-
41 түһүөлээ
диал. купаться. -
42 үбүлээ
снабжать, обеспечивать (средствами, деньгами). -
43 үгүрүөлээ
кричать по-бекасиному, как бекас; үгүрүөлүү-үгүрүөлүү өлөрсөн балдылар фольк. крича и ухая, они вели смертный бой; үгүрүөлүү түһээт көтүтэ турда закричав по-бекасиному, он промчался дальше (этим криком сопровождается усиленное понукание лошади). -
44 үктүөлээ
ускор. от үктээ=. -
45 үөгүлээ
кричать, вопить; кутталыттан үөгүлээтэ он завопил от страха; үөгүлээн ыл= позвать кого-л. криком, крикнуть кому-л. подзывая. -
46 үрүөлээ
надевать намордник (на телёнка). -
47 бүөлэн
возвр.-страд. от бүөлээ= 1) быть закупоренным, заткнутым, закупориваться, затыкаться; икки истэр кулгааҕым бүөлэннин! клятва да оглохнут мой уши! (букв. чтоб мне заклепало оба мой слышащие уха!); 2) быть загороженным, загораживаться; суол бүөлэннэ дорога загорожена; хараҕыҥ бүөлэммит дуу? брак, ты, что, ослеп, что ли? (букв. тебе глаза загородило, что ли?). -
48 бүөлэс
совм.-взаимн. от бүөлээ=. -
49 бүөлэт
побуд. от бүөлээ=. -
50 венгерка
венгерка (үҥкүү); венгерканы уҥкүүлээ= танцевать венгерку. -
51 гопак
гопак; гопагы үҥкүүлээ= танцевать гопак. -
52 көбүелээһин
-
53 көбүөлэс
совм.-взаимн. от көбүөлээ= громко, крикливо браниться. -
54 көҕүлээччи
и. д. л. от көҕүлээ= инициатор; вдохновитель. -
55 көрүлэс
совм.-взаимн. от көрүлээ =. -
56 көрүлэт
побуд. от көрүлээ=. -
57 күндүлэн
страд. от күндүлээ =. -
58 күндүлэс
совм.-взаимн. от күндүлээ= угощать друг друга; взаимно угощаться. -
59 күндүлэт
побуд. от күндүлээ =. -
60 күндүлээччи
и. д. л. от күндүлээ= тот, кто угощает; угощающий.
Страницы