-
81 Tieflader
m -
82 Tiefladesattelanhänger
Deutsch-russische wörterbuch automobil > Tiefladesattelanhänger
-
83 Plattform-Hubwagen
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Plattform-Hubwagen
-
84 Roller
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Roller
-
85 Schwerlastanhänger
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Schwerlastanhänger
-
86 Schwerlastsattelauflieger
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Schwerlastsattelauflieger
-
87 Tieflader
m1) низкорамный прицеп; низкорамный прицеп-тяжеловозDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Tieflader
-
88 Tiefladesattelanhänger
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Tiefladesattelanhänger
-
89 Transporter
m1) автотранспортное средство для перевозки негабаритных грузов (напр. многоосный прицеп-тяжеловоз)2) см. Transport-KraftfahrzeugDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Transporter
-
90 Werfttransporter
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Werfttransporter
-
91 nehéz
• нелегкий• трудный• трудоемкий тяжелый• тяжелый* * *формы: neheze, nehezek, nehezet1) тяжёлый, тяжелове́сныйnehéz zsák — тяжёлый мешо́к
2) тж перен тру́дный; нелёгкийnehéz idők — тяжёлые времена́
nehéz kérdés — тру́дный вопро́с
3) тяжёлый, ду́шный (о воздухе, запахе и т.п.)* * *Imn. [nehezet, nehezebb] 1. (súlyra) тяжёлый, тяжеловесный;\nehéz bőrönd — тяжёлый чемодан; \nehéz rakomány — тяжёлый груз; \nehéz teherrel megrakott — тяжелогрузный; milyen \nehéz? — сколько весит? öt kilogramm \nehéz весит пять килограмм(ов); (súlyra) nehezebb перевешивать/перевесить; больше весить; перетягивать/перетянуть;eléggé \nehéz — тяжеловатый;
a nagyobbik súly a nehezebb большая гиря перетягивает;nehezebb lesz (súly) тяжелеть, утяжелиться/утяжелиться; (súllyal) nehezebbé tesz тяжелить; 2.(vastag) \nehéz gyapjúszövet — бобрик;
3. (nagy teherbírású) тяжелогрузный;\nehéz tehergépkocsi — тяжелогрузная машина;\nehéz igásló — ломовик, тяжеловоз;
4. átv. трудный, тяжкий, тяжёлый; (fáradságos) заттруднительный;igen/nagyon \nehéz — тягчайший, biz. дьявольский; \nehéz feladat — трудная/тяжёлая/нелёгкая задача; \nehéz kérdés — трудный вопрос; \nehéz kötelesség — тяже-, лая обязанность; \nehéz munka (fizikai) — тяжёлая работа; (szellemi) трудная работа; (keservesen) египетская работа; египетский труд; pokolian \nehéz munka — адская работа; \nehéz út — тугой путь; \nehéz ügy — затруднительное дело; nem \nehéz — нетрудный;eléggé \nehéz — трудноватый;
5.\nehéz a lelke — муть на душе; \nehéz a mellem — у меня давит в груди; \nehéz a szeme — его тянет ко сну; отяжелели веки; \nehéz a szívem (fizikailag) — у меня щемит сердце; (lelkileg) у меня тяжело на душе/сердце;átv.
\nehéz a fejem (álmosságtól) — меня клонит ко сну;6.\nehéz levegő — спёртый воздух; \nehéz szag — тяжёлый дух; itt \nehéz a levegő — здесь душно; здесь тяжёлый/спёртый воздух- здесь очень чадно;átv.
\nehéz étel — тяжёлая пища;7.a munkanélküliek \nehéz élete — тяжёлая жизнь безработных; a háború \nehéz éveiben — в тяжёлые годы войны; \nehéz helyzet — затруднение; затруднительное/трудное положение; затруднённость; запутанная ситуация; \nehéz helyzetem nem engedi meg, hogy szórjam a pénzt — затруднительность моего положения ни позволяет мне швыряться деньгами; \nehéz helyzetbe hoz vkit — поставить кого-л. в затруднительное положение; \nehéz helyzetbe kerül — попасть в затруднительное положение; \nehéz helyzetben — в трудную минуту; \nehéz helyzetben van — быть в затруднении; \nehéz idők — тяжёлые времена;átv.
\nehéz élete van — ему трудно приходится;a legnehezebb időkben в самые тяжёлые времена;\nehéz órában — в трудный час; \nehéz pillanatban — в трудную минуту; \nehéz a sorod — тяжело тебе; \nehéz viszonyok között — в заруднительных обстоятельствах;\nehéz körülmények — тесные обстойте л ьства;
8.\nehéz felfogású ember — тяжкодум; biz., pejor. тупица h., n.; \nehéz felfogású tanuló — тупой ученик;átv.
\nehéz felfogású — тупой, тупоголовый, непонятливый, невосприимчивый, бестолковый, крепкоголовый, крепколобый; (kissé) туповатый;9.\nehéz szülés — тяжёлые роды;átv.
\nehéz légzés — затруднённое/тяжёлое дыхание; отдышка;10.\nehéz természete van — у него тяжёлый/сложный характер;átv.
\nehéz természet — тяжёлый/ дурной характер;11.átv.
\nehéz pénzt fizet — заплатить большие деньги;12. (vmit megtenni) трудно, тяжело;\nehéz erre gondolnom — мне тяжело думать об этом; \nehéz kitalálni — трудно догадаться/сообразить; \nehéz látni — тяжело видеть; \nehéz megértenie — ему трудно понять; \nehéz neki a kedvére tenni — на него мудрено угодить; nem \nehéz észrevenni — нетрудно заметить; nem \nehéz megérteni — нетрудно понять;\nehéz ezt elhinni — трудно поверить этому;
13. szól. egyre nehezebb lesz! час от часу не легче!;\nehéz napjaink voltak — нам пришлось туго; \nehéz, mint az ólom — как свинцом налитый; közm. minden kezdet \nehéz — лиха беда начало; первый блин комом; IIez bizony \nehéz ! — нечего сказать, это трудно!;
fn. [nehezet, neheze] 1. vminek a neheze трудное;a neheze még hátra van v. most jön a nehezebbje трудности будут (v. ещё) впереди; это цветочки, а ягодки впереди; 2.nehezére esik — затрудниться/затрудниться (чём-л.);
nehezemre esik мне тяжело/ трудно-;még nehezére esett a járás — ему ещё трудно было ходить; nehezére esik a megbízatás teljesítése — затрудниться исполнить поручение; nehezére esik a válasz — затрудниться ответом;ha nem esik nehezére — если это вас не затруднит;
nehezemre esik válaszolnom önnek затрудняюсь ответить Вам -
92 raskeveohobune
сущ.общ. тяжеловоз -
93 zimnokrwisty:
koń \zimnokrwisty: тяжеловоз-першерон
-
94 ԾԱՆՐԱՔԱՐՇ
1. ա․ Тяжеловесный. 2. գ. Тяжеловоз. 3. գ. Тяжеловес. -
95 avion m gros porteur
Le dictionnaire commercial Français-Russe > avion m gros porteur
-
96 poids lourd
( camion)большегруз(ный автомобиль) | тяжелогруз | тяжеловоз -
97 дөшпер
сильный; крупный; массивный; дөшпер аът крупный конь, тяжеловОз; дөшпер балды колун; ср. шыырак. -
98 Plattform-Hubwagen
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Plattform-Hubwagen
-
99 Werfttransporter
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Werfttransporter
-
100 percherón
сущ.общ. битюг, ломовая лошадь, першерон (лошадь), тяжеловоз
См. также в других словарях:
тяжеловоз — тяжеловоз … Орфографический словарь-справочник
тяжеловоз — лошадь, першерон, полуприцеп, прицеп, шайр, клайдесдаль, ломовой, брабансон, битюг Словарь русских синонимов. тяжеловоз сущ., кол во синонимов: 10 • битюг (4) • … Словарь синонимов
ТЯЖЕЛОВОЗ — общее название рабочих (тяжелоупряжных) пород лошадей. Основной аллюр тяжеловозов шаг … Большой Энциклопедический словарь
ТЯЖЕЛОВОЗ — ТЯЖЕЛОВОЗ, тяжеловоза, муж. (спец.). Крупная лошадь для перевозки тяжестей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТЯЖЕЛОВОЗ — ТЯЖЕЛОВОЗ, а, муж. Рабочая лошадь особой породы, способная перевозить большие тяжести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тяжеловоз — а; м. 1. Рабочая лошадь, используемая для перевозки тяжестей и выполнения других работ, требующих большой физической силы. Т. поднимает многопудовый груз. Владимирский т. самая сильная в мире порода. Могучие кони тяжеловозы. 2. Транспортное… … Энциклопедический словарь
тяжеловоз — а; м. см. тж. тяжеловозный 1) Рабочая лошадь, используемая для перевозки тяжестей и выполнения других работ, требующих большой физической силы. Тяжелово/з поднимает многопудовый груз. Владимирский тяжелово/з самая сильная в мире порода. Могучие… … Словарь многих выражений
Тяжеловоз — общее название специализированных пород рабочих лошадей. Отличаются массивностью телосложения, большой грузоподъёмностью. Тяжелоупряжные породы лошадей в СССР: советская тяжеловозная, владимирская тяжеловозная, русская тяжеловозная и др.; … Большая советская энциклопедия
Тяжеловоз — м. Лошадь, способная перевозить тяжёлые [тяжёлый I 1.] грузы; тяжеловес II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тяжеловоз — тяжеловоз, тяжеловозы, тяжеловоза, тяжеловозов, тяжеловозу, тяжеловозам, тяжеловоза, тяжеловозов, тяжеловозом, тяжеловозами, тяжеловозе, тяжеловозах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
тяжеловоз — тяжелов оз, а … Русский орфографический словарь