-
1 тыртыш
тыртыш1. сущ. круг, кольцо, диск, окружность; предмет круглой формы; кругляшСыр тыртыш круг сыра.
Кечыпӧртылтыш нарынче пеледышан тыртышыже дене шыже игече лишеммым шижтара. О. Шабдар. Подсолнечник своим диском с жёлтыми цветками предупреждает о приближении осенней погоды.
Кече, кугу тыртышла койын, школ леведыш вуйышкат пӧрдын кӱзен. В. Сапаев. Солнце, словно огромный диск, поднялось до крыши школы.
2. сущ. колесо; круг, служащий для приведения механизма в движениеАвтомашина тыртыш колесо автомашины.
Ынде орва тыртыш куштылгын пӧрдаш тӱҥалеш. А. Юзыкайн. Теперь колесо телеги будет крутиться легко.
Тыртышыжак айдеме кӱкшыт. Вот машина дык машина! Г. Чемеков. Одни только колёса высотой с человека. Вот машина так машина!
Сравни с:
орава3. сущ. перен. монета, монетка (обычно рублёвая)Кузе вара? Шӱкшӧ коваштетлан мыняр тыртышым йоднет? Я. Элексейн. Ну как? Сколько монет хочешь просить за свои драные шкуры?
(Тумна) тургыжланен, теҥгеаш тыртышым тышке-тушко тарватылеш. В. Исенеков. Сова, беспокоясь, двигает туда-сюда рублёвую монету.
4. в поз. опр. колеса, колёсный; относящийся к колесуТыртыш кыша след колеса.
Тарантас тыртыш йӱк гына шоктен кодеш. Д. Орай. Только грохот колёс тарантаса послышался вслед.
5. прил. круглый, округлый; имеющий форму круга, шараТыртыш ӱстел круглый стол;
тыртыш чурийончыш круглое зеркало;
тыртыш шӱргывылышан круглолицый.
Ур изи тыртыш шинчажым почеш. Н. Лекайн. Белка открывает свои маленькие круглые глазки.
Тыртыш могыран, шемалге оксан карака верештеш. Я. Элексейн. Попадается карась с округлым телом, с тёмной чешуёй.
Сравни с:
йыргешке -
2 тыртыш
1. сущ. круг, кольцо, диск, окружность; предмет круглой формы; кругляш. Сыр тыртыш круг сыра.□ Кечыпӧ ртылтыш нарынче пеледышан тыртышыже дене шыже игече лишеммым шижтара. О. Шабдар. Подсолнечник своим диском с жёлтыми цветками предупреждает о приближении осенней погоды. Кече, кугу тыртышла койын, школ леведыш вуйышкат пӧ рдын кӱ зен. В. Сапаев. Солнце, словно огромный диск, поднялось до крыши школы.2. сущ. колесо; круг, служащий для приведения механизма в движение. Автомашина тыртыш колесо автомашины.□ Ынде орва тыртыш куштылгын пӧ рдаш тӱҥалеш. А. Юзыкайн. Теперь колесо телеги будет крутиться легко. Тыртышыжак айдеме кӱ кшыт. Вот машина дык машина! Г. Чемеков. Одни только колеса высотой с человека. Вот машина так машина! Ср. орава.3. сущ. перен. монета, монетка (обычно рублёвая). Кузе вара? Шӱ кшӧ коваштетлан мыняр тыртышым йоднет? Я. Элексейн. Ну как? Сколько монет хочешь просить за свои драные шкуры? (Тумна) тургыжланен, теҥгеаш тыртышым тышке-тушко тарватылеш. В. Исенеков. Сова, беспокоясь, двигает туда-сюда рублевую монету.4. в поз. опр. колеса, колесный; относящийся к колесу. Тыртыш кыша след колеса.□ Тарантас тыртыш йӱ к гына шоктен кодеш. Д. Орай. Только грохот колес тарантаса послышался вслед.5. прил. круглый, округлый; имеющий форму круга, шара. Тыртыш ӱстел круглый стол; тыртыш чурийончыш круглое зеркало; тыртыш шӱ ргывылышан круглолицый.□ Ур изи тыртыш шинчажым почеш. Н. Лекайн. Белка открывает свои маленькие круглые глазки. Тыртыш могыран, шемалге оксан карака верештеш. Я. Элексейн. Попадается карась с округлым телом, с тёмной чешуёй. Ср. йыргешке. -
3 тыртыш
кружок; круг (предмет в форме окружности); круглый;тыртыш шӱргывылышан — круглолицый.
-
4 тыртыш-ерга
тыртыш-ергаэтн. вид нарукавной вышивки рубашки -
5 тыртыш-ерга
этн. вид нарукавной вышивки рубашки.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыртыш-ерга
-
6 пӱтыртыш
пӱтыртышГ.: пӹтӹртӹш1. свёрток, рулон, что-л. свёрнутое трубкойПлакат пӱтыртыш свёрток плаката.
Тудыжо (Ямбаш), вынер пӱтыртыш гай кужу кагаз ластыкым шаралтен, тушко кужу кӱчан парняжым тушкалтыш. К. Васин. А Ямбаш развернул длинную бумагу, похожую на свёрток холста, и ткнул туда пальцем с длинным ногтем.
2. обмотка; то, чем обматывается что-л., а также портянкиПӱтыртыш дене вӱдылаш завернуть обмоткой.
– Вашкерак кудаш! – Лаптев ночко серышке шуо, пел пулвуйыш шогалын, пӱтыртышым рончаш пиже. Ю. Артамонов. – Раздевайся быстрее! – Лаптев подошёл к сырому берегу, присел на одно колено и стал разматывать обмотку.
Сравни с:
обмотко3. виток, моток чего-л.Шӱртӧ пӱтыртыш моток ниток;
кӱртньывоштыр пӱтыртыш виток проволоки.
4. вихрь (о ветре и крутящемся столбе чего-л.)Пурак пӱтыртыш вихрь пыли.
Тыште моткоч ӱшык: мардежат ок пуал, лум пӱтыртышат уке. М. Казаков. Здесь очень тихо: и ветер не дует, нет и снежного вихря.
-
7 пӱтыртыш
Г. пӹтӹ́ртӹш1. свёрток, рулон, что-л. свёрнутое трубкой. Плакат пӱтыртыш свёрток плаката.□ Тудыжо (Ямбаш), --- вынер пӱтыртыш гай кужу кагаз ластыкым шаралтен, тушко кужу кӱчан парняжым тушколтыш. К. Васин. А Ямбаш развернул длинную бумагу, похожую на свёрток холста, и ткнул туда пальцем с длинным ногтем.2. обмотка; то, чем обматывается что-л., а также портянки. Пӱтыртыш дене вӱдылаш завернуть обмоткой.□ – Вашкерак кудаш! – Лаптев ночко серышке шуо, пел пулвуйыш шогалын, пӱтыртышым рончаш пиже. Ю. Артамонов. – Раздевайся быстрее! – Лаптев подошёл к сырому берегу, присел на одно колено и стал разматывать обмотку. Ср. обмотко.3. виток, моток чего-л. Шӱртӧ пӱтыртыш моток ниток; кӱртньывоштыр пӱтыртыш виток проволоки.4. вихрь (о ветре и крутящемся столбе чего-л.). Пурак пӱтыртыш вихрь пыли.□ Тыште моткоч ӱшык: мардежат ок пуал, лум пӱтыртышат уке. М. Казаков. Здесь очень тихо: и ветер не дует, нет и снежного вихря.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱтыртыш
-
8 пӱтыртыш
сверток, рулон.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱтыртыш
-
9 тыртыжар
/тыртыш*/ совм.-взаимн. от тырт* (см. тыртар 1). -
10 колеса
колесаразг. колесо (шӱдырыштӧ пӧрдшӧ тыртыш)Велосипед колеса велосипедное колесо.
Имне-влак писын тарванышт, орва колеса йымач вишкыде лавыра шыжалте. К. Васин. Лошади быстро тронулись, из-под колес телеги брызнула жидкая грязь.
-
11 колеса
разг. колесо (шӱдырыштӧ пӧрдшӧ тыртыш). Велосипед колеса велосипедное колесо.□ Имне-влак писын тарванышт, орва колеса йымач вишкыде лавыра шыжалте. К. Васин. Лошади быстро тронулись, из-под колес телеги брызнула жидкая грязь. Ср. орава, тыртыш. -
12 автокамера
автокамераТыгай шолым ышташ автокамера-влак кӱлыныт. Е. Янгильдин. Чтобы построить такой плот, нужны были автокамеры.
-
13 арбуз
арбузарбуз (кечывалвелне кушшо, кавун гайрак койшо шере пакча саска)Уло южный уна – виноград, да арбуз лач под гай кугу шочын. А. Бик. Есть гость южный – виноград, да арбуз вырос огромный, как котёл.
Николай чылт арбуз гай тыртыш вуян. Н. Лекайн. Николай круглоголовый, совсем как арбуз.
-
14 аяш
аяшI-емраздвигать, двигать в разные стороныШудым чевер тыртыш аен шога. В. Юксерн. Траву раздвигает красный обруч.
II-ем1. подрубать, подрубить, сшить кромкиШокшым аяш подрубить рукава;
урвалтым аяш подрубать подол.
2. украсить чем-л. (подол, рукава)Урвалтыш тасмам айыме подол украшен лентами.
Вуйыштыжо шем порсын тасмам айыман вуйпидыш. Ф. Майоров. На её голове венок, украшенный чёрной шёлковой лентой.
-
15 волгалташ
волгалташГ.: валгалташ-ам1. светиться; излучать ровный светТул мӱндыркӧ волгалтеш. Н. Лекайн. Огонь светится далеко.
2. освещаться, осветиться, озариться; стать светлым от распространившихся лучейТӱня кече дене волгалтеш, а айдеме – шинчымаш дене. Калыкмут. Мир освещается солнцем, а человек – знанием.
Кече ялтак оярыш, тӱня ӱмбал волгалте. Г. Микай. Погода совсем прояснилась, весь мир озарился.
3. сверкать; ярко блестетьКаваште адак кӱдырчӧ кӱдырта, волгенче волгалтеш. А. Асаев. Опять гром гремит на небе, молния сверкает.
4. сиять, засиять, блестеть; загораться (о заре)(Речкин) вургемжым кудашат, шола оҥыштыжо Йошкар Знамя орден волгалте. Б. Данилов. Речкин снял одежду, и на его левой груди засиял орден Красного Знамени.
Эрдене, але ӱжара волгалташ гына тӱҥалеш, а нужгол-влак охотыш лектытат. Н. Лекайн. Утром, как только начинает загораться заря, щуки уже выходят на охоту.
5. светлеть, посветлеть; становиться светлееИван ден Николай Павлович шукат огыт шинче, кава тӱр эркын волгалташ тӱҥалеш. А. Эрыкан. Иван и Николай Павлович недолго и посидели, как уже небосклон посветлел.
6. перен. светиться, проявляться (о радостном чувстве, которое обнаруживает себя выражением лица, взгляда)Белопасовын тыртыш чурийвылышыже шыргыж волгалтеш. П. Корнилов. Круглое лицо Белопасова светится улыбкой.
7. перен. блеснуть, внезапно появиться«Куржаш! Кызытак куржаш!» – шонымаш вуйышто волгенчыла волгалте. В. Юксерн. «Бежать! Немедленно бежать!» – как молния блеснула в голове мысль.
8. перен. блестеть, славиться; отличаться какими-н. качествамиТыгай шонымашан айдеме еш илышыштат, общественный пашаштат ик жаплан веле волгалтеш. М. Евсеева. Человек с такими взглядами и в семейной жизни, и в общественной работе блещет недолго.
Молан йӱкет раш ок шокто? Лӱмет молан ок волгалт? Г. Ефруш. Почему не звучит твой голос громко? Имя твоё почему не славится?
9. безл. светать, рассветать, рассвести (о восходе солнца)Кум час, вашке волгалташ тӱҥалеш. М. Иванов. Три часа, скоро начнёт светать.
Составные глаголы:
-
16 диск
Тырман дискше диск бороны;
спортивный диск спортивный диск.
Диск пӱчкын кайыме почеш мланде нигунарат пушкыдем ок код. Н. Лекайн. За диском бороны земля нисколько не рыхлится.
2. воен. диск; магазин автомата, ручного пулемёта (автоматын, ручной пулемётын магазинже)Автомат диск автоматный диск;
яра диск пустой диск.
Нунын чыла ситыше ыле: автомат, диск, граната-влак, ик-кок кечылан ситыше кочкыш паёк. А. Ягельдин. У них было всего достаточно: автоматы, диски, гранаты, на один-два дня продуктовые пайки.
3. диск; граммофонная пластинка (мурым але музыкым возыман граммофон пластинка)Мурызын первый дискше первый диск певца;
дискым колташ проиграть диск.
-
17 закуска
закускаЙӱштӧ закуска холодная закуска;
закускым пурлаш закусить.
Пӧрт покшелне тыртыш ӱстел ӱмбалне аракан ате, стакан, тарелка да закуска. С. Вишневский. Посредине дома на круглом столе посуда с вином, стаканы, тарелки и закуска.
-
18 икмарда
икмарда1. прил. средний, обыкновенный (кокла шотан)Икмарда кӱкшыт средний рост;
икмарда ийгот средний возраст.
Ситников Иван икмарда капан, мундыра гай тыртыш, писе рвезе. М. Евсеева. Ситников Иван среднего роста, круглый как колобок, шустрый парень.
(Мемнан колхоз) йӧршеш передовойжак огыл, икмарда манаш лиеш. М. Шкетан. Колхоз наш не совсем передовой, можно назвать его средним.
Сравни с:
марда2. в знач. сущ. середняк, среднийЫнде тудын (Чемекова Аннан) лӱмжӧ тунеммаште икмарда коклашке пурыш. Б. Данилов. Теперь имя Чемековой Анны попало в список средних.
3. в знач. нар. в среднемИкмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд мӱй лектын. М. Шкетан. Если считать в среднем, на каждый улей вышло по два пуда мёда.
Сравни с:
кокла шот денеИдиоматические выражения:
-
19 какшалаш
какшалаш-емрасшатываться, расшататьсяУжат, орва тыртыш-влак пеш какшаленыт, нуным шенлыктышаш уло. «У вий» Видишь, колёса расшатались, их надо заклинить.
-
20 круг
Г.: крӱгӓ1. круг, диск (тыртыш, тыртешке предмет)Окружность – кругын границыже. «Математика» Окружность – граница круга.
Метрий, куштылгын тошкалын, круг йыр савырныш. В. Иванов. Метрий, легко ступая, обошёл круг.
Сравни с:
оҥго2. круг, движение по кругу (йыр савырнен толмаш, йырым ыштен эртымаш)Механик-водитель кокымшо кругышто вӱда. В. Микишкин. Во втором круге ведёт механик-водитель.
Футбол дене элысе чемпионатын икымше кругшо пытен. «Мар. ком.» Завершился первый круг чемпионата страны по футболу.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкитыртыш
Страницы