Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

трудности

  • 1 возникать

    возник||ать
    несов ἀναφύομαι, ἐγείρομαι/ ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι (появляться)/ γεννώμαι (зарождаться):
    \возникатьают новые города ἀνεγείρονται (или χτίζονται) νέες πόλεις· у иее возникло сомнение. τής γεννήθηκε ἡ ἀμφιβολία· у меня возникла мысль μοῦ ήλθε ἡ ἰδέα· \возникатьают новые трудности παρουσιάζονται καινούριες δυσκολίες.

    Русско-новогреческий словарь > возникать

  • 2 побеждать

    побеждать
    несов νικῶ, κατανικώ, θριαμβεύω, καταβάλλω/ ὑπερνικώ (трудности и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > побеждать

  • 3 побороть

    побороть
    сов καταβάλλω, κατανικώ / ὑπερνικώ (трудности и т. п.):
    \побороть в себе страх κατανικώ τόν φόβο μέσα μου.

    Русско-новогреческий словарь > побороть

  • 4 встать

    встану, встанешь, ρ.σ.
    1. σηκώνομαι, εγείρομαι,ανορθώνομαι, ανίσταμαι•

    встать с места σηκώνομαι από τη θέση.

    || σηκώνομαι από τον ύπνο•

    вчера я встал в 5 часов χτες σηκώθηκα στις 5 η ώρα•

    встать с постели σηκώνομαι από το κρεβάτι.

    || θεραπεύομαι, αναρρώνω, γίνομαι καλά•

    больной скоро -нет ο άρρωστος γρήγορα θα σηκωθεί.

    2. ξεσηκώνομαι, ορθώνομαι•

    встать на защиту родины ξεσηκώνομαι για υπεράσπιση της πατρίδας.

    3. ανατέλλω, βγαίνω, προβάλλω•

    луна -ла το φεγγάρι βγήκε•

    солнце -ло ο ήλιος ανέτειλε.

    4. παρουσιάζομαι, εμφανίζομαι, αναφύομαι•

    -ли новые трудности παρουσιάστηκαν κι άλλες δυσκολίες.

    5. στέκομαι, ίσταμαι (όρθιος)•

    встать на ковер στέκομαι στο χαλί.

    6. αρχίζω τη δουλειά, πιάνω δουλειά•

    встать за станком αρχίζω τη δουλειά στην εργατομηχανη•

    рабочие снова -ли на работу οι εργάτες ξανάπιασαν δουλειά.

    7. σταματώ, παύω να λειτουργώ, να δουλεύω•

    часы -ли το ρολόι σταμάτησε.

    || παγώνω, σκεπάζομαι με πάγο•

    река -ла το ποτάμι πάγωσε.

    εκφρ.
    встать на квартиру (к кому) – κατοικώ (στον)•
    встать на колени – γονατίζω•
    - на путь – παίρνω το δρόμο (εκλέγω τρόπο ενέργειας)•
    встать на чью сторону – παίρνω το μέρος κάποιου, υποστηρίζω κάποιον•
    встать на пост – ανεβαίνω στο πόστο.

    Большой русско-греческий словарь > встать

  • 5 победить

    -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. побежденный, βρ: -ден, -дена, -дено
    ρ.σ. νικώ•

    победить врага νικώ τον εχθρό•

    победить в бою νικώ στη μάχη•

    победить в спортивных соревнованиях νικώ στα αγωνίσματα.

    || μτφ. υπερνικώ•

    победить страх νικώ το φόβο•

    победить препяствия, трудности υπερνικώ τα εμπόδια, τις δυσκολίες.

    || μτφ. καταχτώ, αιχμαλωτίζω•

    победить сердце красавицы καταχτώ την καρδιά μιας καλλονής.

    Большой русско-греческий словарь > победить

  • 6 позади

    επίρ. κ. πρόθ. πίσω•

    он шёл позади всех αυτός πήγαινε πίσω απ όλους (ουραγός)•

    он сидел позади меня αυτός καθόταν πίσω μου.

    || στο παρελθόν•

    все трудности и лишения остались позади όλες οι δυσκολίες και, στερήσεις ανήκουν στο παρελθόν.

    Большой русско-греческий словарь > позади

  • 7 представить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ.
    1. παρουσιάζω, εμφανίζω επιδείχνω προσάγω•

    представить свидетелей к допросу παρουσιάζω (φέρω) μάρτυρες για εξέταση (ανάκριση)•

    представить справку φέρω (προσκομίζω) βεβαίωση.

    2. συσταίνω, γνωρίζω
    3. απεικονίζω, αναπαρασταίνω. || παρασταίνω στη σκηνή.
    4. φαντάζομαι•

    -авь себе (για) φαντάσου•

    -авьте моё удивление φανταστήτε την έκπληξη μου (θαυμασμό μου).

    5. προύποθέτω•

    это -ит большие трудности αυτό θα παρουσιάσει μεγάλες δυσκολίες.

    1. παρουσιάζομαι•

    имею честь представить έχω την τιμή να παρουσι-στώ.

    2. φαίνομαι.
    3. αναφαίνομαι.
    4. φαντάζομαι, παρασταίνω με τη φαντασία.
    5. ονειρεύομαι, βλέπω στο όνειρο.
    6. προσποιούμαι•

    больным κάνω τον άρρωστο.

    Большой русско-греческий словарь > представить

  • 8 преодолеть

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. продоленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. παλ. υπερνικώ καταβάλλω•

    преодолеть врагов κατανικώ τους εχθρούς.

    2. ξεπερνώ, υπερβαίνω•

    преодолеть препятствия, трудности υπερνικώ τα εμπόδια, τις δυσκολίες.

    || κατανικώ υπερνικώ (για αισθήματα, επιθυμία κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > преодолеть

  • 9 серьёзный

    επ., βρ: -зен, -зна, -зно..
    1. σοβαρός•

    серьёзный человек σοβαρός άνθρωπος•

    с -ым видом με σοβαρό ύφος.

    2. αξιόλογος, σπουδαίος•

    серьёзный учный σπουδαίος επιστήμονας.

    || σημαντικός, άξιος προσοχής ή μελέτης•

    -ая болезнь σοβαρή ασθένεια•

    -ая ошибка σοβαρό λάθος•

    -противник σοβαρός αντίπαλος•

    -ое дело σοβαρή υπόθεση•

    -ые улики σοβαρές μαρτυρίες.

    || μεγάλος•

    -ые трудности σοβαρές δυσκολίες•

    -ая поддержка σοβαρή υποστήριξη.

    3. βαρύς, σκυθρωπός.

    Большой русско-греческий словарь > серьёзный

См. также в других словарях:

  • трудности — невзгоды Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • трудности — возникают трудности • существование / создание, субъект, начало возникли трудности • существование / создание, субъект, начало испытывать трудности • действие, объект преодолевать трудности • победа преодолеть трудности • победа создавать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • трудности — • колоссальные трудности • неслыханные трудности • нечеловеческие трудности …   Словарь русской идиоматики

  • трудности —   , ей, мн.   ** Трудности роста.   Затруднения, препятствия, встречающиеся в процессе строительства социализма. МАС, т. 4, 418.   ◘ Эти трудности, в отличие от капиталистических стран, были трудностями роста, а не упадка. КПСС в рез., т. 3, 14 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • Трудности перевода — Lost in Translation …   Википедия

  • Трудности в общении в контексте психологии здоровья — Трудности в О. изучаются в контексте разл. концептуальных схем. К ним можно подойти и с позиций психологии здоровья (Творогова, 2003). По определению Б. Ф. Ломова (1984), психология здоровья это междисциплинарная область психол. знаний о причинах …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Трудности любви — Tough Love Жанр Реалити игровое шоу Производство High Noon Entertainment[1] Flower Films …   Википедия

  • Трудности перевода («Остаться в живых») — Трудности перевода англ. …In Translation Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 17 Воспоминания героя Джин Премьера 23 февраля 2005 (ABC) Хронология …   Википедия

  • ТРУДНОСТИ НА РЫНКЕ ТРУДА — 1) проблемы, обусловленные недостатком рабочих мест, отсутствие работы, обеспечивающей прожиточный минимум, 2) затруднения с персоналом Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА …   Экономический словарь

  • ТРУДНОСТИ НА РЫНКЕ ТРУДА — трудности, обусловленные недостатком рабочих мест, либо отсутствием работы, обеспечивающей необходимый прожиточный минимум …   Большой экономический словарь

  • Трудности обучения специфические, отличающиеся от задержки в области чтения и арифметического счета — Расстройства, при которых основной характеристикой является выраженное нарушение развития различных навыков обучения, кроме чтения и арифметики, которые нельзя объяснить общей задержкой интеллектуального развития или неадекватным обучением.… …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»