́йные кипари́сы
-
90 зона
сущ.; в разн. знач.зо́на || зо́нный; зона́льныйчик буе зо́насы — пограни́чная зо́на
шәһәр тирәсе зо́насы — при́городная зо́на
чүлле зо́на — пусты́нная зо́на
зо́на станциясе — зо́нная ста́нция
зо́на үсемлекләре (флорасы) — зона́льная расти́тельность (фло́ра)
-
91 импровизацияләү
перех.1) импровизи́ровать (песню, стихи, мелодию) || импровизи́рование2) перен. импровизи́ровать; сочиня́ть, выду́мыватькич буе импровиза́цияләү — импровизи́ровать весь ве́чер
-
92 инцидент
сущ.инциде́нт (случай, происшествие, недоразумение, обычно неприятного характера)чик буе инциденты — пограни́чный инциде́нт
инцидент бетте — инциде́нт исче́рпан
-
93 иң
I сущ.1) ширина́ (листа, холста, ленты, реки, комнаты и т. п.)иңе бер метр ярымлык тукыма — ткань ширино́й в полтора́ ме́тра
2) попере́чник, разме́р в ширину́, диа́метр (бревна, бруса, бочки)бер иң киңлегендәге җәймә — простыня́ ширино́й в одно́ поло́тнище
дүрт иңнән торган җилкән — па́рус в четы́ре поло́тнища
3)а) иногда в ф. мн. ч. иңнәре плечо́иңнәрен җыерды — пожа́л плеча́ми
иңнән кагу — похло́пать кого-л. по плечу́
иңенә күтәрде — взвали́л на пле́чи;
б) межпле́чье•- иңе арту••иңгә иң торып — вме́сте, совме́стно
иңе буе бер — поперёк себя́ то́лще, в дверь не прохо́дит
иңен иңләү — обходи́ть, исходи́ть (исколеси́ть) вдоль и поперёк
иңеннән буена айкау — пройти́сь вдоль и поперёк
иңнән иңгә — от кра́я до кра́я
иңнән тау төшү — как гора́ с плеч (свали́лась)
иңнән төшү — свали́ться с плеч
иңнәргә күтәрү — взва́ливать (класть, положи́ть) на пле́чи, обременя́ть чем-л. (обычно работой, заботами, делами)
IIиңне иңгә куеп (терәп) — плечо́ в плечо́; плечо́м к плечу́
1) частица усил. слу́жит для образова́ния превосхо́дной сте́пени наре́чий и прилага́тельных: са́мый, наи-иң кирәкле — са́мый ну́жный, кро́вный
иң кечкенә — са́мый ма́ленький; мале́йший
иң әүвәлге — са́мый пе́рвый; перве́йший
иң озын көн — са́мый дли́нный день
2) ф. повтора - иң-иң са́мый-са́мыйиң-иңнәр арасында — среди́ са́мых-са́мых ( лучших)
•- иң беренчеләр
- иң зур
- иң зур уртак бүлүче
- иң кечкенә уртак кабатлы••иң аз дигәндә — см. иң азында
иң азы (яки киме) — см. иң азында
иң башлап — са́мым пе́рвым де́лом
иң күбе(ндә) — ма́ксимум; са́мое бо́льшее; не бо́лее чего-л., мно́го-мно́го, от си́лы
иң элек (әүвәл) — пре́жде всего́, пе́рвым де́лом
- иң кимендәиң яхшысы — в знач. вводн. сл. лу́чше всего́
-
94 йому
перех.1) закрыва́ть/закры́ть (глаза, рот); смыка́ть/сомкну́ть, смежа́ть/смежи́ть (глаза, веки); жму́рить, зажму́ривать/зажму́рить ( глаза)күз(ләр)не йомып табу — найти́ с закры́тыми глаза́ми
төн буе күз дә йоммадым — всю ночь глаз не сомкну́л
2) зажима́ть/зажа́ть, сжима́ть/сжать ( в кулак)бирсә дустың ком, аны да учыңа йому — (посл.) дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят (букв. е́сли друг да́рит песо́к, и тот зажми́ в кула́к)
3) перен. замина́ть/замя́ть, скрыва́ть/скрыть, ута́ивать/утаи́ть || сокры́тие, ута́йкасүзне йому — замя́ть разгово́р
бер-берсенең гаепләрен йомалар — скрыва́ют вину́ друг дру́га
уңайсызлыкны йомарга тырышу — стара́ться замя́ть нело́вкость
4) перен.; разг. красть/укра́сть, присва́ивать/присво́ить || кра́жа, присвое́ниекеше хакын йому — присва́ивать чужо́е
5) перен.; прост. прико́нчить; прихло́пнуть, присту́кнуть (прост.)сакчыны йому — присту́кнуть охра́нника
•- йомып калдыру
- йомып килү
- йомып бару -
95 йөрү
неперех.1)а) в разн. знач. ( о человеке и животных) ходи́ть, дви́гаться, шага́ть || ход, хожде́ние, ходьба́, движе́ние (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.)аяк йөрүләреннән тану — узна́ть по похо́дке (по по́ступи)
аяклар йөрмәс булды — но́ги отказа́лись ходи́ть
йөргән таш шомара, яткан таш мүкләнә — (посл.) под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт
эт өрер, бүре йөрер — (посл.) соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит (букв. соба́ка ла́ет, волк хо́дит)
б) ходи́ть куда, к кому; быва́ть у кого; посеща́ть кого, чтоавыру янына йөрү — ходи́ть к больно́му; быва́ть у больно́го; посеща́ть больно́го
күргәзмәгә йөрү — ходи́ть на вы́ставку, посеща́ть вы́ставку; быва́ть на вы́ставке
музыка түгәрәгенә йөрү — ходи́ть в музыка́льный кружо́к; посеща́ть музыка́льный кружо́к
в) ходи́ть куда, с какой цельюауга йөрү — ходи́ть на охо́ту
гөмбәгә йөрү — ходи́ть за гриба́ми
кунакка йөрү — ходи́ть в го́сти
г) ходи́ть, дви́гатьсямалае инде зур, йөри — сын уже́ большо́й, хо́дит
д) ходи́ть; бе́гать, ката́ться || ходьба́, бег, ката́ниечаңгыда йөрү — ходи́ть на лы́жах
тимераякта йөрү — бе́гать (бег) на конька́х
е) ходи́ть, дви́гаться (как) (о ногах, руках, пальцах)куллары, бармаклары бик җитез йөри — ру́ки, па́льцы (его́) дви́гаются о́чень бы́стро
ж) ходи́ть, бе́гать за кем, чемдоктор артыннан йөрү — ходи́ть за до́ктором
з) в разн. знач. ходи́ть, быва́ть/быть где, среди кого, чего, около кого-чегосугышта йөрү — быть на войне́
кешеләр арасында йөрү — ходи́ть (быва́ть) среди́ люде́й
үзәнлектә яңгыр еш йөри — в доли́не ча́сто быва́ют дожди́
и) ходи́ть в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком)к) ходи́ть, быть (в каком-л. состоянии, настроении)күңелсез йөрү — ходи́ть мра́чным
һаман өйләнмичә йөри — всё ещё хо́дит холосты́м
л) ходи́ть; броди́ть, болта́ться, шата́ться, шля́ться, слоня́тьсяэшсез йөрү — слоня́ться без де́ла
читтә йөрү — броди́ть в чужи́х края́х
м) ходи́ть, пасти́сьаланлыкта сыерлар көтүе йөри — на поля́не пасётся ста́до коро́в
2) пройти́сь, гуля́ть, прогу́ливаться/прогуля́ться || прогу́лка (по лесу, по городу, в саду)паркта йөрү — пройти́сь по па́рку
а) ходи́ть, курси́ровать || движе́ние, курси́рованиеКазан белән Арча арасында электричка йөри — ме́жду Каза́нью и Айөррском хо́дит (курси́рует) электри́чка (электропо́езд)
кичен автобуслар сирәк йөри — ве́чером авто́бусы хо́дят ре́дко
трамвайлар йөрүдән туктады — движе́ние трамва́ев прекрати́лось
б) е́здить || езда́ куда, на чёмшәһәргә еш йөрү — ча́сто е́здить в го́род
эшкә троллейбуста йөрү — е́здить на рабо́ту на тролле́йбусе
атта йөрү — е́здить на ло́шади; езда́ верхо́м
күп йөргән күп күргән — (погов.) кто мно́го е́здил, тот мно́го ви́дел
в) е́здить как, на чёматта (велосипедта, мотоциклда һ. б.) оста йөрү — отли́чно е́здить верхо́м (на велосипе́де, мотоци́кле и т. п.)
4) о перемещении по воде:а) ходи́ть, пла́вать, курси́ровать (о судах, подводных лодках и т. п.)күлдә көймәләр, кечкенә катерлар йөри — на о́зере курси́руют ло́дки, ма́ленькие катера́
б) ходи́ть, пла́вать кем, на чёмпароходта өч ел боцман булып йөрдем — три го́да ходи́л на парохо́де бо́цманом
5) о перемещении по воздуху: ходи́ть, лета́ть (о самолётах, вертолётах, космических кораблях)Бигешкә самолетлар бик еш йөри — в Бе́гишево самолёты лета́ют о́чень ча́сто
6) е́здить, ката́ться на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.)көн буе велосипедта йөрдек — це́лый день ката́лись (е́здили) на велосипе́де
7) ходи́ть, пойти́ без доп.; с доп., чем, с чего де́лать (сде́лать) ход || ход ( в игре)дүрт йөрүдә мат кую — ста́вить мат в четы́ре хо́да
ат белән йөрү — ходи́ть (пойти́) конём (с коня́); сде́лать ход конём
король урынына даманы йөрү — ходи́ть (пойти́) королём вме́сто да́мы; сде́лать ход королём вме́сто да́мы
кирпеч алтылыдан йөрү — пойти́ (ходи́ть) бубно́вой шестёркой (с бубно́вой шестёрки)
8) передава́ться, переходи́ть, ходи́ть (из рук в руки, от одного к другому)кулдан кулга йөрү — переходи́ть из одни́х рук в други́е
9)а) расска́зываться, распространя́ться, ходи́ть (о слухах, молве, легендах и т. п.)аның үлеме турында төрле хәбәрләр йөрде — о его́ сме́рти распространя́лись (ходи́ли, расска́зывались) ра́зные слу́хи
авылда бик күп имеш-мимешләр йөри — в дере́вне хо́дят ра́зные небыли́цы
б) ходи́ть между кемике арада өзлексез хатлар йөрде — ме́жду ни́ми шла постоя́нная перепи́ска
10)а) занима́ться/заня́ться, быть за́нятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы)туй үткәрү мәшәкатьләре белән йөри — за́нят приготовле́нием к сва́дьбе
б) в знач. сущ. хло́потыйөрүләрем бушка китте — хло́поты мои́ оказа́лись напра́сными
11) перен.; разг.а) дружи́ть, гуля́ть, ходи́ть с кем прост.б) ходи́ть, уха́живать; приударя́ть/приуда́ритькызлар артыннан йөрергә ярату — люби́ть уха́живать за де́вушками
в) ходи́ть, верте́ться, окола́чиваться где, около кого-чего прост.базарда йөрергә ярату — люби́ть ходи́ть по база́ру
12) с сущ.; в местно-вр.а) быть, ходи́ть кем., какималдынгылар рәтендә (алдынгы булып) йөрү — ходи́ть в передовы́х
геройлыкта йөрү — ходи́ть геро́ем (в геро́ях)
хәерчелектә йөрү — быть ни́щим (в ни́щих)
б) ходи́ть, рабо́тать; служи́тьсолдатта йөрү — служи́ть в солда́тах
ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) йөрү — ходи́ть в рабо́тниках (в подёнщиках, пастуха́х и т. п.)
бригадирлыкта йөрү — рабо́тать бригади́ром
в) в знач. сочет. с деепр.; ф. гл. булу быть, рабо́тать кемсалда койрыкчы булып йөрү — быть рулевы́м на плоту́
а) счита́ть каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.)мәсьәлә ачыкланган дип йөрү — счита́ть вопро́с вы́ясненным
мине бик бәхетле кеше дип йөриләр — меня́ счита́ют о́чень счастли́вым челове́ком
б) ду́мать, что...шәһәргә үзем барырга дип йөргән идем — ду́мал, что в го́род пое́ду сам
күрешербез дип йөргән идек — ду́мали, что встре́тимся
14) в сочет. с гл. на -ырга/-ергә, -рга/-ргәнамерева́ться, собира́ться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.)өйләнергә йөрү — собира́ться жени́ться
сәяхәткә чыгып китәргә йөри — намерева́ется отпра́виться в путеше́ствие
15) ходи́ть в чём, носи́ть чтокүлмәкчән йөрү — ходи́ть в одно́й руба́шке
эшләпәдән йөрү — носи́ть шля́пу
киез итектән йөрү — ходи́ть в ва́ленках
кара күзлек киеп йөрү — носи́ть чёрные очки́; ходи́ть в чёрных очка́х
16) перен.а) вести́ себя́ какхәзер ул әйбәт йөри, тәртипле — тепе́рь он ведёт себя́ хорошо́, дисциплини́рован
б) в знач. сущ. посту́пки, похожде́ниябез синең болай йөрүеңнән риза түгел — мы не одобря́ем твои́ таки́е посту́пки
бу йөрүләрең яхшыга алып бармас — э́ти твои́ похожде́ния не приведу́т к хоро́шему
17) перен. поступа́ть/поступи́ть, де́йствовать каккеше сүзе белән йөрү — де́йствовать по чужо́му науще́нию
һәр эштә син безнеңчә йөрү — в ка́ждом де́ле ты поступа́й (де́йствуй) как мы
кеше сүзен тыңла, үзеңчә йөрү — (погов.) слу́шай сове́ты други́х, поступа́й по-сво́ему
18) перен.а) ходи́ть, быть в обраще́нии ( о деньгах)элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә йөри — пре́жний рубль сейча́с ра́вен десяти́ копе́йкам
б) ходи́ть, де́йствовать, быть в си́ле (о законах, приказах и т. п.)хәзер монда иске фәрманнар йөрми — здесь сейча́с ста́рые прика́зы не де́йствуют (не в си́ле)
•- йөреп ару
- йөреп кайту
- йөреп керү
- йөреп килү
- йөреп китү
- йөреп сату
- йөреп сәүдә итү
- йөреп сатучы
- йөреп тегүче
- йөреп тору
- йөреп тую
- йөреп үткәрү
- йөреп чыгу
- йөреп әйләнү
- йөри башлау
- йөри торгач -
96 йөткереп чыгу
прока́шлятьтөн буе йөткереп чыгу — прока́шлять всю ночь
-
97 кабу
перех.1) брать, взять, класть в рот, принима́ть/приня́ть (пищу, лекарство и т. п.), есть-пить || приёмберничә кашык аш кабу — пое́сть не́сколько ло́жек су́па
дару кабу — приня́ть лека́рство
көн буе валчык та капмаган — це́лый день да́же кро́шки в рот не брал
авызы пешкән өреп капкан — (посл.) ≈≈ обжёгшись на молоке́, бу́дешь ду́ть и на́ воду
2) хвата́ть, схвати́ть зуба́ми (какой-нибудь предмет, папиросы и т. п.)3) хвата́ть, схвати́ть зуба́ми, куса́ть, укуси́ть ( о собаке) || уку́сэт аяктан капты — соба́ка схвати́ла за́ ногу
4) брать, клева́ть ( о рыбе)5) разболе́ться (от жары, шума - о голове)эфир исе башка капты — разболе́лась голова́ от за́паха эфи́ра
6) перен. попада́ть/попа́сть, попада́ться (в руки, в капкан, в сети, на удочку и т. п.)7) перен. попада́ть/попа́сть, попада́ться/попа́сться; вли́пнутьдошман тозагына кабу — попа́сть в капка́н врага́
•- кабып җибәрү
- кабып карау
- кабып кую••кабар ризыгы бетү — коне́ц жи́зни
кабар урыным (җирем) калмады — разг. нае́лся, бо́льше не́куда, бо́льше не ле́зет
-
98 казылма
I сущ.1) уха́б, вы́боина, ры́твинаюлларда казылмалар, баткаклыклар — на доро́гах уха́бы, то́пи
2) я́ма, ров3) размы́в (место, размытое проточной водой)яр буе казылмалары — размы́вы побере́жья
•II прил.1) ископа́емыйказылма күмер — ископа́емый у́голь
2) см. казылдыкIII сущ.1) ископа́емоефайдалы казылмалар — поле́зные ископа́емые
2) раско́пкиархеологик казылмалар — археологи́ческие раско́пки
-
99 кайнашу
неперех.1) копоши́ться, вози́ться, шевели́ться || шевеле́ние, возня́, движе́ниекырмыскалар агач төбендә кайнаша — под де́ревом копоша́тся муравьи́
әрҗәдә унлап чеби кайнаша иде — в я́щике шевели́лось о́коло деся́тка цыпля́т
2) хлопота́ть, копоши́ться, суети́ться || хло́поты, возня́, суета́көймә тирәсендә кайнашу — вози́ться о́коло ло́дки
көн буе хуҗалыкта кайнашу — хлопота́ть це́лый день по хозя́йству
авыру янында кайнашу — суети́ться о́коло больно́го
3) вози́ться, резви́ться, игра́ть || возня́, игра́эт баласы белән кайнашу — вози́ться с щенко́м
4) перен. вози́ться, носи́ться, ня́нчиться до́лгое вре́мя, тра́тить мно́го вре́мени (на кого-л., что-л.) || возня́, тра́та вре́мени (на кого-л., что-л.)балалар белән кайнашу — вози́ться с детьми́
укучылар белән кайнашу — тра́тить мно́го вре́мени на ученико́в
иртәдән бирле тәҗрибә белән кайнашу — с утра́ вози́ться с о́пытом (экспериме́нтом)
-
100 кайтыш
I сущ.; разг.возвраще́ниеII в знач. сказ.авылга кайтыш — возвраще́ние в дере́вню
ху́же, ни́же, уступа́ет (кому-чему-л.)буе белән кайтыш — ро́стом ни́же
См. также в других словарях:
Буе — Город Буе фр. Booué … Википедия
буе — бәйл. 1. Буйга таба юнәлештә; буенча, буйлап урам буе чабып 2. Озынлыгы, буйлыгы, биеклеге кеше буе иген 3. Шул вакыт дәвамында гомер буе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Лапейрер, Буе, де — ЛАПЕЙРЕРЪ, Буе, де, франц. адм лъ, род. въ 1852 г.) поступилъ на службу во флотъ въ 1869 г. Гард риномъ и мич мъ отличился на Д. Востокѣ и въ чинѣ лейт та назн. ком ромъ лодки Vipère, съ к рой участвовалъ въ Кит. эксп ціи 1885 г. Произведенный за … Военная энциклопедия
Буенос-Айрес — іменник чоловічого роду столиця Аргентини … Орфографічний словник української мови
Буй (город) — Город Буй … Википедия
Транспорт в Габоне — Содержание 1 Железные дороги в Габоне 1.1 Карты 1.2 … Википедия
Казанский (Приволжский) федеральный университет — (Казанский университет, КФУ, KFU) … Википедия
Афанасий Соколов — (до пострижения Андрей Григорьевич) архиепископ Казанский, род. около 1802 г. в г. Буе, Костромской губернии, сын дьячка соборной церкви, ум. 1 го января 1868 г. Сперва студент Костромской семинарии. а затем магистр С. Петербургской духовной… … Большая биографическая энциклопедия
Япония — (япон. Ниппон, Нихон) I. Общие сведения Я. государство, расположенное на островах Тихого океана, вблизи побережья Восточной Азии. В составе территории Я. около 4 тыс. островов, протянувшихся с С. В. на Ю. З. почти на 3,5 тыс.… … Большая советская энциклопедия
ГАБОН — Габонская Республика, государство на западном побережье Центральной Африки, расположенное по обе стороны экватора. Граничит на северо западе с Экваториальной Гвинеей, на севере с Камеруном, на востоке и юге с Народной Республикой Конго. На западе … Энциклопедия Кольера
Габон — Габонская Республика, гос во в Центр. Африке. Бухту и впадающую в нее реку обнаружили португ. мореплаватели в 1472 г. и назвали их Gabao плащ . Объясняют это название двояко. По одной версии первично название реки, которая протекала под пологом… … Географическая энциклопедия