Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тяжёлое+состояние+

  • 41 heaviness

    [ʹhevınıs] n
    1. тяжесть

    unaccustomed [singular, palpable] heaviness - непривычная [необычная, ощутимая] тяжесть

    2. грузность, неуклюжесть
    3. медлительность, инертность, вялость
    4. депрессия, подавленное состояние

    to be seized with heaviness - быть в подавленном настроении, испытывать депрессию

    heaviness of heart - тяжесть на сердце, горе

    5. плохое состояние, плохая проходимость ( дороги)

    НБАРС > heaviness

  • 42 pile

    I
    1. [paıl] n
    1. свая; столб; кол

    built on piles - построенный /стоящий/ на сваях

    to drive piles (home) - вбивать /вколачивать/ сваи

    2. травинка, былинка
    3. наконечник стрелы
    4. геральд. клинообразная фигура, обращённая остриём вниз
    5. ист. пилум, тяжёлое копьё ( у римской пехоты)
    2. [paıl] v
    1) делать, сооружать свайное основание
    2) вбивать, вколачивать сваи

    the ditch was piled and planked - в канаву забили сваи, а на них настлали доски

    II
    1. [paıl] n
    1. 1) куча, груда; штабель; кипа; пачка, связка; стопка

    pile of hooks - пачка /связка/ книг

    pile of saucers [plates] - стопка блюдец [тарелок]

    pile of arms - оружие, составленное в пирамиду

    leaf [rubbish] pile - куча листьев [мусора]

    2) с.-х. кагат, бурт
    2. погребальный или жертвенный костёр
    3. огромное здание; громада здания
    4. разг.
    1) состояние, куча денег

    to make one's pile - нажить /сделать/ состояние

    2) pl деньги, денежки
    5. разг. куча, масса
    6. эл. батарея

    dry pile - сухой элемент; сухая батарея, батарея сухих элементов

    7. физ. ядерный реактор
    8. метал. пакет, пакетная связка ( железного лома)
    2. [paıl] v
    1. складывать, сваливать в кучу (тж. pile up); штабелевать

    to pile arms - составлять винтовки в козлы /в пирамиду/

    2. нагружать, наваливать, заваливать (тж. pile on, pile upon)

    to pile coal on a fire, to pile more coal on - подбросить угля в камин

    3. разг. двигаться, передвигаться гурьбой; толпиться; скапливаться

    to pile into a restaurant - ввалиться гурьбой /толпой/ в ресторан

    fifteen piled out of the compartment - из купе вывалилось пятнадцать человек

    the children came piling in as it was raining - шёл дождь, и ребят набилась целая куча

    4. амер. разг. (after) бежать (за кем-л.), догонять (кого-л.)

    to pile it on - преувеличивать

    don't pile it on - не сочиняйте, не заливайте

    to pile up /on/ the agony - сгущать краски (для усиления эффекта), накручивать всякие ужасы

    II [paıl] n
    1. шерсть; волос; пух
    2. текст. ворс
    3. негладкая, ворсистая, ворсовая ткань; ткань с начёсом, махровая ткань
    IV [paıl] n редк.
    обратная сторона монеты

    cross or pile - а) орёл или решка; б) чистая случайность

    V [paıl] n обыкн. pl мед.

    НБАРС > pile

  • 43 shape

    1. [ʃeıp] n
    1. форма, очертание

    round [oblong, rectangular, oval, irregular] shape - круглая [продолговатая, прямоугольная, овальная, неправильная] форма

    rectangular [oval] in shape - прямоугольной [овальной] формы

    in the shape of a horseshoe [of a pear] - в виде подковы [грушевидной формы]

    of triangular [of oval] shape - треугольной [овальной] формы

    to give smth. a different shape - придать чему-л. другую /иную/ форму

    to have the shape of smth. - иметь форму чего-л.

    to be out of shape - иметь искажённую форму, быть несимметричным

    the cloud took the shape of a strange bird - облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу

    2. определённая форма; порядок

    to put /to get, to lick, to beat, to knock/ smth. into shape - приводить что-л. в порядок, придавать чему-л. определённый /сносный, приемлемый/ вид

    you may read your paper when you get it into shape - ты сможешь сделать доклад, когда приведёшь его в надлежащий вид

    to take shape - а) принимать определённую форму, становиться более определённым /чётким/; when his ideas took shape - когда его идеи получили чёткую форму, когда сформировались его идеи; suspicion began to take shape in my mind - у меня зародилось подозрение; the plan was taking shape - план уже начал складываться /вырисовываться/; б) воплощаться; his ideas [his intentions] took shape in action - его идеи [его намерения] воплотились /претворились/ в дела

    things soon settled into shape - вскоре всё пришло в порядок /в норму/

    3. 1) вид, образ, облик

    a monster [a devil] in human shape - чудовище [дьявол] в образе человека /в человеческом облике/

    to take /to assume/ the shape of smb., smth. - принять вид кого-л., чего-л.

    to be of as many shapes as Proteus - уметь перевоплощаться, как Протей

    2) вид, форма

    a reward in the shape of £100 - вознаграждение в виде /в форме/ ста фунтов

    he expressed his gratitude in the shape of a present - его благодарность выразилась в подарке

    in no shape (or form) - никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае; ни в каком виде

    I cannot help him in any shape or form - я ничем /никак/ не могу ему помочь

    4. призрак

    strange shapes appeared from the shadows - из темноты появились какие-то странные призраки /тени/

    a shape loomed through the mist - в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры

    5. 1) разг. состояние, положение

    in good [in fair, in bad] shape - в хорошем [в приличном, в плохом] состоянии /положении/ [ср. тж. 2)]

    the roads were in better shape than I could have hoped for - дороги были в лучшем состоянии, чем я думал

    he's in excellent shape for his age - для своих лет он прекрасно сохранился

    the market is in good shape - бирж. настроение рынка устойчивое

    business seems to be in bad shape - бирж. деловая активность, видимо, снижается

    2) спортивная форма

    to be in good [in bad] shape - быть в хорошей [в плохой] спортивной форме [ср. тж. 1)]

    6. фигура (особ. женская); формы

    she's ugly but she's got a great shape - она некрасива, но у неё великолепные формы

    7. 1) образец; модель
    3) формочка (для пудинга, желе)
    8. мат. шейп

    to travel on one's shape - жить мошенничеством

    show your shapes! - сл. ну-ка, покажись!

    2. [ʃeıp] v
    1. 1) придавать форму; делать по какому-л. образцу

    to shape into a ball [into a cube] - придавать форму шара [куба]

    2) делать, создавать (из чего-л.)

    to shape a song [a poem] - сложить песню [стихотворение]

    2. придавать чёткую форму; приводить в порядок

    to shape an answer [a statement] - сформулировать ответ [заявление]

    to shape one's rough notes into a book - развернуть черновые заметки в книгу

    to shape one's course - а) наметить линию поведения; I have shaped my course - я наметил себе линию поведения; б) устанавливать курс; брать курс; to shape the course - мор. прокладывать курс ( корабля); брать курс

    3. 1) принимать форму, вид; выходить, получаться

    to shape well [badly] - принимать хороший [плохой] оборот; складываться удачно [неудачно]

    the way things [events] are shaping - оборот, который принимают дела [события]

    plans were shaping themselves into a systematic programme - планы превращались в чёткую программу

    2) формироваться

    the boy [the girl] is shaping quickly - мальчик [девочка] быстро формируется

    4. (to) приспосабливать

    to shape a hat [shoes] to one's head [feet] - подбирать шляпу [обувь] по размеру

    you must shape your plans to your abilities - ты должен строить планы в соответствии со своими способностями /возможностями/

    to shape a coat for the moon - ≅ заниматься прожектёрством

    НБАРС > shape

  • 44 substance

    [ʹsʌbstəns] n
    1. вещество

    heavy [porous, yellow, transparent] substance - тяжёлое [пористое, жёлтое, прозрачное] вещество

    2. сущность, существо, суть, истинный смысл; содержание

    the substance of the case - существо /суть/ дела

    in substance - а) в сущности, по сути; I agree with you in substance - в основном я с вами согласен; the two statements agree in substance - эти два утверждения не противоречат друг другу; б) на деле, в самом деле; this, in substance, represents the opinion of two experts - это, по существу дела, выражает мнение двух специалистов

    there is no substance in him - у него нет ничего за душой, он пустой человек

    3. филос. субстанция, материя
    4. твёрдость, плотность
    5. юр. имущество, состояние

    НБАРС > substance

  • 45 heaviness

    1. n тяжесть
    2. n грузность, неуклюжесть
    3. n медлительность, инертность, вялость
    4. n депрессия, подавленное состояние
    5. n плохое состояние, плохая проходимость
    Синонимический ряд:
    1. bigness (noun) bigness
    2. cloudiness (noun) cloudiness; dullness
    3. density (noun) ballast; bulkiness; burden; denseness; density; lethargy; mass
    4. fatness (noun) fatness; fleshiness; grossness; stoutness
    5. hardness (noun) arduousness; formidableness; graveness; hardness; laboriousness; roughness; ruggedness; seriousness; severeness; slavishness; stickiness; strenuousness; terribleness; toilsomeness; toughness
    6. reconditeness (noun) abstruseness; deepness; profoundness; reconditeness; secretness
    7. richness (noun) richness
    8. sluggishness (noun) sluggishness; stupidness; torpidness
    9. weight (noun) heftiness; massiveness; ponderousness; weight; weightiness

    English-Russian base dictionary > heaviness

  • 46 situation

    1. n ситуация, обстановка, положение
    2. n состояние, положение

    current situation — современное положение; текущий момент

    tight situation — трудная ситуация, тяжёлое положение

    3. n лит. момент, сцена; ситуация
    4. n место, служба, работа
    5. n социальное положение
    6. n местность
    7. n местоположение, расположение
    8. n разг. одно из трёх первых мест
    Синонимический ряд:
    1. circumstances (noun) case; circumstances; condition; mode; plight; posture; predicament; state
    2. job (noun) appointment; berth; billet; connection; employment; job; office; post; profession; seat; slot; spot; trade
    3. place (noun) bearing; direction; locale; locality; location; locus; orientation; place; placement; point; position; site; where; whereabouts
    4. pregnancy (noun) gestation; gravidity; pregnance; pregnancy
    5. status (noun) capacity; character; footing; quality; rank; sphere; standing; station; status

    English-Russian base dictionary > situation

  • 47 ruh

    I
    сущ.
    1. дух:
    1) психические способности, сознание, мышление
    2) в материалистической философии и психологии – мышление, сознание, как особое свойство высокоорганизованной материи
    3) в идеалистической философии – нематериальное начало, лежащее в основе всех вещей и явлений. Mütləq ruh абсолютный дух
    4) религ. бессмертное нематериальное, божественное начало в человеке
    5) внутреннее состояние, моральная сила человека. Əsgərlərdə döyüş ruhunu yüksəltmək (qaldırmaq) поднять боевой дух солдат
    6) основное направление, характерное свойство, сущность чего-л. Müasir tələblər ruhunda в духе современных требований, zamanın ruhu дух времени, söhbət hansı ruhda gedirdi? в каком духе проходила беседа?
    7) по мифологическим и религиозным представлениям: бесплотное, сверхъестественное существо, принимающее участие в жизни природы и человека
    2. душа:
    1) внутренний психологический мир человека; его переживания, настроения, чувства. İnsan ruhu человеческая душа
    2) в идеалистической философии – особое, нематериальное начало, существующее, якобы, независимо от тела
    3) по религиозным представлениям – бессмертное нематериальное начало в человеке, связывающее его с Богом
    3. совокупность характерных свойств, черт, присущих личности. Ruhunun ən həssas nöqtəsi самая чувствительная точка его души; ruhu olmaq иметь душу
    II
    прил. душевный (связанный с духовным миром человека, его психическим состоянием). Ruh yüksəkliyi душевный подъем, ruh sarsıntısı душевное потрясение
    ◊ ruhum mənim! душа моя! (ласковое обращение к ребенку, любимому, любимой); ruh vermək kimə, nəyə:
    1. воодушевлять, воодушевить, вдохновлять, вдохновить
    2. вдохнуть душу; ruh düşgünlüyü упадок духа, пессимизм, уныние; ruha gəlmək воодушевляться, воодушевиться, вдохновляться, вдохновиться, воспрянуть духом; ruhdan düşmə духовный упадок; ruhdan düşmək падать, пасть духом; ruhu təzələnmək воспрянуть духом; ruhuna yatmaq kimin быть по душе к ому; ruhdan salmaq kimi удручать (вызывать тяжёлое, подавленное настроение у кого-л.), ruhu uçmaq приходить, прийти в состояние душевного подъема, воодушевляться, воодушевиться; ruhu da inciməz kimin даже не почувствует кто; ruhunu oxşamaq ласкать душу чью; ruhunu dindirmək см. ruhunu oxşamaq; ruhunu oynatmaq вызвать радостное настроение у кого; ruhunu oxumaq читать душу, понимать душу чью; ruhunu torpağa tapşırmaq: 1. отдать богу душу (умереть); 2. предать земле; ruhunun da xəbəri olmamaq ни о чём не ведать; heç ruhu da inciməmək не чувствовать ничего неприятного

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ruh

  • 48 alarm condition of a patient

    English-Russian big medical dictionary > alarm condition of a patient

  • 49 chill

    1. [tʃıl] n
    1. 1) холод; охлаждение, охлаждённое состояние
    2) холод; холодная погода

    the chills of night - ночной холод, ночные заморозки

    there is quite a chill in the air this morning - сегодня с утра свежевато /прохладно/

    2. 1) простуда
    2) озноб, дрожь

    chills and fever - мед. перемежающаяся лихорадка, малярия

    3. холодок ( в отношениях); холодность, прохладность ( в обращении)
    4. расхолаживающее влияние; разочарование

    to cast /to throw/ a chill - охлаждать пыл; омрачать

    to put the chill (on) - амер. сл. а) относиться холодно, третировать; б) убить

    the bad news cast a chill over the gathering - печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся

    a chill comes o'er my heart - поэт. холод леденит мне сердце

    5. тех. резкое охлаждение, закалка

    chill box - спец. холодильник

    chill mould - метал. кокиль, изложница

    2. [tʃıl] a
    1. (неприятно) холодный; студёный
    2. прохладный, холодный, неприветливый
    3. бесчувственный, холодный; чёрствый

    chill penury - поэт. холодная рука нужды

    4. озябший
    3. [tʃıl] v
    1. 1) охлаждать; студить

    it chills my blood - от этого во мне стынет /леденеет/ кровь

    nothing could chill the ardour of his love - ничто не могло остудить жар его любви

    2) охлаждать, замораживать (на льду, в холодильнике)
    3) охлаждаться, холодеть
    2. расхолаживать; разочаровывать; приводить в уныние; лишать бодрости

    to chill smb.'s hopes - охладить чьи-л. надежды

    3. редк. чувствовать озноб
    4. амер. разг. игнорировать, пренебрегать
    5. амер. сл. отказать кому-л. в продаже наркотиков
    6. метал.
    1) закаливать
    2) отбеливать

    НБАРС > chill

  • 50 through

    1. [θru:] a
    1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения

    through highway [street] - шоссе [улица] без светофоров; дорога [улица] для скоростного движения

    2. свободный, беспрепятственный
    3. основательный, капитальный

    through repairs - мор. капитальный ремонт

    2. [θru:] adv
    1. 1) сквозное движение насквозь

    to pierce smth. through - проткнуть что-л. насквозь

    he struck his enemy with his spear right through - он пронзил своего врага копьём

    soaked /wet/ through - промокший насквозь

    chilled through - продрогший до костей, окоченевший от холода

    2) движение до конечного пункта (о поездах и т. п.) прямо, до места, до пункта назначения

    to buy through to one's farthest destination - купить прямой билет до места назначения

    the next train goes /runs/ through to B. - следующий поезд идёт прямо до B.

    the luggage was registered through - багаж был отправлен до станции назначения

    3) устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п.:

    to let smb. through - впустить кого-л.

    3. 1) совершение действия ( от начала) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.

    to look smth. through - просмотреть что-л. (до конца)

    to carry smth. through - завершить что-л.; провести что-л. до конца

    to put through a plan - провести /осуществить/ план

    he heard the speech through without interruption - он прослушал всю речь не перебивая

    to go through with smth. - довести что-л. до конца

    I will go through with it, whatever happens - что бы ни случилось, я доведу дело до конца

    to be through with smth. - окончить что-л. [см. тж. 2)]

    is the work through yet? - закончена ли работа?

    he is through with school - он окончил школу [см. тж. 2)]

    he is through with his work - он окончил работу [см. тж. 2)]

    are you through? - амер. вы закончили разговор? ( по телефону) [см. тж. 5]

    to get through with smth. - разг. закончить что-л. [см. тж. 2)]

    2) отказ от чего-л., оставление чего-л.:

    to be through with smth. - покончить с чем-л., бросить что-л. [см. тж. 1)]

    he is through with school - он бросил школу [см. тж. 2)]

    he is through with his work - он бросил работу [см. тж. 1)]

    he is through with his family - он бросил /оставил/ семью

    to get through with smth. - разг. покончить с чем-л. [см. тж. 1)]

    to be through with smb. - порвать с кем-л.

    I'm through with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем

    he'll change his tune when I'm through with him - я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе

    I'm through with you, we're through - между нами всё кончено

    he's through in politics - в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась

    the horse is through - лошадь выбилась из сил, лошадь загнали

    a tree measuring twelve inches through - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре

    to get through to smb. - связаться с кем-л.

    to put smb. through - соединить кого-л.

    are you through? - вас соединили?, вам ответили? [см. тж. 3, 1)]

    through and through - а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book through and through - прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man through and through - он в высшей степени честный человек; he knows his business through and through - он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter through and through - он вновь и вновь перечитывал письмо

    to fall /to drop/ through - окончиться безрезультатно, провалиться

    the deal fell through - сделка не состоялась /провалилась/

    3. [θru:] prep
    1. 1) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозь

    a path (going /leading/) through the woods - тропинка (ведущая) через лес

    to make a hole through smth. - сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.

    he put his arms through the straps of his pack - он продел руки в лямки рюкзака

    to walk through the door [the gate] - пройти через дверь [через ворота]

    he speaks through the nose - он говорит в нос, он гнусавит

    2) проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозь

    through the keyhole - через /сквозь/ замочную скважину

    we looked through the window at the street - через окно мы смотрели на улицу

    we could hear him through the noise - мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум

    we couldn't hear him through the noise - шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума

    to talk through the radio - говорить, заглушая радио

    2. 1) ( часто all through) распространение движения по какой-л. территории по

    they drove through Czechoslovakia - они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/

    a sigh of relief went through the audience - вздох облегчения пронёсся по всему залу

    2) движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях по

    he walked all day through heavy rain - он шёл под сильным дождём весь день

    journey through time and space - путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/

    every day through November and December - каждый день в течение всего ноября и декабря

    all through the day - весь день; в течение всего дня

    all through his life - в течение всей его жизни, всю его жизнь

    they will continue the construction through the winter months - строительство будет продолжаться всю зиму

    he's slept through a thunderstorm - он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза

    1961 through 1962 - с 1961 г. по 1962 г. включительно

    7th grade through high school - от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы

    4. 1) посредника через

    to send smth. through the post - послать что-л. по почте

    2) источник из, от, по, через

    I learned it through your secretary - я узнал об этом от /через/ вашего секретаря

    he learned it through reports [newspapers] - он узнал об этом из сообщений [из газет]

    3) инструмент или способ через, путём; посредством

    through the agency of - посредством, при помощи

    through smb.'s help - с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи

    to express ideas through words - выражать мысли посредством /с помощью/ слов

    he educated himself through correspondence courses - он окончил заочные курсы

    only through work can you attain good results - только работа поможет вам добиться хороших результатов

    5. 1) преодоление препятствия, опасности и т. п. через

    to pass through many dangers - преодолеть /пройти через/ множество опасностей

    the child came very well through the illness - ребёнок хорошо перенёс болезнь

    they helped him through hard times - они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему

    the bill was put through Congress last week - законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе

    he's been through it /through a lot/ - он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое

    6. 1) совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-

    to go through smb.'s pockets - обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов

    we are through school at three o'clock - занятия в школе кончаются у нас в три часа

    it was half way through act 1 that I saw him - уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его

    2) быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-

    he could go through three books in a day - он может проглотить три книги за один день

    7. причину из-за, по (причине); благодаря

    to lose an opportunity through indecision - упустить возможность из-за нерешительности

    through illness he lost the use of his legs - в результате болезни у него отнялись ноги

    to see through smth., smb. - видеть что-л., кого-л. насквозь

    to see through the trick - разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/

    to put smb. through it - подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием

    to see smb. through smth. - помочь кому-л. сделать что-л.

    to travel through the length and breadth of the country - исколесить всю страну

    НБАРС > through

  • 51 ԱՂՋԱՄՈՒՂՋ

    մղջի Предрассветный час. 2. Сумерки, сумрак. Երեկոյան աղջամուղջը вечерние сумерки. 3. (փխբ.) Мрачное, тяжёлое душевное состояние.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՂՋԱՄՈՒՂՋ

  • 52 dolencia

    сущ.
    общ. хворь (как правило, D. подразумевает нечто менее серьёзное, чем заболевание или болезнь — скорее, недомогание или болезненное состояние, краткое или хроническое, но не тяжёлое.), недомогание, нездоровье, немощь

    Испанско-русский универсальный словарь > dolencia

  • 53 rush

    [rʌʃ] I сущ.
    1) бот. тростник, камыш
    2) уст. пустяк, ерунда, мелочь

    not to care a rush, not to give a rush for smth. — не придавать значения чему-л.

    It is not worth a rush. — Это гроша ломаного не стоит.

    II 1. сущ.
    1) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв
    2) напряжение, спешка, суета

    rush work — напряжённая, спешная работа

    Syn:
    3) воен. стремительная атака
    Syn:
    4) прилив, приток крови
    5)
    а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.), бум
    б) большой, ажиотажный спрос
    6) удовольствие, острые ощущения

    He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. — Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть. (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея")

    Syn:
    7) ( the rushes) кино; жарг. "потоки", текущий съёмочный материал ( фильма)
    Syn:
    8) горн. внезапная осадка кровли
    10) воен. перебежка
    11) амер.; разг.
    а) стычки, драки между студентами первого и второго годов
    б) соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество)
    2. гл.
    1)
    а) = rush along бросаться, мчаться, нестись, устремляться прям. и перен.

    So many people rushed for the bus that people could hardly get off. — Такая толпа людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него.

    б) ( rush in) врываться

    Why did you have to rush in when I was talking to my wife? You could have knocked. — Зачем ты ворвался, когда я разговаривал с женой? Ты мог бы сначала постучать.

    2) тараторить, говорить быстро
    3)
    а) увлекать, стремительно тащить
    б) подгонять, торопить
    4) воен. брать штурмом, стремительным натиском
    Syn:
    5) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.)
    6) спорт. бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе)
    7) (rush at / (in)to) торопиться с (чем-л.), выполнять (что-л.) поспешно
    - rush to a conclusion
    - rush into an undertaking
    9) быстро доставлять (кого-л. / что-л. куда-л.)

    She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. — Её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое.

    Syn:
    10) разг. обдирать, "грабить"
    Syn:
    11) амер.; разг. приударять, ухаживать
    - rush out
    - rush through

    Англо-русский современный словарь > rush

  • 54 settle

    ['setl] 1. гл.
    1)
    а) = settle up урегулировать, разрешить (спор, конфликт); положить конец ( разногласиям)

    We hope the factions will be able to settle their differences by peaceful means. — Надеемся, что фракции сумеют уладить свои разногласия мирным путём.

    that settles the matter / the question — вопрос исчерпан

    Syn:
    в) = settle up оплачивать (что-л.); расплачиваться

    I should be able to settle with you at the end of the month. — Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца.

    I'll settle up and meet you outside the hotel. — Я расплачусь и буду ждать вас у входа в отель.

    2) разделаться, расквитаться

    to settle smb.'s hash — разделаться, покончить с кем-л., убить кого-л.

    I'd like to settle with the man who attacked my daughter! — Я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь.

    Syn:
    3) решить, принять решение

    George will be there? That settles it. I'm not coming. — А Джордж там будет? Что, ж, это решает всё - я не пойду.

    It's settled then. I'll go back to the States in June. — Решено: я возвращаюсь в Штаты в июне.

    4)
    а) = settle down поселить, устроить

    The people who had escaped from the war were settled in a special camp. — Людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь.

    б) поселиться, обосноваться; организовать поселение, колонизировать (какую-л. местность)

    This region was settled by the Dutch in the nineteenth century. — В 19-м веке эта местность была заселена голландскими колонистами.

    Syn:
    в) = settle down / in обосноваться на новом месте, обустроиться

    Let me get the children settled in their new school first. — Дайте мне сначала устроить детей в новую школу.

    How long did it take you to settle down in this country? — Сколько времени вам потребовалось, чтобы обжиться в этой стране?

    When we've settled in properly, we'll invite all our friends. — Как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей.

    г) амер.; разг. сажать в тюрьму, приговаривать к лишению свободы
    5) = settle down
    а) усаживаться; устраиваться; (удобно) располагаться

    The dog settled on the grass to enjoy its bone. — Собака удобно расположилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточку.

    б) усаживать; укладывать

    She led him up on a porch and settled him down on a bench. — Она проводила его на террасу и усадила на скамейку.

    Settling himself down in his favourite chair, he lit his pipe. — Устроившись поудобнее в своем любимом кресле, он закурил трубку.

    Syn:
    seat 2.
    6) ( settle to) = settle down to приступать, браться за (какое-л. дело), начинать (что-л.)

    The boy couldn't settle down to his homework. — Мальчик никак не мог взяться за уроки.

    7) = settle down
    а) успокаивать, утихомиривать

    I took a pill to help settle my nerves. — Я принял таблетку, чтобы успокоить нервы.

    Please go upstairs and settle the children down. — Пожалуйста, поднимитесь наверх и успокойте детей.

    б) приходить в норму, улаживаться, успокаиваться

    At last all the excitement had settled down. — Наконец возбуждение улеглось.

    Syn:
    8) ( settle for) согласиться на (что-л.); довольствоваться (чем-л.)

    Many women refuse to settle for staying at home. — Многие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки.

    9) юр. оговаривать в завещании, завещать

    The old lady settled a small fortune on the young man who had helped her. — Старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей.

    10)
    а) оседать ( о пыли), ложиться ( о снеге)

    Snow settled on the roofs. — Снег лежал на крышах домов.

    Dust had settled on everything. — Повсюду лежала пыль.

    Two birds settled on the fence. — Две птицы уселись на заборе.

    11)
    а) отстаиваться, давать осадок
    в) оседать ( о конструкции), садиться, опускаться вниз
    г) мор. опускать реи, паруса
    Syn:
    descend, sink 2., lower I 2.
    12) останавливать (глаза, взгляд на ком-л.)

    His gaze settled on her face. — Его взгляд остановился на её лице.

    13) (settle over / on) установиться (об атмосфере и т. п.)

    An uneasy silence settled over the room. — В комнате установилось тяжёлое молчание.

    14) появиться, застыть ( о выражении лица)

    A disapproving frown settled on her face. — Она неодобрительно нахмурилась.

    - settle in
    ••

    to settle an old score / account — свести старые счёты, поквитаться (с кем-л.)

    2. сущ.; уст.
    скамья со спинкой и подлокотниками, имеющая ящик под сиденьем

    Англо-русский современный словарь > settle

  • 55 pile

    1. n свая; столб; кол
    2. n травинка, былинка
    3. n наконечник стрелы
    4. n геральд. клинообразная фигура, обращённая остриём вниз
    5. n ист. пилум, тяжёлое копьё
    6. v делать, сооружать свайное основание
    7. v вбивать, вколачивать сваи

    the ditch was piled and planked — в канаву забили сваи, а на них настлали доски

    8. n куча, груда; штабель; кипа; пачка, связка; стопка

    pile of arms — оружие, составленное в пирамиду

    9. n с. -х. кагат, бурт
    10. n погребальный или жертвенный костёр
    11. n огромное здание; громада здания
    12. n разг. состояние, куча денег
    13. n разг. деньги, денежки
    14. n разг. разг. куча, масса
    15. n разг. эл. батарея

    dry pile — сухой элемент; сухая батарея, батарея сухих элементов

    16. n разг. физ. ядерный реактор
    17. n разг. метал. пакет, пакетная связка
    18. v складывать, сваливать в кучу; штабелевать
    19. v нагружать, наваливать, заваливать

    to pile coal on a fire, to pile more coal onподбросить угля в камин

    20. v разг. двигаться, передвигаться гурьбой; толпиться; скапливаться
    21. v амер. разг. бежать, догонять
    22. n шерсть; волос; пух
    23. n текст. ворс
    24. n негладкая, ворсистая, ворсовая ткань; ткань с начёсом, махровая ткань
    25. n редк. обратная сторона монеты
    26. n обыкн. pl мед. геморрой
    Синонимический ряд:
    1. assortment (noun) assortment; batch; bunch; mass; quantity
    2. bank (noun) accumulation; assemblage; bank; cock; collection; drift; hill; mess; mound; mow; pyramid; rick; shock; stack; stockpile; windrow
    3. building (noun) building; edifice; erection; structure
    4. down (noun) down; floss; flue; fluff; fuzz; lint
    5. fortune (noun) boodle; bundle; fortune; mint; packet; pot; wad
    6. much (noun) barrel; great deal; heap; lashings; lot; lump; mountain; much; multiplicity; pack; peck; plenty
    7. nap (noun) fur; hair; nap; pelage; wool
    8. piling (noun) pier; piling
    9. pillar (noun) pillar; pole; post
    10. pyre (noun) pyre
    11. amass (verb) accumulate; amass; assemble; collect; heap up; hoard; store
    12. charge (verb) charge; choke; fill; freight; load; pack
    13. heap (verb) bank; cock; drift; gather; heap; hill; lump; mass; mound; stack
    Антонимический ряд:
    hole; scatter

    English-Russian base dictionary > pile

  • 56 substance

    1. n вещество
    2. n сущность, существо, суть, истинный смысл; содержание

    in substance — по существу; по сути

    3. n филос. субстанция, материя
    4. n твёрдость, плотность
    5. n юр. имущество, состояние
    Синонимический ряд:
    1. aim (noun) aim; burden; drift; import; intent; purport; tendency; tenor; thrust
    2. amount (noun) amount; crux; nubbin; sense; short; strength; sum and substance; sum total; upshot
    3. body (noun) body; bulk; core; corpus; mass; staple
    4. consistency (noun) consistency; density; viscosity
    5. content (noun) content; motif; theme; thesis; topic
    6. corporeality (noun) corporeality; substantiality; tangibility
    7. essence (noun) basis; be-all and end-all; being; bottom; element; entity; essence; essentiality; gist; heart; individual; intention; kernel; marrow; material; materiality; matter; meaning; meat; medium; nub; object; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; significance; soul; spirit; stuff; subject; thing; virtuality
    8. wealth (noun) assets; fortune; means; property; resources; riches; wealth; worth
    Антонимический ряд:
    penury; spirit; triviality

    English-Russian base dictionary > substance

  • 57 baş

    I
    сущ.
    1. голова:
    1) часть тела. Adam (insan) başı человеческая голова, başını bağlamaq повязать голову, başım ağrıyır у меня голова болит, başını tərpətmək качать головой
    2) ум, сознание, рассудок. Başı boş пустая голова, başı işləyir kimin голова работает у кого
    3) в значении единицы счёта (скота). Yüz başdan ibarət sürü стадо в сто голов
    2. головка:
    1) утолщенная или выступающая часть, конец чего-л., шляпка. Boltun başı головка болта
    2) шарообразный плод некоторых растений. Bir baş soğan головка лука, bir baş sarımsaq головка чеснока
    3) пищевой продукт в виде шара или конуса (в сочет. с числит.). Bir baş qənd головка сахара, iki baş pendir две головки сыра, xaşxaş başı маковая головка
    3. душа (о человеке – обычно при указании количества членов семьи). İki baş külfət семья из двух душ, из двух человек
    4. вершина, верхушка, макушка. Dağın başı вершина горы, ağacın başı верхушка (макушка) дерева
    5. начало, передняя часть, перёд. Dəstənin başı передняя часть отряда, tarlanın başı начало поля
    6. заголовок. Məqalənin başı заголовок статьи
    7. почётное место (в комнате, за столом и т.п.), красный угол. Qonaqları başda əyələşdirdilər гостей усадили на почётном месте
    8. верховье, исток (реки, ручья). Çayın başı верховье реки, bulağın başı исток родника
    9. причина, первопричина. Hər işin (işlərin) başı одур всему причина он
    II
    прил.
    1. головной:
    1) относящийся к голове. Baş ağrısı головная боль
    2) предназначенный для головы. Baş geyimi головной убор
    3) находящийся в верхней, передней или начальной части чего-л. Baş qurğu головное сооружение, baş vaqon головной вагон
    2. главный:
    1) старший по положению, возглавляющий что-л. Baş həkim главный врач, baş aqronom главный агроном, baş mühəndis главный инженер, baş redaktor главный редактор
    2) центральный, головной. Baş şəhərlərarası telefon stansiyası главная междугородная телефонная станция, baş korpus главный корпус, baş kanal главный канал, baş nəqliyyat prokurorluğu главная транспортная прокуратура, baş avtomobil müfəttişliyi главная автомобильная инспекция, baş tikinti idarəsi главное строительное управление, строит. baş balka главная балка, baş fasad главный фасад, лингв. cümlənin baş üzvləri главные члены предложения, baş cümlə главное предложение
    3. заглавный. Baş hərf заглавная буква
    4. старший (стояший выше других по знанию, по служебному положению). Baş çoban старший чабан, baş müəllim старший преподаватель, baş elmi işçi старший научный сотрудник, baş leytenant старший лейтенант
    5. верховный. Baş komandanlıq верховное командование
    6. генеральный. Baş katib генеральный секретарь, baş prokuror генеральный прокурор, baş direktor генеральный директор, baş qərargah генеральный штаб, baş xətt генеральная линия, baş plan генеральный план, BMT Baş Məclisi Генеральная Ассамблея ООН, baş konsul генеральный консул
    7. подушный. Baş vergisi подушный налог; baş məkələ передовая статья (передовая, передовица), baş sətir красная строка, baş yoldaşı: 1. муж, супруг; 2. жена, супруга; baş ağartmaq nədə зубы съесть на чём, набирать опыт в чём, где, baş ağrıtmaq причинять беспокойство; başını ağrıtmaq kimin морочить голову, докучать, надоедать к ому; baş alıb getmək идти, уходить куда глаза глядят; baş almaq говорить всё, что приходит на язык; baş alıb gəlmək стекаться, сходиться, съезжаться в одно место; baş aparmaq выходить из подчинения, из повиновения; başını aparmaq kimin надоедать, докучать бесконечными разговорами, шумом и т.п. к ому; baş atmaq см. baş aparmaq; baş açmaq1 рвать на себе волосы, оплакивать покойника; baş açmaq2 kimdən, nədən разобраться в ком-, чём; baş açmaq3 колоситься, цвести; baş bağlamaq быть привязанным к кому-л.; baş vermək случаться, случиться, возникать, возникнуть, происходить, произойти. Dəyişikliklər baş vermişdir произошли изменения; möcüzə baş verdi случилось чудо; baş vurmaq1: 1. стричь голову; 2. отсекать, отсечь голову; baş vurmaq2 бить выше цели; baş vurmaq3 преувеличивать, говорить необоснованные вещи; baş vurmaq4 нырять, окунаться (в воду); baş qaldırmaq: 1. поднять голову (о людях); 2. вырастать, вырасти (о растениях); baş qarışdırmaq заваривать кашу; baş qatmaq
    1) заниматься чем-л., чтобы как-нибудь провести время
    2. отвлекать, отвлечь внимание (разговорами); baş qaçırmaq nədən:
    1. отвиливать, отвильнуть; увиливать, увильнуть; уклоняться, уклониться от чего-л., отлынивать от работы
    2. отделываться, отделаться, освободиться, избавиться от чего-л.; baş qaşımağa vaxtı olmamaq быть крайне занятым, перегруженным делами; baş qırxmaq обманом выманивать у кого-л. деньги; обманывать, надувать кого; baş qoymaq nəyin, kimin yolunda пожертвовать собой, отдать жизнь, сложить голову за кого; baş qoşmaq kimə, nəyə:
    1. обращать, обратить внимание на кого-, что; уделять, уделить внимание кому, чему
    2. придавать значение
    3. связываться, связаться с кем-л.
    4. вмешиваться, вмешаться в чьи-л. дела, отношения и т.д.; baş dolandırmaq стараться как-нибудь прожить, провести время; не проявлять интереса, серьёзного отношения к чему-л.; baş endirmək преклонять, преклонить голову; baş əymək склонять, склонить голову в знак уважения; baş işlətmək вникать во что, разбираться в чём, шевелить мозгами; baş kəsmək дорого продавать; baş götürüb qaçmaq kimdən, nədən, haradan убежать куда глаза глядят; baş saxlamaq коротать дни кое-как; baş sındırmaq nəyin üzərində ломать голову над чём; baş soxmaq hara, nəyə совать свой нос куда, во что, проявлять излишнее любопытство; baş tapmaq понимать, соображать, ориентироваться, разбираться в чём-л.; baş tovlamaq добиваться своего, обманывая кого-л., морочить, заморочить голову к ому - л.; baş tutmaq: 1. состояться, осуществиться; 2. удаваться, удаться, получиться; 3. сбываться, сбыться. Ümidlərim baş tutmadı надежды мои не сбылись; baş üstə: 1. есть, будет сделано; 2. слушаюсь, повинуюсь; 3. с удовольствием; baş çapmaq (vurmaq) устар. наносить себе раны в области лба, в день “ашуры” (10-й день месяца “махаррам”); baş çəkmək haraya, kimə
    1. наведываться, наведаться; навещать, навестить кого-л.
    2. посещать, посетить; baş çıxartmaq kimdən, nədən
    1. понимать, быть сведущим в чём-л., быть знатоком, ценителем чего-л.
    2. разбираться, разобраться в чём-л.; baş çıxarılası deyil тёмный лес для кого; başa batmaq быть понятным, пониматься, усваиваться; başa bəla açmaq причинять неприятности, создавать дополнительные трудности; başa bəla olmaq быть причиной забот, неприятностей, становиться, стать обузой; başa vermək: 1. доводить, довести до конца; 2. обращаться с кем-л. хорошо, относиться к кому-л. с уважением; başa vurmaq: 1. докончить, завершить; 2. попрекать кого; başa qaxmaq попрекать кого, напоминая о сделанном благодеянии; başa düşmək: 1. понимать, понять; 2. сознавать; başa keçirmək kimi: 1. усадить, посадить на почётное место за столом кого; 2. выдвигать на высокую должность; başa yetirmək nəyi доводить, довести до конца, довершать, довершить; başa yetmək завершаться, завершиться; başa gəlmək осуществляться в жизнь; baha başa gəldi kimə nə дорого стоило, дорого обошлось кому что; ucuz başa gəlmək обойтись дёшево; başa gətirmək осуществлять, осуществить; претворять, претворить в жизнь; başa mindirmək kimi см. başa çıxartmaq; başa salmaq kimi
    1. разъяснять, разъяснить, объяснять, объяснить
    2. растолковать
    3. вбивать в голову кому; başa salınmaq объясняться, быть объяснённым, разъясняться, быть разъяснённым; başa çatdırılmaq доводиться, быть доведённым до конца; заканчиваться, быть законченным, доканчиваиться, завершаться, быть завершённым; başa çatdırmaq доводить, довести до конца, завершить, окончить; осуществить полностью; başa çatmaq завершаться, завершиться, заканчиваться, закончиться; доводиться, быть доведённым до конца; başa çəkmək: 1. kimi выдвигать, оказывать уважение, почёт, повышать в должности кого; предложить белее почётную работу; 2. nəyi пить сразу, залпом; başa çıxarmaq kimi чересчур, не в меру баловать, посадить себе на голову; başa çıxmaq: 1. сесть на голову кому, обнаглеть, стать наглым, дерзким; 2. закончиться, завершиться, быть доведённым до конца; başdan aşmaq быть в большом количестве, в избытке; başı ayazımaq nədən освободиться от хлопот, обрести покой; başı ayılmaq nədən: 1. прийти в себя, прийти в нормальное состояние; 2. безл. проясниться (в голове); başı ağırlıq edir (bədəninə, çiyninə) (о человеке, рискующем головой); başı ağarmaq (bir işdə) седеть, поседеть (на какой-л. работе); başı açılmaq1 nəyin, kimin приходить большими группами; başı açılmaq2 освободиться, разгрузиться от работы, от забот; başı aşağı: 1. с опущенной головой, с повинной головой; 2. воды не замутит; başı aşağı olmaq: 1. испытывать смущение, чувствовать себя виновным; 2. быть тихим, скромным; başı aşağı etmək kimi выставить виноватым, заставить покраснеть кого перед кем-л.; başı bağlanmaq быть закрепленным, забронированным за кем-л.; başı böyümək nədən: 1. терять, потерять голову от чего; 2. не находить себе места; başdan eləmək kimi, nəyi отделаться от кого, от чего; başı batsın kimin ни дна ни покрышки кому, чтоб пусто было кому; başı bəla(-lar) çəkmək иметь трудную судьбу, много испытать на своём веку; başı bənd olmaq быть связанным с чем-л.; başı boşdur kimin пустоголовый кто, у кого солома в голове, пустая голова, дырявая голова, голова как решето у кого; başı qarışmaq быть занятым, поглощённым какой-л. работой; углубиться в какую-л. работу, başı qızışmaq сильно увлечься чем-л., с головой погрузиться во что-л.; başı qovğalı olmaq быть втянутым в какие-л. сомнительные, неприятные истории; başı daşdan daşa dəymək много испытывать, испытать в жизни, видать виды; başı əlində deyil kimin видимо, погиб; пропала голова чья; başı ətlənmək: 1. становиться самостоятельным; 2. разбогатеть; başı ilə cavab vermək отвечать головой; başı yastığa enmək (yetişmək) слечь в постель, заболеть; başı ilə işarə etmək кивать, кивнуть головой; başı gicişmək искать приключений, лезть в драку; başını yemək kimin погубить, вогнать в гроб кого; başı uca olmaq высоко держать голову, иметь незапятнанную репутацию; başı üstündə durmamaq не стоять на ногах, быть пьяным; başı salamat olmaq быть целым и невредимым, быть живым и здоровым; başı xarab olmaq терять, потерять голову, сходить, сойти с ума; başı çıxmaq nədən понимать, разбираться, знать толк в чём; başı şişmək окончательно закрутиться; başı çatmır kimin в голове шариков не хватает у кого; başı çıxmamaq nədən ничего не смыслить, ни в зуб ногой; başı çatlayır kimin голова трещит; başıma (başına, başınıza) dəysin грош цена чему, выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит; başına yeritmək kimin вдалбливать, вдолбить в голову кому-л.; başına ağıl qoymaq kimin наставлять, вразумлять кого; öz başına buraxmaq: 1. kimi, nəyi давать волю кому, чему; 2. kimi оставить без надзора, бросить на произвол судьбы, давать свободу действий; başına and olsun! клянусь твоей головой, клянусь тобой!; başına at təpmək сходить, сойти с ума; терять, потерять голову; başına vurmaq ударить в голову (о спиртных напитках); başlı-başına qalmaq: 1. быть брошенным на произвол судьбы, оставаться без хозяина, быть безнадзорным; 2. быть запущенным; 3. быть в изобилии; başına qəza gəlmək попадать, попасть в тяжёлое положение (в беду); başında qiyamət qoparmaq kimin показать кузькину мать, показать где раки зимуют к ому; başına qiymət kəsilib чья-л. голова оценена; başına qiymət qoymaq kimin оценивать голову чью; başıma daş düşsün, əgər … разрази меня гром, если …; başına dən düşmək kimin седеть, стареть; başına dolanmaq kimin души не чаять в ком, обожать; окружать вниманием и заботой кого; başına dolanım (dönüm) мой милый, любимый, дорогой; başına pərvanə tək dolanmaq виться вьюном вокруг кого, кружиться мотыльком; başına ip salmaq kimin вить вёревки из кого, başına iş gəlmək попасть в неприятное положение, попасть в беду; başına iş qəhət olmaq не знать, чем заняться, переливать из пустого в порожнее; başına iş gətirmək kimin сыграть злую шутку с кем; başına yığmaq собирать, собрать вокруг себя кого; başına yeritmək kimin nəyi втолковывать, втолковать, растолковывать, растолковать, разжевать и в рот положить что кому; başına yerləşdirmək вдолбить, вбить себе в голову что-л.; başına ip salıb gəzdirmək водить на нос; başına müsibət gətirmək (açmaq) подвергнуть издевательству кого; навлечь беду на кого; задавать, задать перцу (головомойку) кому; закатить сцену к ому; başına torba salmaq идти, пойти сумой, пойти по миру; başına gəldi kimin nə произошло, случилось с кем что; başına(-ma) girmir nə не лезет в голову, не укладывается в голове что; başına götürüb хоть отбавляй (очень много); başına götürmək кричать во всё горло, криком кричать; başına mindirmək kimi посадить на свою голову кого, давать волю к ому; başına pislik açmaq kimin изнасиловать кого; başına hava gəlmək помешаться, потерять рассудок; сходить, сойти с ума; başına çarə qılmaq найти выход из положения, принять меры; başına çıxmaq1 kimin садиться, сесть на голову к ому; başına çıxmaq2 см. başına vurmaq (о напитках); başına tac qoymaq kimin венчать на царство; başına-gözünə döyə-döyə в хвост и в гриву; başına and içmək kimin клясться, поклясться чьей головой, чьей жизнью; başın üçün клянусь твоей головой (тобой); başına çəkmək nəyi залпом выпить; başında qoz sındırmaq kimin держать в ежовых рукавицах; başında durmaq kimin, nəyin стоять во главе чего; başında gəzdirmək kimi на руках носить кого, обожать кого; başında tərs dəyirman işlətmək kimin измываться, издеваться над к ем, ч ем; başından çıxarmaq kimi, nəyi выбросить, выкинуть из головы кого, что; başından basmaq kimin проходу не давать кому, başından bir tük əskik olsa если хоть один волосок упадёт с чьей головы, не дай бог, если что-нибудь случится с кем; başından böyük iş tutmaq заниматься делом выше своего разумения, замахнуться на недосягаемое; браться за непосильное дело; ввязываться не в своё дело; başından eləmək kimi, nəyi сбывать, сбыть с рук кого, что; отделаться, отвязаться от кого, от чего; başından keçmək kimin, nəyin yolunda пожертвовать собой ради кого, чего; başımdan keçərəm дам голову на отсечение; başından tutmaq хвататься за голову; не знать что делать; başından rədd etmək kimi, nəyi отстранить от себя, отдалить от себя кого, что; порвать связи, отношения; başından rədd olmaq: 1. убраться восвояси; 2. оставить кого-л. в покое; başından tüstü çıxmaq сильно рассердиться; başından çıxarmaq забыть, выкинуть из головы, изгнать из памяти; başdan çıxarmaq kimi сбивать с правильного пути, выбивать из колеи кого; başını ağartmaq см. baş ağartmaq; başını ağrıtmaq см. baş ağrıtmaq; başını aşağı etmək kimin осрамить, опозорить, унизить кого; başını aşağı salmaq: 1. поникнуть головой, повесить голову; 2. заниматься своим делом, ограничиться своими заботами, не затрагивать интересов других; başını bağlamaq1 nəyin
    1. описать имущество, наложить арест на чьё имущество
    2. закрепить за собой, дать задаток; başını bağlamaq2 kimin женить, связать кого узами брака; başını batırmaq kimin загубить кого, убить и скрыть следы; başını bənd etmək kimin женить, привязать к семье и семейным заботам; başını bədənindən ayırmaq kimin снять голову с кого, кому; başını bir yerə yığmaq: 1. kimin женить кого; 2. подытоживать, подытожить; başını bişirmək kimin
    1. уговаривать, уговорить кого
    2. обводить, обвести вокруг пальца кого; başını böyütmək kimin задать работу к ому, причинить много хлопот кому; başını bulamaq качать, покачать головой (в знак неодобрения или отрицания чего-л.), выражать своё несогласие; başını vermək kimin, nəyin uğrunda положить голову, отдать жизнь за кого, за что; başını vurdurmaq постричься, дать остричь голову; başını vurmaq1: 1. kimin рубить, отрубить голову кому, казнить кого; 2. подстричь; başını vurmaq2 nəyin срезать верхушку растения, чеканить; başını qaldırmaq поднять голову; başını qaldıra bilməmək не знать, куда глаза девать; başını qarışdırmaq: 1. заниматься чем-нибудь, убивать время; 2. kimin занимать кого чем-л., отвлекать внимание, мешать сосредоточиться, зубы заговаривать кому; başını qatmaq kimin см. başını qarışdırmaq; başını qınına çəkmək прятаться в кусты, прятаться до поры до времени, уходить в себя; başını qoymaq kimin, nəyin uğrunda сложить голову за что, положить жизнь за кого, за что; başını qorumaq: 1. оберегать себя, стараться сохранить себя; 2. как-нибудь просуществовать; başını qurban vermək заплатить головой за что; başını qurtarmaq nədən освободиться от чего; вырваться из когтей чего-л. опасного; başını daşa döyür(-sən) выражение недовольства чьим-л. поступком; başını divara döyür см. başını daşa döyür; başını dolandırmaq перебиваться кое-как, существовать; başını doldurmaq1 nəyin доливать, долить; досыпать что; başını doldurmaq2 kimin наговорить на кого кому, прожужжать уши кому, доносить, донести кому на кого; набивать голову кому чем; başını əkmək kimin
    1. спровадить кого, освободиться от чьего-л. присутствия
    2. убрать (убить); başını əzmək kimin разбить наголову, разнести в пух и в прах; başını itirmək терять, потерять голову; başını yastıqlamaq kimin усыпить бдительность чью, кого; başını yemək kimin
    1. вгонять, вогнать в гроб кого
    2. пережить (прожить дольше) кого; başını yerə qoymaq: 1. слечь в постель (тяжело заболеть); 2. сложить голову, погибнуть, умереть; başını it başı kimi əzmək kimin убивать, убить как собаку; başını kəndirə salmaq совать голову в петлю; başını külləmək kimin уговаривать, уговорить, успокаивать, успокоить; başını götürüb qaçmaq убежать без оглядки, убежать куда глаза глядят, унести ноги; başını sallamaq вешать, повесить голову, понурить голову; başını saxlamaq жить кое-как; başını tutmaq1 держаться за голову, хвататься за голову; başını tutmaq2 опознать краденую вещь или кого-л.; находить, найти украденное; başını uca tutmaq высоко держать голову; başını uca eləmək kimin возвысить, поднять чьё-л. имя, поднять чей-л. авторитет в глазах людей; başının ağası kimin хозяин чей; başının altına yastıq qoymaq умышленно ввести в заблуждение, усыпить бдительность; başının altına yastıq qoyub yatmaq быть, пребывать в блаженном неведении; başının vinti çatmır kimin винтика в голове не хватает у кого; başının üstünü almaq kimin заставать, застать врасплох кого, нагрянуть на кого; başının üstündə durmaq kimin
    1. стоять над душой
    2. контролировать; başının üstünü kəsmək kimin стоять над чьей душой, пристать с ножом к горлу; başının üstündən kimin (nə etmək) через чью голову (что-л. делать); başının üstündən kim əskik olmasın дай бог, чтобы кто всегда был жив и здоров; başının tüklərini yolmaq рвать на себе волосы (приходить, прийти в отчаяние, горевать)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baş

  • 58 çıxmaq

    1
    глаг.
    1. выходить, выйти:
    1) уйти откуда-л., оставить пределы чего-л. Evdən çıxmaq выйти из дому, kabinetdən çıxmaq выйти из кабинета, arxa qapıdan çıxmaq выйти через чёрный ход, pəncərədən çıxmaq выйти через окно, cəld çıxmaq выйти быстро, gizlincə çıxmaq выйти тайком
    2) отправляться (о движении транспортных средств в соответствии с расписанием). Qatar saat 20.00-da çıxır поезд выходит (отправляется) в 20.00 часов
    3) прийти куда-л., оказаться где-л., появиться, показаться. Küçəyə çıxmaq выйти на улицу, həyətə çıxmaq выйти во двор, havaya çıxmaq выйти на воздух, metroya çıxmaq выйти к метро, səhnəyə çıxmaq выйти на сцену
    4) отправиться с какой-л. целью, обозначенной существительным. Kəşfiyyata çıxmaq выйти на разведку, gəzintiyə çıxmaq выйти на прогулку, ova (şikara) çıxmaq выйти на охоту, ərzaq almağa çıxmaq выйти за продуктами, həkim dalınca çıxmaq выйти за врачом
    5) перен. перестать участвовать в чём-л., выбить из состава чего-л., перестать быть членом чего-л. Döyüşdən çıxmaq выйти из боя, oyundan çıxmaq выйти из игры, komissiyanın tərkibindən çıxmaq выйти из состава комиссии
    6) покинуть что-л., прекратить своё пребывание где-л. Məktəbdən çıxmaq выйти из школы, xəstəxanadan çıxmaq выйти (выписаться) из больницы
    7) показаться из земли; взойти (о растениях). Ot çıxıb травка взошла
    8) перестать находиться в как ом-л. положении, состоянии. Böhrandan çıxmaq выйти из кризиса, itaətdən çıxmaq выйти из повиновения, nəzarətdən çıxmaq выйти из-под контроля, tabelikdən çıxmaq выйти из подчинения, təsir altdan çıxmaq выйти из-под влияния, hövsələdən çıxmaq выйти из терпения, çətin vəziyyətdən çıxmaq выйти из затруднительного положения
    9) быть выпущенным, изданным. Çapdan çıxmaq выйти из печати, jurnalın birinci nömrəsi (sayı) çıxıb вышел первый номер журнала, ekranlara çıxmaq выйти на экраны
    10) быть принятым, объявленным, изданным. Hökumətin yeni qərarı çıxıb вышло (принято) новое постановление правительства
    11) достичь какого-л. положения, стать кем-л. в результате занятий, труда и т.п. Əlaçı çıxmaq выйти в отличники
    12) стать кем-л. в результате развития, обучения, труда и т.п., получиться. Onlardan yaxşı futbolçu çıxacaq из них выйдут хорошие футболисты, səndən müəllim çıxar из тебя выйдет учитель (педагог)
    13) получиться в результате какой-л. работы над чем-л. Bu parçadan iki kostyum çıxar из этого материала выйдет два костюма
    14) произойти откуда-л., из какой-л. среды. O, müəllim ailəsindən çıxıb он вышел из семьи учителя, biz hamımız xalq içərisindən çıxmışıq мы все вышли из народа (из гущи народной), aşağı təbəqədən (zümrədən) çıxmaq выйти из низов
    15) израсходоваться, истратиться. Avadanlıq almağa zavodun 50 milyon manatı çıxdı на покупку оборудования у завода вышло 50 миллионов манатов; Kitaba çoxlu pulum çıxdı на книги у меня вышло очень много денег
    16) оканчиваться, истекать (о сроке, времени). Mart çıxdı март вышел
    17) только в 3-л. выдвинуться (о деталях, частях механизмов)
    18) допустить сбой в чём-л., нарушая целостность, ритмичность, установленный порядок. Rejimdən çıxmaq выйти из режима, cədvəldən (kənara) çıxmaq выйти из расписания, qrafikdən çıxmaq выйти из графика
    19) оказаться шире какой-л. области знания, деятельности, норм и т.п. Hüdudlarından kənara çıxmaq nəyin выйти за пределы чего
    20) получиться, быть решённым, поддаться решению. Məsələ çıxdı задача вышла (получилась)
    21) появиться где-л. для какой-л. деятельности, для участия в чём-л. Kürsüyə çıxmaq выйти на трибуну, rinqə çıxmaq выйти на ринг, dünya meydanına çıxmaq выйти на мировую арену
    22) установить связь, контакты, завязать какие-л. отношения с кем-л. Efirə çıxmaq выйти в эфир:
    1) начать радио- или телепередачу; транслироваться (о передачах)
    2) установить радиосвязь с кем-л., с чем-л.:
    3) действовать, работать (о радиопередатчике)
    23) только в 3-л. становиться видным, видимым, заметным, выступать из чего-л., из-под чего-л. Qaranlıq (zülmət) içindən çıxmaq выходить из мрака
    24) взять какое-л. направление, курс при движении, начать движение в соответствии с заданным направлением. Orbitə çıxmaq выходить на орбиту (о космонавтах и космическом корабле)
    25) приводить, выводить куда-л. (о дороге, тропинке и т.п.). Küçənin bir ucu çaya çıxır улица одним концом выходит к реке
    26) быть обращённым куда-л., расположенным с какой-л. стороны (о двери, окне, фасаде дома и т.п.). Evin pəncərələri küçəyə çıxır (baxır) окна дома выходят на улицу
    27) стать победителем, лидером и т.п. в чём-л. или занять какое-л. место. Qalib çıxmaq выйти победителем, birinci yerə çıxmaq выйти на первое место
    28) только в 3-л. получиться в процессе какой-л. деятельности, в результате труда и т.п. Layihə əla çıxıb проект вышел превосходно; əlindən çıxıb kimin вышло из рук кого, чьих; xeyir (fayda) çıxmır nədən пользы (выгоды) не выходит из чего, heç bir şey çıxmır ничего не выходит
    29) разг. получиться в результате чего-л. как следствие чего-л., оказаться. Günahkar çıxmaq выйти виноватым, haqlı çıxmaq выйти правым
    30) с придат. изъясн. выходит, что. Belə çıxır ki, təkcə sən yaxşı işləyirsən выходит, что только ты хорошо работаешь
    2. выезжать, выехать:
    1) уехать за пределы чего-л., куда-л., отправиться на каком-л. виде транспорта из одного места в другое. Şəhərdən çıxmaq выехать их города, stansiyadan çıxmaq выехать со станции, avtobusla çıxmaq выехать автобусом (на автобусе), qatarla çıxmaq выехать поездом (на поезде), səhər tezdən çıxmaq выехать ранним утром, cədvəl üzrə axşam saat 8-də çıxmaq выехать в 8 вечера по расписанию, maşın həyətdən çıxdı машина выехала со двора
    2) двигаясь откуда-л., прибыть куда-л. (на машине, лошади и т.п.). Qarajdan çıxmaq выехать из гаража, döngədən çıxmaq выехать из-за поворота, tuneldən çıxmaq выехать из туннеля, onlar şose yoluna çıxdılar они выехали на шоссе (шоссейную дорогу)
    3) уехать, отправиться с какой-л. целью. Ezamiyyətə çıxmaq выехать в командировку, onlar maşınla avadanlıq dalınca çıxıblar они выехали на машине за оборудованием, hər il yaylağa çıxırdıq каждый год мы выезжали на дачу
    4) оставить, покинуть прежнее местожительство. O, Azərbaycandan iyirmi il bundan əvvəl çıxıb он выехал из Азербайджана двадцать лет тому назад, bu mənzildən keçmiş sakinlər 2 gündür ki çıxıb из этой квартиры прежние жильцы выехали два дня тому назад
    3. вылетать, вылететь откуда-л.:
    1) вырываться откуда-л. наружу или куда-л. Kolların arasından bir dəstə quş çıxdı из кустов вылетела стайка птиц
    2) отправляться в полёт, направляться куда-л. воздушным транспортом. Təyyarə axşam saat 900-da çıxır самолёт вылетает в 900 вечера, aerodromdan çıxmaq вылетать с аэродрома
    3) только 3-л.: вырвавшись откуда-л., стремительно подняться в воздух (о снаряде, пробке и т.п.). Tıxac butulkanın ağzından çıxdı пробка вылетела из горлышка бутылки
    4) вырываться откуда-л. наружу (о пламени, клубах дыма, пыли и т.п.). Şkafın arxasından toz burumları çıxırdı из-за шкафа вылетали клубы пыли, sobanın içindən qığılcımlar çıxırdı из печи вылетали искры
    5) разг. стремительно выбежать, выехать, выплыть откуда-л. Biz tez küçəyə çıxdıq мы сразу вылетели на улицу
    4. вылезать, вылезть:
    1) выбраться откуда-л. куда-л. ползком, цепляясь ногами и руками. Yarğandan çıxmaq вылезать из оврага, çalanın dibindən (içindən) çıxmaq вылезать из дна воронки
    2) разг. выходить (из вагона, машины и т.п.)
    3) разг. пробираясь, выбираясь с трудом, медленно выходить откуда-л. Anbardan çıxmaq вылезть из кладовой
    4) с трудом, с напряжением выходить из каких-л. затруднений. Borcdan çıxmaq (qurtarmaq) вылезть из долгов
    5) показаться наружу; высунуться, выбиться. Divanın yayları çıxıb пружины в диване (дивана) вылезли
    6) перен. неожиданно выявиться (о чём-л. нежелательном). Üzə çıxdı вылезло наружу что
    5. выползать, выползти:
    1) ползя, появиться откуда-л., где-л. (о насекомых, пресмыкающихся и т.п.). Kolun içindən ilan çıxdı из куста выползла змея, almanın içindən qurd çıxdı из яблока выполз червяк
    2) выбраться откуда-л. куда-л. ползком (о людях, животных)
    3) только в 3-л. перен. простореч. объявляться, начинать проявлять себя (обычно о ворах, бандитах и т.п.). Oğrular zibil çalalarından çıxdılar воры выползли из мусорных ям
    6. выбиваться, выбиться:
    1) с трудом выбраться, выйти откуда-л.; вырваться. Mühasirədən çıxmaq выбиться (выбраться) из окружения, maşın palçıqdan (zığdan) çıxdı машина выбралась из грязи
    2) только в 3-л.: вырываться откуда-л. вверх, наружу (о струе воды, пара). Zavod borularından alov və tüstü burumları çıxırdı из заводских труб клубами вырывался чёрный дым и пламя
    3) высунуться (о заправленной во что-л. одежде). Qalstuku pencəyin altından çıxıb kimin галстук у кого, чей выбился из-под пиджака
    4) разг. нарушить установленное расписание, график. Qrafikdən çıxmaq выбиться из графика
    7. выбираться, выбраться:
    1) выбиться 1
    2) влезать, влезть наверх; взобраться. Dağa çıxmaq выбраться на гору, evin damına çıxmaq выбраться (залезть, влезть) на крышу
    3) покинуть кабину, повозку или какое-л. небольшое (тесное или узкое) помещение. Maşının kabinəsindən güclə çıxmaq выбраться с трудом из кабины машины
    4) удалиться из опасного, труднопроходимого и т.п. места. Buralar tayqa meşələridir, girən çətin çıxar леса здесь – тайга, зайдешь – нескоро выберешься
    5) перен. разг. с трудом преодолеть какое-л. состояние, освободиться от него. Əngəldən (cəncəldən) sağ salamat çıxmaq благополучно выбраться из передряг, tilsimdən çıxmaq выбиться из заколдованного круга
    8. вырываться, вырваться:
    1) выдернуться, вытащиться. Diş çıxdı зуб вырвался
    2) рывком, силой освободиться от чьих-л. рук. Əlindən çıxmaq kimin вырваться из рук кого, чьих
    2) силой, преодолев препятствия, освободиться, спастись. Azadlığa çıxmaq вырваться на свободу (на волю)
    3) уйти вперёд, обогнать. İrəli çıxmaq вырваться вперёд (опередить кого-л., что-л. в чём-л.)
    9. вытаскиваться, вытащиться; извлечься, выниматься, вынуться (обычно о чём-л. укреплённом, застрявшем, вонзившемся). Mıx divardan çətin çıxdı гвоздь с трудом вытащился из стены, açar qıfıldan çıxmır ключ из замка не вынимается, xəncər qınından asan çıxır кинжал легко вынимается из ножен
    10. всходить, взойти:
    1) идя, подняться куда-л., на какое-л. возвышение. Dağın zirvəsinə çıxmaq взойти на вершину горы, evin artırmasına çıxmaq всходить на крыльцо дома, pilləkənlə (nərdivanla) çıxmaq всходить по лестнице (по трапу)
    2) только в 3-л.: появиться, подняться над горизонтом (о небесных светилах). Gün çıxdı солнце взошло
    3) только в 3-л.: проросши, показаться на поверхности почвы (о растениях). Cücərtisi çıxıb nəyin ростки чего взошли; gedib çıxmaq, başlanğıcını götürmək восходить (иметь своим началом что-л., вести своё происхождение от кого-л., чего-л.). Bu ölkələrlə bizim siyasi və iqtisadi əlaqələrimiz XV əsrə gedib çıxır наши политические и экономические связи с этими странами восходят к XV веку
    11. взбираться, взобраться (преодолевая трудности, забраться наверх, влезть на что-л.). Ağaca çıxmaq взобраться (залезть, забраться) на дерево, evin damına çıxmaq взобраться (залезть) на крышу дома, dağa çıxmaq взобраться на гору
    12. разг. подниматься, подняться (переместиться куда-л. вверх; взойти). Yuxarı mərtəbəyə çıxmaq подняться на верхний этаж, kürsüyə çıxmaq подняться на трибуну; liftlə çıxmaq подниматься на лифте
    13. выступать, выступить:
    1) выйти вперёд, отделившись от других. Ortasına çıxmaq nəyin выступить на середину чего
    2) выйти, сняться со своей стоянки, отправиться (в поход, в путь и т.п.). Yürüşə çıxmaq выступить в поход
    3) выйти из своих границ, за свои пределы (о реке, воде и т.п.). Çay tez-tez sahilindən çıxır река часто выступает из берегов
    14. сходить, сойти:
    1) оставить какое-л. место, перейдя на другое или перейти с одного пути на другой. Yoldan çıxmaq сойти с дороги
    2) соскочить, сместиться при движении с предназначенного места. Qatar relsdən çıxdı поезд сошёл с рельсов
    3) сорваться, стать высказанным. Dilindən çıxmaq kimin сойти с языка у кого
    4) перестать использоваться (о пьесах), демонстрироваться (о фильмах). Repertuardan çıxmaq сойти с репертуара
    15. сниматься, сняться:
    1) отделиться, открепиться, соскочить (о чём-л. насаженном, навешенном). Qapı həncamadan çıxdı дверь снялась с петель
    2) стащиться (об одежде, обуви). Çəkmə asanlıqla çıxdı сапог сам легко снялся
    3) перестать числиться в каких-л. списках. Uçotdan çıxmaq сняться с учёта
    16. выбывать, выбыть:
    1) покинуть прежнее местожительство или местопребывание; выехать. Biz hələ oradan çıxmamış güclü yağış başladı мы ещё не успели выбыть оттуда, как хлынул сильнейший дождь
    2) переставать числиться где-л., оставить службу, занятие и т.п. O, məktəbdən xəstəliyinə görə çıxdı он выбыл из школы по болезни, yarış iştirakçıları siyahısından çıxmaq выбыть из числа участников соревнований, uduzan turnirdən çıxırdı проигравший выбывал из турнира
    17. вывихиваться, вывихнуться (сместиться – о суставе, об отдельных костях). Qolu çıxıb kimin рука вывихнулась у кого, вывихнул себе руку кто
    18. прорезываться, прорезаться:
    1) появиться на поверхности десны (о растущих зубах). Körpənin dişləri çıxır у младенца прорезываются зубы
    2) прорасти. Tumurcuqların içərisindən yarpaqcıqlar çıxıb из почек прорезались листочки
    19. разг. вскочить, выскочить (неожиданно появиться, возникнуть на поверхности чего-л. – о прыщах, нарывах и т.п.). Onun burnundan sızanaq çıxıb у него на носу вскочил прыщик, gözündən itdirsəyi çıxıb kimin на глазу у кого вскочил (появился) ячмень, alnından çiban çıxıb kimin на лбу у кого выскочил (вскочил) чирей
    20. добываться (извлекаться из недр земли – о полезных ископаемых). Qızıl çıxır harada, haradan добывается золото где, bu ərazidən yüksəkkeyfiyyətli neft çıxır на этой территории добывается высококачественная нефть
    21. разг. производиться, выпускаться (вырабатываться, изготовляться – о станках, машинах, оружии и т.п.)
    22. разг. появляться, появиться:
    1) быть изобретённым. Bu maşının yeni modeli çıxıb появилась новая модель этой машины, tüfəng hansı əsrdə çıxıb? в каком веке было изобретено (появилось) ружьё?
    2) выйти в свет, быть опубликованным. Qəzetdə lüğətimiz haqqında məkələ çıxıb в газете появилась статья о нашем словаре
    23. найтись, обнаружиться, оказаться. İtirilmiş kitab şkafdan çıxdı утерянная книга нашлась в шкафу
    24. доходить, достигать, достигнуть какого-л. уровня, предела, высоты и т.п., быть на каком-л. уровне, пределе, высоте и т.п. Orada qar dizə çıxır снег там по колено (доходит до колена), palçıq qurşağa çıxır harada грязь (болото) по пояс (доходит до пояса) где
    25. получаться, получиться, удаваться, удаться; выйти. Bundan heç nə çıxmaz из этого ничего не получится, fotoşəkil yaxşı çıxıb фотография получилась хорошо
    26. кончаться, кончиться, быть на исходе (о месяце, временах года). Qış çıxdı зима кончилась (прошла)
    27. дотянуть, дожить. Yaza çıxmaq:
    1) дожить до весны
    2) перезимовать благополучно (о скоте); sabaha (səhərə) çıxmaq дожить до утра; yüzə çıxmaq дожить до ста
    28. последовать, получиться. Cavab çıxmadı kimdən ответа не последовало от кого, xəbər çıxmadı kimdən вестей нет от кого
    29. считать, счесть, признавать, признать, воспринимать кого кем, каким, отнести к числу кого. Öldüyə çıxmaq kimi считать умершим (погибшим) кого
    30. оказываться, оказаться (предстать, явиться на деле, в действительности каким-л., кем-, чём-л.). Qohum çıxmaq оказаться родственником, tanış çıxmaq оказаться знакомыми, doğru çıxmaq оказаться правильным, sözləri yalana çıxdı kimin слова чьи оказались ложью, haqlı çıxmaq оказаться правым, düşmən çıxmaq оказаться врагом, satqın çıxmaq оказаться предателем
    31. оставить (уйти от кого-л., прекратить совместную жизнь, покинуть, бросить; развестись с кем-л. – о женщине). Arvad ərindən çıxdı женщина (жена) развелась с мужем
    ◊ ağ günə çıxmaq дожить до счастливых дней (лучших времён), дождаться счастливых дней (лучших времён); ağzından çıxmaq: 1. вырваться из уст неожиданно для себя, выболтать; 2. упустить что-л. (очень выгодное, полезное и т.п.); ağlı başından çıxmaq сходить, сойти с ума; ağlından çıxmaq выходить, выйти из головы (забываться, забыться, ускользнуть из памяти), adam arasına çıxmaq выйти в люди (после долгих усилий занять высокое положение в обществе, в жизни); adı çıxmaq приобретать, приобрести славу, известность; adı pisə çıxmaq приобрести дурную славу; cığırından çıxmaq (yolundan çıxmaq) выходить, выйти из колеи; перестать вести привычный образ жизни; altından çıxmaq избавиться, покончить с чем-л.; одолеть, преодолеть что-л.; суметь расплатиться (с долгами); aradan çıxmaq
    1) дать стрекача (стремительно убежать)
    2) выйти из игры; acığını çıxmaq kimdən, nədən сорвать сердце (злость) на ком; başı çıxmaq nədən знать (понимать) толк, смыслить, разбираться в чём; başına çıxmaq:
    1) садиться (сесть) на голову кому
    2) ударить в голову (о спиртных напитках); başından (yadından) çıxmaq выходить, выйти (вылететь) из головы (забываться, забыться); başından (ağlından) çıxmamaq не выходить из головы (из ума) чьего, кого; bərkdənboşdan çıxmaq пройти тяжкие испытания; bəxtinə çıxmaq kimin выпасть на счастье кому; boğaza çıxmaq быть по горло (в большом объёме, количестве и т.д. – о чём-л.); borcdan çıxmaq выйти из долгов (рассчитаться с долгами); boşa çıxmaq
    1) пропадать, пропасть даром
    2) дать осечку, выйти осечке (о неудаче, промахе и т.п.); varyoxdan çıxmaq
    1) обанкротиться; см. müflisləşmək
    2) беднеть, обеднеть, истратить, израсходовать всё до последнего; vəziyyətdən çıxmaq выходить, выйти из положения (суметь избавиться от затруднений); qabağa çıxmaq выходить, выйти, выступать, выступить вперёд; qabağına çıxmaq kimin, nəyin:
    1) выходить, выйти на встречу к ому, ч ему
    2) принимать, принять вызов кого, чьего; быть готовым потягаться с кем; qabıqdan çıxmaq см. dəridən-qıbıqdan çıxmaq; qarşı çıxmaq kimə, nəyə:
    1) бороться против кого, чего
    2) выступать, выступить против кого
    3) противопоставить себя к ому, чему; qələmindən çıxmaq выйти из-под пера кого, чего; быть написанным, созданным к ем; daşdan çıxmaq в сочет. çörəyi daşdan çıxır kimin с трудом зарабатывает кто себе на хлеб насущный; dəridən-qabıqdan çıxmaq из кожи (вон) вылезть (стараться изо всех сил); dönük çıxmaq оказаться изменником по отношению к кому-, к чему-л., оказаться отщепенцем; əvəzini çıxmaq nəyin
    1) брать, взять реванш, отреваншироваться. Məğlubiyyatin əvəzini çıxmaq взять реванш за поражение
    2) мстить, отомстить кому-л. за кого-л., что-л.; əli boşa çıxmaq остаться с носом, потерпеть неудачу в чём-л.; əlindən çıxmaq:
    1) упустить кого, что
    2) лишиться кого, чего; ərşə çıxmaq (səsi, naləsi, fəryadı) вопить; неистово кричать; istefaya çıxmaq выйти (уйти) в отставку, подать в отставку; yaddan çıxmaq забываться, забыться, быть забытым; yadından, yaddaşından çıxmaq kimin
    1) выйти, вылететь из памяти (из головы) кого, чьей, забыться
    2) забыть кого, о ком, что, о чём; yoldan çıxmaq сбиваться, сбиться с (правильного) пути; yoxa çıxmaq исчезнуть бесследно, пропасть без вести; как (будто, словно) в воду кануть; kənara çıxmaq nədən выходить, выйти за пределы чего; geyimdən çıxmaq обноситься (износить, потрепать свою одежду, обувь); gözləri kəlləsinə çıxdı kimin глаза полезли на лоб; güllə kimi çıxmaq haradan,haraya вылететь пулей откуда, куда; özündən çıxmaq выходить, выйти из себя (потерять самообладание); sahilindən çıxmaq выходить, выйти из берегов (разлиться – о реке); səs-soraq çıxmadı kimdən, nədən ни звука, ни слуха; ни слуху, ни духу о ком, о чём (нет никаких известий); səhərə çıxmaq дожить до утра; sınaqdan çıxmaq выйти из испытаний, выдержать труднейший экзамен, тяжёлое испытание; sıradan çıxmaq выходить, выйти (выбыть) из строя; стать недействующим, негодным, неработоспособным; sözündən çıxmaq kimin ослушаться кого; sudan quru çıxmaq выходить, выйти сухим из воды (остаться безнаказанным); təqaüdə (pensiyaya) çıxmaq выйти (уйти) на пенсию (перестать работать, служить, получая пенсию); üzə çıxmaq всплыть на поверхность, наружу, выйти наружу, обнаруживаться, обнаружиться; hüdudlarından kənara çıxmaq nəyin выходить, выйти за пределы чего; xatirindən çıxmaq см. yadından çıxmaq kimin; xəyalından çıxmaq kimin см. xatirindən çıxmaq; xəcalətindən çıxmaq kimin отблагодарить кого (вознаградить чём-л. за какую-л. услугу); cızığından çıxmaq: 1. переходить, перейти границы дозволенного; 2. сбиваться, сбиться с правильного пути
    2
    глаг. вычитать, вычесть:
    1. отнимать, отнять одно число от другого, произвести вычитание. Doqquzdan beş çıxmaq вычесть пять из девяти
    2. удержать какую-л. сумму из денег, предназначенных к выдаче. Qonorardan çıxmaq вычесть из гонорара, maaşdan çıxmaq вычесть из зарплаты, hansı məbləğdən çıxmaq вычесть из какой суммы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çıxmaq

  • 59 məşəqqət

    сущ. мучение, мука, страдание (тяжёлое физическое или душевное состояние). Məşəqqət çəkmək испытывать мучения, страдать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > məşəqqət

  • 60 nimcanlıq

    сущ. тяжёлое (букв. полуживое) состояние

    Azərbaycanca-rusca lüğət > nimcanlıq

См. также в других словарях:

  • тяжёлый — прил., употр. очень часто Морфология: тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы; тяжелее; нар. тяжело 1. Тяжёлым называют объект, который имеет такую большую массу, что вам трудно или невозможно его поднять или перемещать, носить. Тяжёлый камень, сейф. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ТЯЖЁЛЫЙ — тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело. 1. Имеющий большую тяжесть, большой вес. Тяжелый груз. Тяжелый чемодан. Тяжелая поклажа. Тяжелая ноша. Тяжело (нареч.) нагруженный экипаж. Борец тяжелого веса (спорт.). «В тяжелых сапогах с оторочкой.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Коматозное состояние — Кома (коматозное состояние) (от греч. κῶμα  глубокий сон)  остро развивающееся тяжёлое патологическое состояние, характеризующееся прогрессирующим угнетением функций ЦНС с утратой сознания, нарушением реакции на внешние раздражители, нарастающими …   Википедия

  • 1-Экологическое состояние городов России —         Экологическое состояние (ЭС) совокупность условий среды обитания и жизнедеятельности населения города (состояния атмосферного воздуха, вод, почв, растительности и др.), определяемых воздействием природных и антропогенных (производственных …   Города России

  • Неотложные состояния в клинике эндокринных болезней — …   Википедия

  • Сахарный диабет — См. также: Диабет См. также: Несахарный диабет Сахарный диабет …   Википедия

  • Диабет сахарный — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 …   Википедия

  • История (научные парадигмы) сахарного диабета — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 …   Википедия

  • История сахарного диабета — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 …   Википедия

  • Классификация сахарного диабета — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 …   Википедия

  • Сахарная болезнь — Это статья о сахарном диабете. См. также несахарный диабет. Сахарный диабет. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E1 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»