-
101 тур
————————1) стоять; атаҕар нэһиилэ турар он еле стоит на ногах, он еле на ногах держится; хоско остуол турар в комнате стоит стол; баскынан тур, атаххыкан тур стой коть на голове, хоть на ногах (т. е. делай, что хочешь, мне безразлично); биир муостаҕа туруохпут мы станем на одной половице (т. е. мы виноваты в равной степени и отвечать будем вместе); тура түс= а) упасть на ноги (напр. о кошке); б) постоять немного; 2) прям., перен. вставать, подниматься; ыарыһах бүгүн турбут больной сегодня встал; турбат буолбут он не в силах встать; тура эккирээ= вскочить на ноги; атаххар тур= а) встать на ноги, стать самостоятельным; б) начинать выздоравливать; 3) стоять, бездействовать; үлэ турар работа стоит; чаһы турар часы стоят; 4) начинаться, подниматься, возникать; тыаҕа уот турбут в лесу возник пожар; холорук турда поднялся вихрь; айаҥҥа турдулар они тронулись в путь; 5) перен. пребывать, находиться в каком-л. состоянии; сүөһүлэрэ хайдах тураллар эбит? в каком состоянии ты нашёл их скот?; 6) перен. вставать за кого-что-л., заступаться за кого-л.; үлэһиттэр интэриэстэрин иһин тур= стоять на защите интересов трудящихся; 7) устанавливаться; суол турда дорога установилась; сылаас күннэр тураллар установились тёплые дни; 8) разг. стоить, обходиться; бу ынах хаска турда? во сколько обошлась эта корова?; эрэйгэ турбат (это) не стоит труда; 9) в сочет. с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает длительность или постоянство действия: сүүрэ тур= продолжать бежать, всё бежать и бежать; кэлэ турар он продолжает приходить; он постоянно приходит; самыыр түһэ турар дождь всё идёт; өрүс мууһа бара турар по реке идёт лёд, на реке ледоход; 10) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает а) давно законченное действие: ол киһи баран турар он давно уехал; кини инньэ диэн турар вот так он говорил (когда-то); биирдэ миигин атаҕастаан турар однажды он меня обидел; б) начало процесса, действия: кипим кыыһыран турда мой приятель вдруг рассердился; этиһзн турдулар они вдруг начали ссориться \# дууһатыгар тур= посягать на чью-л. жизнь; убивать кого-л.; үс кус дууһатыгар турдум я убйл трёх уток; күнү тура весь день; күнү тура үлэлээ= работать весь день; күн тура-тура каждый (божий) день; кыыла турбут а) он в ярости, в бешенстве; б) ирон. он полон отчаянной решимости (выполнить что-л., добиться чего-л.); сыыһа суолга тур= стоять на неверном пути; таба суолга тур= стоять на верном пути. -
102 тү=г
тёмный, непроглядный; түҥ бараан дойду фольк. страна в кромешной тьме; түҥ бараан түүн ийэ поэт, непроглядная матушка-кочь; түҥ былыр седая старина; түҥ ойуур густая лесная чаща; түҥ тыа дремучий лес. -
103 түбэ
II: түбэ биллибэт неопределённый; до конца не выясненный; түбэ биллибэт дьыала до конца не выясненный вопрос. -
104 түүлээхсит
охотник-промысловик; түү-лээхситтэр тыаҕа таҕыстылар охотники выехали на промысел. -
105 тыал
ветер || ветреный; ардах-хаар тыала ветер к непогоде; көмнөҕү түһэрэр тыал ветер, сдувающий снег с деревьев (в начале февраля); күнү көтөҕөр тыал ветер, поднимающий солнце (в начале апреля); күүстээх тыал сильный ветер; мас сыырар тыал ветер, приостанавливающий рост деревьев (в конце июня); мууһу сахсатар тыал ветер, при котором рыхлеет лёд (в начале мая); от сыырар тыал ветер, останавливающий рост травы (в конце июля); оту-маһы орохсутар тыал ветер, иссушающий растительность (в конце августа); силлиэ тыал метель; сири куурдар тыал ветер, сушащий землю (в середине мая); суол томтотор тыал ветер, наметающий сугробы на дорогах (в конце марта); сыыр хастыыр тыал ветер, сдувающий снег с возвышенностей; хаар хараардар тыал ветер, сгоняющий снег (в конце апреля); хаары сахсатар тыал ветер, при котором рыхлеет снег (в середине апреля); холлоҕос көтүтэр тыал уст. ветер, уносящий берестяные сосуды из-под зимних запасов (это значит, что зимние припасы кончились); тыала суохха мас хамсаабат погов. без ветра деревья не колышатся (соотв. нет дыма без огня) \# тыал тыаһын курдук иһит= пропустить мимо ушей (букв. слушать, как шум ветра); тыал хоту сырыт= не иметь собственного мнения (букв. идти туда, куда ветер дует). -
106 тыҥкыр
подр. лёгкому звенящему звуку, звону разбитого стекла, звуку падения мелких металлических предметов; таас тыаһа тыҥкыр гынна раздался лёгкий звон разбитого оконного стекла. -
107 тэллэйдэн
возвр. от тэллэйдээ= 1) собирать грибы (для себя); кыһын сиир тэллэйдэннибит мы заготовили грибов на зиму; 2) появляться - о грибах; тыа тэллэйдэммит в лесу появились грибы. -
108 тэскилээ
1) убегать, удаляться от кого-чего-л. (тайком); кини тыаҕа тэскилээбит он убежал в лес; 2) перен. уклоняться отчего-л.; избегать кого-чего-л.; кини миигиттэн тоҕо эрэ тэскилии сылдьар он меня почему-то избегает; кини илии үлэтиттэн тэскилии сылдьар он уклоняется от физической работы. -
109 устаап
устав; партия программата уонна устааба программа и устав партии; тыа хаһаайыстыбаннай артыалын устааба устав сельскохозяйственной артели. -
110 флейта
флейта; флейта тыаһа звук флейты. -
111 хаахыр-кыыкыр
нареч. со скрипом; хаа-хыр-кыыкыр тыаһаа= издавать скрип, скрипеть. -
112 хабылын
I 1) вздуваться пузырём; покрываться пузырями, волдырями; ытыһым хабылынна я натёр на ладонях волдыри; 2) отщепляться; скалываться; муус улахан тымныыга үчүгэйдик хабыллар при большом морозе лёд хорошо скалывается; 3) раздаваться (о трескучем звуке, шуме); саа тыаһа хабылла түстэ раздался выстрел.II возвр.-страд. от хап= 1, 2, 4, 5, 6. -
113 хабырҕаа
-
114 хабырҕаччы
нареч. хлопая, с хлопаньем; кузовка тиэллибит хаптаһын хабырҕаччы тыаһыы истэ доски в кузове беспрерывно подскакивали и стучали. -
115 хабырытын
I 1) скрежетать; издавать сильный звонкий треск; этиҥ тыаһа хабырытынна гремел гром; хатан халлаан ха-бырыттар фольк. скрежещет звонкое нёбо; 2) скрежетать зубами (от злости); приходить в ярость; кыыһыран хабырытынна от злости он заскрежетал зубами.II покрываться волдырями (напр. от укусов насекомых); этим хабырыттан тахсыталаата тело у меня покрылось волдырями. -
116 халыҥ
1) толстый; халыҥ таҥас толстая материя; халыҥ хаптаһын толстая доска; 2) перен. многочисленный; халыҥ дьон многочисленная толпа \# халыҥ тыа широкий лесной массив. -
117 хап
I: хап гын= однокр. издать хлопающий звук, хлопнуть; ытыһын охсон хап гыннарда он хлопнул в ладоши; халҕан тыаһа хап гынан хаалла дверь быстро захлопнулась.II: хап сабар сейчас же, тут же, моментально, мигом, сразу; хап сабар ылла он тут же схватил; хап сабар барда он сразу ушёл.————————1) ловить; хватать, схватывать; мээчиги хап= ловить мяч; илиибиттэн хабан ылла он схватил меня за руку; сиргэ сытар тааһы хаба тардан ылла он схватил камень с земли; 2) хватать зубами, кусать (обычно о лошади); 3) клевать (о рыбе); 4) прост, поесть (быстро, торопливо); кыратык хаба түһүөххэ надо маленько поесть; 5) перен. охватывать, включать в себя; бу колхоз киэҥ сири хабар этот колхоз занимает обширную территорию; 6) перен. разг. ругать кого-л., набрасываться на кого-л. с бранью; ыйытыахпын киһини хабыа диэн куттанабын я боюсь спросить его, рассердится и отругает. -
118 хара
1. 1) чёрный; тёмный; хара өҥ чёрный цвет; хара былыт готовая пролиться туча; хара ыт чёрная собака; хара хаалтыс чёрный галстук; хара ат вороной конь; чох (или көмөр) хара чёрный как уголь; ыас хара чёрный как смоль; хара мэҥ чёрная родинка; 2) перен. чёрный, мрачный, дурной, злой; хара санаа чёрные, мрачные мысли; хара суол а) чёрное дело; б) порок; 2. употр. в нек-рых сочет. в качестве усил. сл.: хара ааныттан (или маҥнайгыттан) с самого начала; хара сарсыардаттан с самого утра; хара төрүөҕүттэн с самого рождения; хара көрсүөҕүттэн с первой встречи; как только увидел; хара сор большое (букв. чёрное) несчастье; хара түөкүн ужасный плут, мошенник; хара накаас тяжкие муки; муки ада; мука мученская; хара балыыр тяжкая клевета \# аат харата а) спустя рукава; б) нехотя, неохотно; киһи-хара буол= стать человеком, выйти в люди; хара аан уст. чёрный ход; хара бараан смуглый; хара көлөһүн труд в поте (лица); хара кутуйахсыт самка полевого луня; хара өлүү проказа, лёпра; хара самыыр дождь без примеси снега; хара сар сарыч обыкновенный; хара сир а) чернозём; б) земля, грунт, почва, не покрытые снегом; хара сыыр яр, обрыв, крутой берег; хара торучча семена чёрной торицы; хара туруйа чёрный журавль; хара тыа а) дремучий лес; б) лиственничный лес; хара тыыммын харыстаа фольк. защити бедную душу мою; хара улар глухарь-самец; хара уу буол= промокнуть до ниточки; промокнуть насквозь; хара уунан олор= остаться без пищи на одной только воде; хара үлэ а) физическая работа; б) чёрная работа; в) черновая работа; үлэм харатын бүтэрдим вчерне я работу закончил (напр. над повестью, рассказом); харах харата зрачок; хара хаас новоземельский гуменник (вид гуся); хара чөкчөҥө щегол. -
119 хаһаайыстыба
хозяйство; тыа хаһаа-йыстыбата сельское хозяйство; холбоһуктаах хаһаайыстыба коллективное хозяйство. -
120 хойуу
I густой; хойуу от густая трава; хойуу тыа густой лес; лесная чаща; хойуу чэй крепкий чай; намыһах хойуу куолас густой низкий голос.II 1) гуща; 2) закваска; кымыс хойуута кумысная закваска.
См. также в других словарях:
Баай тыа — (русс. Богатый лес), самый крупный лесной массив Республики Саха (Якутия), а также самый крупный на Дальнем Востоке России и один из крупнейших в мире. Начинается (примерная граница) с южной части Анабарского улуса Якутии, охватывая всю… … Википедия
Долганы — Запрос «Долганы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Долганы … Википедия
Долгане — Долганы Долган оленевод, начало XX века Самоназвание: долган, тыа кихи, саха Общая численность: 7261[1] Расселение … Википедия
Уткин, Ксенофонт Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уткин. Ксенофонт Дмитриевич Уткин род. 1 марта 1935 года в Таркаинском наслеге Нюрбинского улуса. Содержание 1 Биография 2 Награды и Звания … Википедия
Туган — 1) р. , лп Селемджи в Селемджинском р не название с якут. : тыга, тыа тайга, лес [13]. 2) гора (713 м) в Селемджинском р не название с якут. : тыга, тыа тайга, лес [13] … Топонимический словарь Амурской области
ДИОНИСИЙ — (ок. 1430/40 между 1503 и 1508, Москва?), рус. художник, работал в области монументальной живописи, иконописи, книжной миниатюры. Распятие. Икона из праздничного чина собора Св. Троицы Павлова Обнорского мон ря. 1500 г. Мастер Дионисий (ГТГ)… … Православная энциклопедия
ДОЛГАНЫ — (самоназвание долган тыа кихи, саха), народ в Таймырском автономном округе (ок. 5 тыс. человек). Всего в Российской Федерации 7 тыс. человек (1992). Язык долганский … Большой Энциклопедический словарь
Долганы — (самоназвание долган, тыа кихи, саха) народность, живущая в Таймырском (Долгано Ненецком) национальном округе Красноярского края РСФСР. Численность 4,9 тыс. чел. (1970, перепись). Говорят на долганском диалекте якутского языка. Верующие Д … Большая советская энциклопедия
Dolgans — A Dolgan man Dolgans (Russian: долганы; self designation: долган, тыа кихи, саха) are a Turkic speaking people, who mostly inhabit Krasnoyarsk Krai, Russia. The 2002 Census counted 7,261 Dolgans. This number includes 5,517 in former Taymyr… … Wikipedia
ДОЛГАНЫ — народность, живущая в Таймырском (Долгано Ненецком) нац. окр. Красноярского края. Самоназвание долган (дулган), тыа кихи, саха; в прошлом наз. также по родоплеменным группам, вошедшим в состав Д., донгот, адян (эдигэн), карын туо. В 1959 Д.… … Советская историческая энциклопедия
Dolganes — Cet article concerne le peuple dolgane. Pour la langue dolgane, voir Dolgane. Dolganes Un Dolgane au début du XXe s … Wikipédia en Français