Перевод: с зыка коми на русский

туйыс мунiс кыраса местаэзöт

  • 1 мунны

    1) двигаться, передвигаться, идти, ехать; \мунны ва пöлöн идти вдоль реки; \мунны вöлі сьöкыт идти было трудно; \мунны сьöрсяняс идти (ехать) следом за кем-чем-л.; \мунны туйтöг идти по бездорожью; мунö, кытчö кокыс павкас, кытчö оз он идёт, ног под собой не чуя; ва вылöт мунö йы по реке идёт лёд; пыж мунö вöртöг лодка идёт плавно, не покачиваясь 2) отправляться, отправиться, направиться, идти, ехать куда-л.; \мунны война вылö отправиться на войну; \мунны вöравны ехать на охоту; \мунны городö идти (ехать) в город; мунік кежö к отходу, к отъезду; \мунны собраннё вылö идти на собрание 3) проходить, пройти, проезжать; \мунны вöр пройти (проехать) лес; кыті позьö \мунны? где можно пройти (проехать)? 4) идти, пройти, пролегать, простираться, тянуться; туйыс мунiс кыраса местаэзöт дорога пролегала по обрывистым местам; татi мунöны пыдöстöм вöррез здесь тянутся нескончаемые леса 5) проходить, пройти насквозь; пуляыс мунöма моросöттяс пуля пробила грудь; чернилоыс мунöма бумага пырйöттяс чернила прошли через бумагу 6) сходить, сойти, слинять (о краске, о пятне и т. п.); краскаыс быдöс мунiс джоджсис краска полностью смылась; чернилоыс некыдз оз мун запонсим чернила никак не сходят с фартука 7) распространяться, распространиться, ходить (о слухах); деревняöт мунісö быдкодь слуххез по деревне распространялись разные слухи 8) идти, пойти для чего-л., использоваться; пригодиться; керöм туруныс мунас пода вердны заготовленное сено пойдёт на корм скоту; эта картошкаыс мунас садитны эта картошка пойдёт на посадку 9) идти, находиться в действии (о механизмах, машинах); часыыс мунö точнöя часы идут точно 10) идти, проходить, пройти (о времени); кадыс мунö казявтöг время идёт незаметно 11) идти, лить, падать (об осадках); неважын татi мунöм ыджыт зэр недавно здесь прошёл сильный дождь; зэр бöрын мунiс шер после дождя выпал град 12) идти, подойти, подходить, быть к лицу; эта рöмыс тэныт öддьöн мунö этот цвет тебе очень идёт 13) быть похожим, походить на кого-что-л.; зоныс айыслань мунöм сын похож на отца 14) идти, пойти, расходоваться, тратиться; деньгаыс уна мунö челядь вылö много денег идёт на детей 15) идти в лист, в ботву; цветокыс оз цветит, корас мунö цветок не цветёт, пошёл в лист 16) идти, находить сбыт, пользоваться спросом; тулыснас лукыс ёна пондас \мунны весной на лук будет большой спрос 17) идти, пойти, делать ход (в игре); \мунны пешкаöн идти пешкой; тузсянь \мунны идти с туза 18) перен. прост. исчезать, исчезнуть, пропасть, сгинуть 19) перенести, вынести, пережить, претерпеть; вартлöм, скандаллэз - быдöс эта ме вывті мунiс побои, скандалы - всё это я перенесла. мунас! идёт!, ладно!, согласен! мун боки проходи мимо, иди своей дорогой; мун вакрамеш! бран. иди к чёрту! (букв. иди в ад кромешный); мун-ко кытшöм! ишь какой! мун татiсь! поди прочь! мун сэтiсь! отстань! жöник сайö \мунны выйти замуж; басниыс мунö сы йылiсь речь идёт о нём; кокись кокö \мунны идти в ногу (в строю); öтлаын уджыс буржыка мунö вместе работа спорится; сьöлöм пот мунö сердце разрывается на части; тшöк \мунны поперхнуться; юр кругöн мунö голова идёт кругом

    Коми-пермяцко-русский словарь > мунны

  • 2 бöр

    1. 1) зад, задняя часть чего-л.; додь \бöр задок саней 2) место, находящееся за чем-л.; керку \бöр место за домом 2. задний; \бöр яй задняя часть туши; додьыслöн \бöр ладорыс сьöкытжык задняя часть воза перевешивает 3. 1) обратно, назад; \бöр бергöтчыны повернуть назад; \бöр мунтöн пыралім клубö на обратном пути [мы] зашли в клуб; \бöр пыксьыны пятиться (о лошади) 2) снова, опять; сія \бöр мунiс сэтчин он снова пошёл туда. \бöр керсьыны передумать; чулалöмсö \бöр он бергöт прошлого назад не воротишь; сетны \бöр возвратить

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöр

  • 3 бöрöттяным

    1. сзади (позади) нас; за нами; \бöрöттяным гольгис-муніс поезд за нами с грохотом прошёл поезд 2. послелог за [нашим...]; [мы] позади [своего…]; деревня \бöрöттяным мунiс тракт за нашей деревней пролегал тракт

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрöттяным

  • 4 багыль

    сев. бугристый, ухабистый, в колдобинах; туйыс волi \багыль, и додьсö чапкаліс дорога была с ухабами, и сани бросало [из стороны в сторону]

    Коми-пермяцко-русский словарь > багыль

  • 5 веськыт

    I 1) прямой; туйыс \веськыт дорога прямая 2) прямослойный (о древесине) 3) перен. прямой, правдивый; честный, справедливый; \веськыт морт прямой человек; \веськыт туй вылісь кежны а) сойти с прямой дороги; б) перен. сойти с правильного пути. \веськыт сёрни грам. прямая речь; \веськыт идзас вылöт ыскöвтöтны обвести вокруг пальца; сылöн кынöмыс \веськыт он сыт по горло
    --------
    II правый; \веськыт ки а) правая рука; б) перен. помощник; \веськыт ладорись ( вылісь) с правой стороны; \веськыт ладорлань (ладорö, вылö) направо, в правую сторону; \веськыт ладорын ( вылын) справа, на правой стороне; лоны \веськыт вылын ( ладорын) оказаться на правой стороне

    Коми-пермяцко-русский словарь > веськыт

  • 6 весьтöдззаныт

    послелог до места против [ваших...]; [вы] до места против [своего...]; туйыс кыссьö ыббез \весьтöдззаныт дорога тянется до ваших полей

    Коми-пермяцко-русский словарь > весьтöдззаныт

  • 7 виклясьны

    1) виться, извиваться (о дороге); туйыс чуклясис-виклясис ыб вылöт дорога вилась по полю 2) перен. ковылять, проковылять

    Коми-пермяцко-русский словарь > виклясьны

  • 8 вожасявны

    разветвляться, разветвиться; раздвоиться; одзаным туйыс вожасяліс впереди у нас дорога разветвлялась

    Коми-пермяцко-русский словарь > вожасявны

  • 9 гöгöрöт

    послелог 1) вокруг, около чего-л.; туйыс муніс йöр \гöгöрöт дорога пролегала вдоль изгороди 2) с притяж. суф., см. гöгöрöттям, гöгöрöттяным, гöгöрöттяныс, гöгöрöттяныт, гöгöрöттяс, гöгöрöттят

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöгöрöт

  • 10 дасвитöт

    пятнадцатый; меным мунiс \дасвитöт год мне пошёл пятнадцатый год

    Коми-пермяцко-русский словарь > дасвитöт

  • 11 дорöттяс

    1. по краю; шöрав дöрасö \дорöттяс режь холст по краю 2. послелог по краю чего-л.; по краю [его...]; [он] по краю [своего...]; туй \дорöттяс мунiс велосипеда зонка по обочине дороги шёл парень с велосипедом; гряд \дорöттяс петалöмась ёгтуруннэз вдоль грядки появились сорняки

    Коми-пермяцко-русский словарь > дорöттяс

  • 12 дынöттяныт

    1. около (мимо, возле) вас, [вы] около (мимо) себя; \дынöттяныт некин оз лысьт ветлöтны мимо [вас] никто не смеет ходить 2, послелог около, мимо, возле [вашего...]; [вы] около (мимо, возле) [своего...]; ферма \дынöттяныт туйыс тшыкöм около вашей фермы дорога испортилась

    Коми-пермяцко-русский словарь > дынöттяныт

  • 13 кытöн

    где; \кытöн вöлін? где ты был?; \кытöн нö туйыс? где же дорога?; \кытöнöсь нія? где они? шондіыс \кытöн ни солнце уже высоко

    Коми-пермяцко-русский словарь > кытöн

  • 14 мöдiклаöт

    по другому месту; в ином месте; öні туйыс мунö \мöдiклаöт дорога теперь проходит в другом месте

    Коми-пермяцко-русский словарь > мöдiклаöт

  • 15 мунсьыны

    возвр. от мунны; талун меным кокнита мунсьö мне сегодня легко идти; ылöкодь менам мунсьöма я, оказывается, далековато зашёл; туйыс мунсис дорога пройдена

    Коми-пермяцко-русский словарь > мунсьыны

  • 16 неволькытсявны

    становиться (стать) неровным (негладким); туйыс неволькытеялiс дорога стала ухабистой □ сев. неволькытсялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > неволькытсявны

  • 17 неылö

    недалеко, близко; рядом; пуктыны \неылö положить что-л. рядом; сія мунiс \неылö, матiсь деревняö он ушёл недалеко, в соседнюю деревню

    Коми-пермяцко-русский словарь > неылö

  • 18 нильдавны

    (многокр. от нильдыны) скользить, двигаться по скользкой поверхности; лэдзчыны керöс вылicь нильдалöмöн спускаться с горы скользя; туйыс йысялöм, мунiccec нильдалöны дорога обледенела, ноги прохожих скользят □ сев. нильдалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > нильдавны

  • 19 нуöтны

    1) водить, вести, повести кого-что-л.; \нуöтны вöв поводöт вести лошадь за повод; ме нуöті ciйö выставка вылö я повёл его на выставку; нуöт кагасö киöттяс веди ребёнка за руку; \нуöтны бойö вести в бой 2) уводить, увести; увезти; угнать (машину и т. п.) 3) вести, проводить, провести что-л.; \нуöтны урок провести урок 4) водить, вести чем-л. [по поверхности чего-л.); \нуöтны карандашöн визь провести карандашом линию 5) вести, прокладывать, проложить (дорогу и т. п.) 6) вести, иметь направление; эта туйыс нуöтö вöрö эта дорога ведёт в лес 7) вести, провести, осуществить; паськыта \нуöтны строительство широко вести строительство. \нуöтны ас ныр делать по-своему; настаивать на своём; коккез öдва бöр \нуöтны едва ноги унести

    Коми-пермяцко-русский словарь > нуöтны

  • 20 нёльдасöт

    сороковой; сылö мунiс \нёльдасöт год ему пошёл сороковой год

    Коми-пермяцко-русский словарь > нёльдасöт


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»