-
1 плаващ
floating(носещ се) drifting; afloat; natatory, natatorialбот. natantплаващ док a floating/wet/flooding dockплаващ лед trash-ice, (на грамадни маси, по река) (ice-)floe, ( плоско парче) pan, ( тънко парче) pandake (-ice)плаващ мост a floating bridgeплаващ фар/маяк a floating light, lightship, lightvesselплаваща котва water-anchor, drogueплаващи пясъци quicksandплаващи останки от корабокрушение floatageплаващорастение бот. a natant plantплаващ бъбрек a floating/wandering kidneyплаващо ребро анат. a floating rib* * *пла̀ващ,сег. деят. прич. (и като прил.) floating; ( носещ се) drifting; afloat; natatory, natatorial; бот. natant; \плаващ валутен курс floating exchange rate; \плаващ лед trash-ice, (на огромни късове, по река) (ice-)floe, ( плоско парче) pan, ( тънко парче) pancake(-ice); \плаваща котва drogue; \плаващи останки от корабокрушение floatage; \плаващи пясъци quicksand; \плаващо обезпечение фин. floating charge; \плаващо работно време staggered working time, flexible time, flexitime; \плаващо растение бот. natant plant; \плаващо ребро анат. false rib.* * *floating: a плаващ bridge - плаващ мост, плаващ rib - плаващо ребро; afloat; drifting (носещ се)* * *1. (носещ се) drifting;afloat;natatory, natatorial 2. floating 3. ПЛАВАЩ а мрежа a drift(ing) net 4. ПЛАВАЩ бъбрек a floating/wandering kidney 5. ПЛАВАЩ док а floating/wet/flooding dock 6. ПЛАВАЩ лед trash-ice, (на грамадни маси, по река) (ice-)floe, (плоско парче) pan, (тънко парче) pandake(-ice) 7. ПЛАВАЩ мост a floating bridge 8. ПЛАВАЩ фар/маяк а floating light, lightship, lightvessel 9. ПЛАВАЩa котва water-anchor, drogue 10. ПЛАВАЩo растение бот. a natant plant 11. ПЛАВАЩи останки от корабокрушение floatage 12. ПЛАВАЩи пясъци quicksand 13. ПЛАВАЩо ребро анат. a floating rib 14. бот. natant -
2 shave
{ʃeiv}
I. 1. v (shaved, shaved, shaven) бръсна (се), обръсвам (се), избръсвам (се)
to SHAVE off обръсвам
2. рендосвам, шевинговам
3. режа/отрязвам тънко (и с off)
4. минавам съвсем близо/почти се докосвам до, докосвам/закачам леко
II. 1. бръснене, обръсване
to have a SHAVE обръсвам се
to give someone a SHAVE обръсвам някого
2. тънко парче
3. крив рукан, обирачка
4. стружка
a close/near/narrow SHAVE едва избягната опасност
to have a close SHAVE of it едва се отървавам/измъквам, за малко не пострадвам* * *{sheiv} v (shaved {sheivd}; shaved, shaven {sheivn}) 1. бръсна(2) {sheiv} n 1. бръснене, обръсване; to have a shave обръсвам се; t* * *бръсна;* * *1. a close/near/narrow shave едва избягната опасност 2. i. v (shaved, shaved, shaven) бръсна (се), обръсвам (се), избръсвам (се) 3. ii. бръснене, обръсване 4. to give someone a shave обръсвам някого 5. to have a close shave of it едва се отървавам/измъквам, за малко не пострадвам 6. to have a shave обръсвам се 7. to shave off обръсвам 8. крив рукан, обирачка 9. минавам съвсем близо/почти се докосвам до, докосвам/закачам леко 10. режа/отрязвам тънко (и с off) 11. рендосвам, шевинговам 12. стружка 13. тънко парче* * *shave[ʃeiv] I. v 1. бръсна (се), обръсвам (се), избръсвам (се); to \shave off обръсвам; 2. стържа, рендосвам; 3. минавам досами, докосвам се леко (до), закачам леко, почти се докосвам (до), почти закачам; the car \shaved a wall колата мина досами една стена; II. n 1. бръснене; to give s.o. a \shave бръсна (обръсвам) някого; a sharp razor gives a close ( clean) \shave с остър бръснач човек се бръсне добре; to have a \shave бръсна (обръсвам) се; 2. приближаване без докосване; идване много близо до определено състояние; he had a close \shave of it, he missed it by a close \shave той бе на косъм от това нещо; we won by a close \shave ние едва-що не загубихме; a close ( near) \shave едва избягната опасност; отърваване на косъм; 3. тех. рукан, белачка; 4. стружка, стърготина; 5. sl трик, номер, мистификация, измама. -
3 collop
{'kolap}
n парче, резен (особ. от месо)* * *{'kolap} n парче, резен (особ. от месо).* * *n парче, резен (особ. от месо)* * *collop[´kɔləp] n 1. тънко парче месо; minced \collops задушена кайма; 2. малко парченце, късче. -
4 griblette
f. (de l'a. haut all. griubo) вид кебап (тънко парче месо, което се пече увито в парче сланина). -
5 pancake
{'pænkeik}
I. 1. палачинка
flat as a PANCAKE съвсем плосък
2. твърда пудра (за лице) (и PANCAKE make-up)
3. ав. отвесно/вертикално кацане (и PANCAKE landing)
II. v ав. кацам вертикално* * *{'pankeik} n 1. палачинка; flat as a pancake съвсем плосък; 2. твър(2) {'pankeik} v ав. кацам вертикално.* * *палачинка;* * *1. flat as a pancake съвсем плосък 2. i. палачинка 3. ii. v ав. кацам вертикално 4. ав. отвесно/вертикално кацане (и pancake landing) 5. твърда пудра (за лице) (и pancake make-up)* * *pancake[´pæn¸keik] n 1. палачинка, тиганица; to toss a \pancake обръщам палачинка; flat as a \pancake съвсем плосък; 2. ав. sl изгубване на скорост при слизане (на самолет); 3. тънко парче плаващ лед (и \pancake ice); 4. имитация на кожа. -
6 filet2
m. (de fil) 1. филе, тънко парче месо; 2. месото от двете страни на рибята кост; филе. -
7 mouillette
f. (dimin. de mouiller) дълго и тънко парче хляб за потопяване в яйце и др. -
8 lengua
f 1) език; 2) език, наречие; lengua hablada жив разговорен език; lengua muerta мъртъв език; lengua materna (natural) роден език; 3) език на камбана; 4) език на даден писател или произведение; 5) ост. преводач; 6) езиче на теглилка; largo de lengua прен. дърдорко; lengua de loro прен. пелтек; lengua de escorpión (viperina) прен. клеветник, клюкар, злоезичник; mala lengua прен. клеветник, клюкар, злоезичник; darle a la lengua разг. говоря прекалено; irse de la lengua разг. говоря повече от необходимото; изпускам се; lengua bífida раздвоен език (на змии, гущери и др.); lengua de estropajo (de trapo) прен., разг. който мърмори неясно или произнася зле думите; lengua del agua а) земя, която се врязва в море, река и др.; б) линията, до която водата покрива потопено в нея тяло; lengua de oc езикът ОК, създаден от трубадурите (наречен още лимузен или провансалски); lengua de oíl древният език, говорен във Франция на север от Лоара; lengua de tierra тънко и дълго парче земя, навътре в море или река; lengua larga прен. мърморко, злоезичник; lengua madre език-майка, от който са произлезли група други езици; lengua santa еврейски език; lengua viva език, който в момента се говори в една страна; lenguas hermanas сродни езици; malas lenguas разг. злите езици; andar en lenguas прен., разг. в устата на хората съм, давам им повод да говорят за мен; atar la lengua прен. затварям устата (някому); buscar la lengua a uno прен., разг. предизвиквам някого към спор, скарване; con la lengua afuera, con la lengua de un palmo прен., разг. с изплезен език; de lengua en lengua от уста на уста; destrabar la lengua прен. развръзвам езика; hablar con lengua de plata прен. искам нещо, като предлагам пари, подаръци, подкуп; largo de lengua прен. който говори необмислено; morderse uno la lengua прен. прехапвам си езика, въздържам се да говоря; pegàrsele a uno la lengua al paladar разг. езикът ми е залепнал за небцето (от страх, смущение и др.); poner lengua(s) en uno прен. говоря лошо за някого; sacar la lengua a uno прен., разг. присмивам се на някого; изплезвам му се; tener una cosa en la punta de la lengua прен., разг. а) на върха на езика ми е; б) готов съм да кажа нещо; tener la lengua gorda прен., разг. езикът ми е надебелял, пиян съм; tener mucha lengua бърборко; tirar de la lengua a uno прен., разг. предизвиквам някого да говори. -
9 émincé
m. (de émincer) готв. тънко отрязано парче ( от месо). -
10 médaillon
m. (it. médaglione, de medaglia "médaille") 1. медальон (украшение); 2. барелеф; 3. портрет в овална рамка; 4. готв. тънко, кръгло парче месо ( медальон). -
11 planche
f. (bas lat. planca) 1. дъска; scier une planche разрязвам дъска; planche а repasser дъска за гладене; planche а pain дъска за рязане на хляб; planche а dessin дъска за рисуване (върху която се закрепя белия лист); 2. метална плоча или плоска дъска, върху която се гравират букви, образи (за щампа); 3. плака за гравюра; 4. град. леха; 5. pl. театър, сцена; 6. тънко и дълго парче сланина; 7. разг. ски; 8. planche (а roulettes) скейборд; 9. уч. арго черна дъска; изпитване на дъската. Ќ avoir du pain sur la planche имам бели пари за черни дни; brûler les planches театр. играя с огън, с темперамент; faire la planche плувам по гръб; planche de salut последно средство, последна надежда; entre quatre planches мъртъв съм, в ковчег съм; avoir du travail sur la planche имам работа за свършване; planche а pain суха, слаба жена ( без никакви форми).
См. также в других словарях:
отломък — същ. откъслек, отломка, част, частица, парче, къс същ. фрагмент същ. треска, тресчица, тънко резенче … Български синонимен речник