Перевод: с зыка коми на русский

тэнö татöн некин оз видз

  • 1 видзны

    1) держать кого-что-л.; на, видз портфельсö на, держи портфель; киын \видзны а) держать в руках что-л.; держать на руках кого-л.; б) перен. содержать в порядке что-л.; \видзны киын хозяйство держать хозяйство в полном порядке; в) перен. держать в руках кого-л., не давать воли кому-л. 2) держать что-л., служить опорой чему-л.; пос видзöны столббез мост держат столбы 3) держать, задержать, продержать кого-л. где-л.; тэнö татöн некин оз видз тебя здесь никто не держит (не удерживает) 4) держать что-л. в каком-л. состоянии (положении); \видзны керку иганöн держать дом на замке 5) держать, хранить что-л. где-л.; \видзны деньга сберкассаын держать деньги в сберкассе 6) содержать, обеспечивать (обеспечить) средствами 7) придерживать, придержать, приберечь что-л.; праздник кежö \видзны пизь приберечь к празднику муку 8) держать, иметь у себя кого-л.; \видзны квартиранттэзöс держать квартирантов; \видзны пода держать скот 9) расходовать, израсходовать, издержать что-л.; \видзны уна деньга израсходовать много денег 10) светить, посветить, поддерживать (напр. огонь), не гасить (свет); ойбыт \видзны би всю ночь не гасить свет; меным колö \видзны би мне надо посветить. кыв \видзны сдержать слово; кыв кузя \видзны сплетничать; лöз \видзны синеть; öм осьтöн ( паськыта) \видзны говорить (болтать) лишнее; öмыс реш-видзö у него рот полуоткрыт; сьöд \видзны чернеть; тöдвылын ( юрын) \видзны помнить; чос \видзны сластить (о картошке); чур видзны торчать, стоять торчком; кытчö видзан туй? куда держишь путь?, куда идёшь?

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзны

  • 2 мозöн

    то же, что моз; миян \мозöн татöн некин оз ов так, как мы, здесь никто не живёт; ме \мозöн как я, по-моему; тэ \мозöн как ты, по-твоему; сы \мозöн как он

    Коми-пермяцко-русский словарь > мозöн

  • 3 некин

    1) никто; татöн менö \некин оз тöд здесь меня никто не знает; сiя \некин сьöрись оз кольччы он ни от кого не отстаёт 2) некого; \некинöс винитны некого винить

    Коми-пермяцко-русский словарь > некин

  • 4 видз

    II рел. пост; арся \видз осенний пост; ыджыт \видз великий пост; \видзись петны разговеться, окончить поститься
    --------
    (видзз-) I луг, покос; пожня; \видз вылісь турун луговая трава, луговое сено; \видз вылын уджавны работать на лугу (на сенокосе)

    Коми-пермяцко-русский словарь > видз

  • 5 му-видз

    угодье, угодья; \му-видз уджалöм сельское хозяйство; \му-видз уджалан машинаэз сельскохозяйственные машины

    Коми-пермяцко-русский словарь > му-видз

  • 6 татöн

    здесь, тут; ме быдми \татöн я здесь вырос; быдöнныс ни \татöнöсь все уже здесь

    Коми-пермяцко-русский словарь > татöн

  • 7 тэнö

    вин. п. от тэ; кин \тэнö обидитс? кто тебя обидел?; \тэнö ме важын ни эг адззыв я тебя давно уже не видел

    Коми-пермяцко-русский словарь > тэнö

  • 8 татöн

    /татöн/

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > татöн

  • 9 öтнат

    ты один; тэ татöн \öтнат? ты здесь один?; ме тэнö адззылi \öтнатö я видел тебя одного; тэнат \öтнатлöн абу тетрадьыс у тебя у одного нет тетради; тэныт \öтнатлö эз тырмы билетыс тебе одному не достался билет; тэссянь \öтнатсянь письмоэс абуöсь от тебя от одного нет писем

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнат

  • 10 месся

    сравн. п. от ме; \месся татöн сiя некинöс оз тöд кроме меня, он здесь никого не знает; тэ \месся ыджытжык ты старше меня; татöн \месся некин абу здесь, кроме меня, никого нет

    Коми-пермяцко-русский словарь > месся

  • 11 падтыны

    1) препятствовать, мешать; \падтыны оланын мешать в жизни 2) расстроить что-л. \падтыны свадьба расстроить чью-л. свадьбу 3) приостанавливать, прекращать; \падтыны тышкасьöм прекратить драку 4) перен. отговаривать, отговорить от чего-л. некин тэнö оз падты, мунан дак, мун никто тебя не отговаривает, иди, если хочешь

    Коми-пермяцко-русский словарь > падтыны

  • 12 пыкны

    1) подпереть что-л. чём-л.; керöн забор \пыкны подпереть забор бревном; зород \пыкны подпереть стог сена; \пыкны шор сделать запруду на ручье; пельпонöн \пыкны подпереть плечом 2) держать, удерживать, сдерживать кого-что-л.; отговаривать от чего-л.; препятствовать кому-чему-л.; некин тэнö оз пык, велöтчы никто тебе не мешает, учись. сьöлöм пыкö давящая боль в сердце; лов пыкö мучать - об удушье

    Коми-пермяцко-русский словарь > пыкны

  • 13 сэк

    \сэк, сэки тогда, в то время, в ту пору; \сэк волі гожум тогда было лето; \сэк тэнö некин мийö эшö эг тöдö тогда тебя ещё никто из нас не знал; \сэк кежö и вовлы тогда и приезжай

    Коми-пермяцко-русский словарь > сэк

  • 14 тiянся

    сравн. п. от тi; \тiянся некин татöн абу кроме вас, здесь никого нет; \тiянся этö некин оз кер кроме вас никто этого не сделает

    Коми-пермяцко-русский словарь > тiянся

  • 15 тэрмöтны

    торопить, поторопить; \тэрмöтны уджын торопить в работе; \тэрмöтны йöзöс торопить людей; \тэрмöтны ответöн торопить с ответом; некин тэнö оз тэрмöт никто тебя не торопит

    Коми-пермяцко-русский словарь > тэрмöтны

  • 16 öтувтчöм

    1) объединение
    уджавны йöз öтувтчöмкöд öтвыв ( Инöд)
    2) кооператив
    видз-му овмöсса öтувтчöм, лöсьöдны öтувтчöмлысь
    подувпуктас ( ПТК)

    Коми-русский словарь > öтувтчöм

  • 17 газетуйтны

    опубликовать в газете
    тэнö пö газетуйтöмаöсь (В.Безн.)

    Коми-русский словарь > газетуйтны

  • 18 медвылысса

    всевышний, бог
    медвылыссалöн выныс вевттяс тэнö (Библ.)

    Коми-русский словарь > медвылысса

  • 19 нима

    1) именитый, прославленный, знаменитый
    татöн узьтöдлöны сöмын нимаджык волысьясöс (Г.Юшк.)
    2) лингв. именной
    нима сёрникузя ( ÖКК)

    Коми-русский словарь > нима

  • 20 урман

    земля угров
    ас урманö тэнö нуöдам (Ф.Щерб.)

    Коми-русский словарь > урман


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»