Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

тряпки

  • 21 Lappen

    m
    1. тряпка, лоскут, заплатка
    2. pl презр. тряпки (о женских нарядах)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Lappen

  • 22 Hintern

    m -s, = фам. зад, задница, sich auf den Hintern setzen
    а) усердно заниматься. Du mußt dich eben auf den Hintern setzen, wenn du die Prüfung schaffen willst,
    б) так и обомлеть, удивиться. Als ich hörte, daß Schulz zum Abteilungsleiter befördert worden ist, habe ich mich erst mal auf den Hintern gesetzt. Das war doch einfach nicht möglich! jmdm. den Hintern vollhauen [versohlen] отшлёпать кого-л. Er hat schon mehrfach damit gedroht, dem Lausejungen einmal ganz gewaltig den Hintern zu versohlen.
    Sie hat gestern ihrem Kleinen zum erstenmal den Hintern versohlt, jmdm. [jmdn.] in den Hintern treten грубо обращаться с кем-л. jmdm. Feuer unter dem Hintern machen поддавать жару, подхлёстывать кого-л. er hat Hummeln im Hintern он вертится, ему не сидится, у него шило в заду. См. тж. Hummel, sich (Dat.) mit etw. den Hintern wischen перен. подтереться чем-л. Mit diesen Aktien kannst du dir den Hintern wischen! jmdm. in den Hintern kriechen лизать кому-л. зад [пятки]
    влезть к кому-л. без мыла. Der ist dem Leiter in den Hintern gekrochen und ist nun gut angeschrieben bei ihm.
    Der neue Bürovorsteher ist ein widerlicher Kerl. Hast du gesehen, wie der dem Chef in' den Hintern kriecht? ich möchte mich in den Hintern beißen я готов локти себе кусать (от досады, злости). sich (Dat.) alles an den Hintern hängen тратить все деньги на тряпки. Die will mit ihrer Garderobe angeben, hängt sich alles an den Hintern, und zu Hause ißt sie trocken Brot und Hering. jmdm. mit dem nackten Hintern ins Gesicht springen накинуться, обрушиться, налететь на кого-л. Der Deutsche leckt dir entweder die Stiefel, oder er springt dir mit dem nackten Hintern ins Gesicht (H. Kirst).

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hintern

  • 23 Lumpen

    m -s, - meist PL I. (неподобающая) одежда
    хламида
    лохмотья
    рванина. In diesen Lumpen kannst du unmöglich zu der Feierstunde [ins Theater, zu Besuch] gehen!
    Die Kinder müssen in Lumpen herumlaufen, weil der Vater das ganze Geld versäuft.
    Auf der Bank saß dein armes Mädchen, ganz in Lumpen gehüllt.
    2. одежда
    "тряпки", шмотки. Du mußt dir mal ein paar neue Lumpen zulegen [kaufen].
    3.: jmdm. die Lumpen vom Leibe reißen груб, содрать с кого-л. шкуру
    поколотить кого-л. Ich reiß' ihm die Lumpen vom Leibe, wenn er mich noch einmal so beleidigt!
    In seiner Wut rannte er auf ihn zu und riß ihm ganz schön die Lumpen vom Leibe, jmdn. aus den Lumpen schütteln фам. "пропесочить" кого-л., "задать жару" кому-л. Maan müßte ihn mal tüchtig aus den Lumpen schütteln, damit er wieder vernünftig wird.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lumpen

  • 24 Wolf

    m
    1. < волк>:
    а) jmd. ist hungrig [hat Hunger] wie ein Wolf кто-л. голоден как волк. Junge, du hast ja (einen) Hunger wie ein Wolf. Wieviel Schnitten soll ich dir nun noch machen?
    б) jmd. heult mit den Wölfen кто-л. подпевает другим. Kurt ist prinzipienfest. Mit den Wölfen zu heulen, war nie seine Art gewesen.
    2. (сокр. от Fleischwolf) мясорубка
    Fleisch durch den Wolf drehen провёртывать мясо.
    Ich war [fühlte mich] wie durch den Wolf gedreht. Я чувствовал себя совершенно разбитым, jmdn. durch den Wolf drehen "прижать" кого-л. крепко
    "достать". Die Polizei wollte wissen, wo er sich aufhielt, und es kam ihm vor, als würde er durch den Wolf gedreht.
    3. (сокр. от Reißwolf) машина, перемалывающая старую бумагу, тряпки
    alte Akten durch den Wolf jagen, im Wolf vernichten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wolf

  • 25 Fetzen

    m <-s, ->
    1) лоскут, клок, клочок

    ein Fétzen Papíér — клочок бумаги

    etw. (A) in Fétzen réíßen*изорвать что-л в клочья

    in Fétzen géhen* (s) — изодраться, превратиться в лохмотья

    2) обрывок, отрывок

    die Fétzen éínes Gesprächs — обрывки разговора

    3) пренебр тряпки, тряпьё (о дешёвой одежде плохого качества)
    4) австр пренебр рабочий фартук
    5) австр пренебр половая тряпка
    6) австр разг состояние опьянения, дурман (обыкн от употребления наркотиков)

    Универсальный немецко-русский словарь > Fetzen

  • 26 oll

    a диал

    olle Klamót́ten — старые тряпки (об одежде)

    2) фам старина! (обращение)
    3) неодобр разг употр для усиления отрицательного значения:

    oller Schnúpfen! — гадский насморк!

    Универсальный немецко-русский словарь > oll

  • 27 Putzwolle

    f <-> тряпки, ветошь (для чистки чего-л), обтирочные концы (для чистки машин и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Putzwolle

  • 28 Lumpen

    m pl ветошь ж.; лоскут м.; обтирочные концы мн.; тряпки мн.; тряпьё с.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Lumpen

  • 29 9207

    2. RUS рыбы-тряпки pl, тряпичники pl
    3. ENG ragfishes
    4. DEU
    5. FRA

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 9207

См. также в других словарях:

  • тряпки — шмотье, одежда, вещи Словарь русских синонимов. тряпки см. одежда Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Тряпки — мн. разг. Платья, наряды (обычно женские). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тряпки — носильные вещи …   Воровской жаргон

  • ДАЛЕКО АРАПКЕ ДО ТРЯПКИ —    Конец XIX в. Далеко Москве до Петербурга. Подпись к карикатуре, ставшая поговоркой. Карикатура представляет собой забор, на котором висят какие то цветные лохмотья (тряпки), а обозленная собака (Арапка) стоит на задних лапах, карабкается к… …   Словарь Петербуржца

  • рыбы тряпки — skuduržuvės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Icosteus angl. ragfishes rus. рыбы тряпки; тряпочники ryšiai: platesnis terminas – skuduržuvinės siauresnis terminas – skuduržuvė …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • симптом мокрой тряпки — уменьшение жгучих болей в конечности при обертывании ее влажной тканью; признак каузалгии …   Большой медицинский словарь

  • Порвать на жёлтые тряпки — кого. Жарг. мол. Расправиться с кем л. (угроза). Никитина 2003, 712 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рецепт супа: тряпки, суконки, от пизды перепонки, — гусиные лапки, секель от старой бабки, ведро воды, хрен туды, десять картошек, сорок мандавошек.... И приправу: банку томату и пизду лохмату. Это не из Книги о вкусной и здоровой пище …   Словарь народной фразеологии

  • Гута тряпки — ЗАО «Гута текстиль». (Словарь имен собственных – названия компаний) …   Словарь бизнес-сленга

  • ветряные тряпки — краденые носильные вещи …   Воровской жаргон

  • Ветреные тряпки — Носильные вещи, похищенные через форточку …   Словарь криминального и полукриминального мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»