Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тянуть+лямку

  • 121 oar

    [ɔː] 1. сущ.

    to lie / rest on (the) oars мор.сушить вёсла

    Syn:
    scull 1., paddle I 1.
    2) спорт. вёсельная лодка
    3) = oarsman
    ••

    chained to the oar — вынужденный тянуть лямку, прикованный к тяжёлой, изнурительной работе

    to stick / put / shove one's oar in — вмешиваться, встревать ( в разговор)

    2. гл.
    а) грести вёслами; идти на вёслах

    They had an hour to oar the strait. — У них был час на то, чтобы переплыть пролив.

    б) ( oar oneself) грести руками

    Англо-русский современный словарь > oar

  • 122 chained to the oar

    занятый тяжёлым, изнурительным трудом, вынужденный тянуть лямку [подобно рабу или каторжнику на галерах]

    The motives to industry, frugality, and sobriety, are all subverted by this one consideration, viz., that they shall always be chained to the same oar... (D. George, ‘England in Transition’, Kenk) — Стимулы для трудолюбия, бережливости и трезвости сведены на нет, так как удел этих людей - беспросветный, изнурительный труд...

    Large English-Russian phrasebook > chained to the oar

  • 123 würgen

    1. vt
    1) давить, душить
    2) перен душить; быть тесным
    3) (с трудом) протискивать [давить, продавливать]
    2. vi
    1) задохнуться; подавиться; давиться

    es würgte j-n (im Hals) — чувствовать тошноту [позывы к рвоте]

    2) разг вкалывать, пахать; ишачить; тянуть лямку

    Универсальный немецко-русский словарь > würgen

  • 124 boyunduruq

    сущ. ярмо:
    1. деревянный хомут для рабочего рогатого скота
    2. перен. иго, гнёт. İstibdad boyunduruğu ярмо деспотизма, təhkimçilik boyunduruğu крепостное ярмо; istismar boyunduruğu ярмо эксплуатации
    ◊ boyunduruğu atmaq сбрасывать ярмо; boyunduruğa qoşulmaq надевать на себя хомут; boyunduruq çəkmək тянуть лямку; boyunduruq altına girmək надеть на себя ярмо

    Azərbaycanca-rusca lüğət > boyunduruq

  • 125 gor

    сущ.
    1. устар. могила
    2. разг. тот свет
    ◊ gora getmək отправиться на тот свет; gor qonşusu сосед по гроб жизни, сосед до гроба, вечный сосед; gor əzabı çəkmək испытывать смертельные муки; gora salamat baş aparmayacaq не сносить ему головы; goru varmı ki, kəfəni də olsun kimin ни кола ни двора у кого; bir ayağı burda, bir ayağı gorda одной ногой в могиле (в гробу); goruna and içmək kimin поклясться могилой кого; goruna and vermək kimin заклинать кого могилой кого, чьей; goruna od qalansın! будь он проклят; gorun çatlasın! см. goruna od qalansın! goruna aparmaq унести с собой в могилу; iynə ilə gor qazmaq тянуть лямку; gor yuxusuna getmək заснуть могильным сном; gora girmək лечь, ложиться в могилу; cəhənnəmə-gora ki чёрт с ним (с ней), к чёрту; üzünü gor görsün kimin чтоб сдох(ла) кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gor

  • 126 carretta

    f. (fig.)
    1.
    1) драндулет (m.), колымага
    2) (bagnarola) старая калоша
    2.

    tirare la carretta — тянуть лямку (colloq. вкалывать; gerg. ишачить, горбатиться)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > carretta

  • 127 tirare avanti

    a) жить; справляться:

    «Hai visto che anche senza mamma tiriamo avanti benissimo?» «Sì, papa. Però la mamma, prima di mettermi dentro alla vasca, mi toglie i calzoncini». (M.Maglia, «Le 1500 più belle barzellette»)

    — Ну вот, и без мамы мы отлично справляемся.
    — Конечно, папочка. Но мама, перед тем как посадить меня в ванну, снимает с меня штанишки.

    b) тянуть лямку; сводить концы с концами:

    Il gobbo Tabagnino era un povero ciabattino che non sapeva come fare a tirare avanti, perché nessuno gli dava rnai neanche da rattoppare una scarpa. (I.Calvino, «Fiabe italiane»)

    Горбун Табаньино был бедным сапожником. Он не знал, как же дальше жить, потому что никто и никогда не давал ему даже заплаты на башмак поставить.

    Non so se ti ho mai detto che da qualche anno tira avanti ricopiando musica e dando lezioni di chitarra. (G.Maretta, «L'oro di Napoli»)

    Не знаю, говорила ли я тебе, что вот уже несколько лет дон Иньяцио перебивается тем, что переписывает ноты и дает уроки игры на гитаре.

    (Пример см. тж. - B904; - M126).

    Frasario italiano-russo > tirare avanti

  • 128 -N4

    воен. жарг. тянуть лямку (в армии).

    Frasario italiano-russo > -N4

См. также в других словарях:

  • ТЯНУТЬ ЛЯМКУ — Слово лямка в значении ремень через плечо для тяги общерусское. Оно встречается в самых разнообразных народных говорах. Но занесено ли оно в них литературным языком или, напротив, из народной речи оно проникло в литературный язык, неясно.J.… …   История слов

  • тянуть лямку — См …   Словарь синонимов

  • Тянуть лямку — Разг. Экспрес. Заниматься тяжёлым, однообразным, надоедающим делом. Отец его… всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией, и постоянно жил в провинции (Тургенев. Отцы и дети) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Тянуть лямку — 1. Разг. Неодобр. Выполнять тяжёлую однообразную работу. ФСРЯ, 234; БМС 1998, 358; ЗС 1996, 97, 151; Мокиенко 1989, 56; Сергеева 2004, 225. 2. Жарг. угол., арест. Отбывать срок наказания в местах лишения свободы. ТСУЖ, 143, 181. 3. Жарг. шк. Ирон …   Большой словарь русских поговорок

  • тянуть лямку — перен. тяжело и безрадостно работать …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • тянуть лямку от звонка до звонка — полностью отбыть срок наказания …   Воровской жаргон

  • тянуть —   Тянуть жилы мучить, изводить кого н. чем н., эксплуатировать кого н.     Сколько можно тянуть из нас жилы!   Тянуть за душу кого что (разг.) терзать кого н., заставлять испытывать неприятное душевное состояние.     Несделанное дело тянет за… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ТЯНУТЬ — тяну, тянешь, д. н. нет, несов. 1. кого что. Напрягая, натягивая, тащить, волочить. Тянуть снасть. Тянуть веревку. Тянуть шнур. || Напрягая, расправлять, расширять. Тянуть холст. 2. что. Изготовлять из металла (проволоку) путем волочения (спец.) …   Толковый словарь Ушакова

  • Лямку тереть — (тянуть) иноск. служить въ строю; быть въ тяжкой работѣ. Надѣлъ лямку, такъ тяни. Ср. Отецъ его, боевой генералъ 1812 г., всю жизнь свою тянулъ лямку, командовалъ сперва бригадой, потомъ дивизіей... Тургеневъ. Отцы и Дѣти. 1. Ср. На восьмой… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Лямку тянуть — ЛЯМКА, и, ж. Широкий ремень, полоса ткани или верёвка, перекидываемая через плечо для тяги или переноски тяжестей. Лямки парашюта. Тянуть на лямках. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • лямку тереть(тянуть) — иноск. служить в строю; быть в тяжкой работе Надел лямку, так тяни. Ср. Отец его, боевой генерал 1812 г., всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией... Тургенев. Отцы и дети. 1. Ср. На восьмой десяток Пять лет… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»