-
61 coiffer
vt.1. (chapeauter) надева́ть ◄-ва́ю►/наде́ть ◄-'ну► [головно́й убо́р];coiffer un melon — носи́ть ipf. котело́к; ce chapeau vous coiffe bien — э́та шля́па вам идёт <вам к лицу́>il était coiffé d'une casquette — он был в фура́жке;
2. (confectionner) де́лать/с= шля́пы (для + G;+ D);● elle a coiffé Sainte Catherine ∑ — ей два́дцать пять лет и она́ не за́мужемsa modiste la coiffe avec goût [— её] шля́пница де́лает ей изя́щные шля́пы;
3. (couvrir) накрыва́ть/накры́ть ◄-кро́ю, -'ет►;coiffer la cheminée d'une mitre ∑ — ста́вить/по= колпа́к над дымово́й трубо́йcoiffer un objectif — накры́ть цель огнём;
4. sport:se faire coiffer sur le poteau — дава́ть/дать обогна́ть себя́ на фи́нишеcoiffer qn. sur le poteau — обгоня́ть/обогна́ть кого́-л. на фи́нише;
5. (arranger les cheveux) причёсывать/причеса́ть ◄-шу, -'ет►;viens ici que je te coiffe — иди́, я тебя́ причешу́
6. fig. возглавля́ть/возгла́вить; руководи́ть ipf. (+);son service en coiffe plusieurs autres — его́ отде́л управля́ет ря́дом други́х отде́лов
■ vpr.- se coiffer -
62 hérisson
m1. zoo/ ёж ◄ежа́► (dim. ёжик) m, ежи́ха f:petit de hérisson — ежо́нок
2. fig. бирю́к ◄-а'►, бу́ка m, f fam.3. agric. враща́ющаяся моты́га 4. (égouttoir à bouteilles) ёрш ◄ерша́► 5. (de ramoneur) [металли́ческая] щётка ◄о► < ёрш> трубо́чиста 6. milit. у́зел ◄узла́► сопротивле́ния (centre de résistance); ёж (obstacle);défense en hérisson — кругова́я оборо́на
-
63 panache
m1. султа́н;la queue en panache — хвост трубо́й; panache de plumes — пучо́к пе́рьев; хохоло́к [пе́рьев]● un panache de fumée — столб ды́ма;
2. fig. у́даль f, у́дальство, молоде́чество, брава́да;● faire panache — лете́ть/по= ку́барем <кувырко́м> ; перевора́чиваться/переверну́ться (se renverser)avoir du panache — име́ть удало́й <молоде́цкий> вид;
-
64 queue
f1. хвост ◄-а'► (dim. хво́стик);la queue en trompette — хвост трубо́й; la queue basse — опусти́в хвост, с опу́щенным хвосто́м; la queue entre les jambes — поджа́в хвост; frétiller de la queue — виля́ть/ вильну́ть semelf. хвосто́м; qui a une longue (une grosse) queue — с дли́нным хвосто́м, длиннохво́стый, хвоста́тый; qui a la queue coupée — с отру́бленным хвосто́м, ку́цый; les plumes (les vertèbres) de la queue — хвостовы́е пе́рья (позвонки́) ║ une queue d'écrevisse — ра́ковая ше́йка; un chat à neuf queues — плётка с девятью́ хвоста́ми; elle avait une queue de cheval — у неё была́ причёска «[ко́нский] хвост», у неё был хво́стик (d'une petite fille); ● tirer le diable par la queue — е́ле перебива́ться ipf.; перебива́ться с хле́ба на квас; бе́дствовать ipf. seult.; finir en queue de poisson — конча́ться/ ко́нчиться ниче́м, ↑провали́ться pf. (échouer); — внеза́пно оборва́ться pf. (s'interrompre); il m'a fait une queue die poisson — он подсёк мой) маши́ну; à la queue leu leu — гусько́м; un piano à queue — роя́ль; un demiqueue — кабине́тный роя́ль; je n'en ai pas trouvé la queue d'un — я ни одного́ не нашёлune queue en tire-bouchon — хвост што́пором <крючко́м>;
2. (appendice en forme de queue) хвост; хво́стик;la queue d'une cerise (d'une pomme) — хво́стик ви́шни (я́блока); la queue d'une note — хво́стик но́тыla queue d'une comète (d'un cerf-volant) — хвост коме́ты (змея́);
3. (d'une plante) но́жка ◄е►; стебелёк ◄-лька►;la queue d'une rosé — сте́бель (↓стебелёк) ро́зыla queue d'une feuille — черешо́к <черено́к> листа́;
4. (d'un ustensile) ру́чка ◄е►;● tenir la queue de la poêle — всем распоряжа́ться ipf.; верхо́водить ipf.la queue d'une tasse (d'une poêle) — ру́чка ча́шки (сковоро́дки);
5. (vêtement) шлейф;une robe à queue — пла́тье со шле́йфом; un habit à queue — фракla queue d'une robe — шлейф пла́тья;
6. (fin.) хвост; коне́ц; хвостова́я часть ◄G pl. -ей►;la queue d'un avion — хвост <хвостова́я часть> самолёта; vous montez en queue du train — вы ся́дете в ∫ хвостово́й ваго́н <в коне́ц> по́езда; les wagons de queue — хвостовы́е ваго́ны; être à la queue de la classe — быть <плести́сь ipf.> в хвосте́ кла́сса; la queue d'un orage — коне́ц грозы́; cela n'a ni queue ni tête — э́то не име́ет смы́сла; la voiture a fait un tête-à- queue ∑ — маши́ну разверну́ло impers — на сто во́семьдесят гра́дусовla tête et la queue d'une colonne — голова́ и хвост коло́нны;
faire la queue — стоя́ть ipf. в о́череди; j'ai fait une heure de queue — я простоя́л час в о́череди; mettez-vous à (prenez) la queue! — вста́ньте в о́чередь!il y a toujours la queue dans ce magasin — в э́том магази́не всегда́ о́чередь <хвосты́>;
faire une fausse queue — промахну́ться pf., ма́зать/про= fam.
-
65 Zuleitung
f <-, -en>1) тк sg подвод, подача (воды и т. п.)2) тк sg уведомление, доведение до сведения3) тех подводящая линия, ввод, подвод; подводящий [питающий] (трубо)провод -
66 anblasen
anblasen vt дуть (на что-л., на кого́-л.)anblasen разг. обруга́ть (кого-л.), накрича́ть (на кого́-л.)anblasen раздува́ть (ого́нь); мет. задува́ть (до́менную печь)das Feuer der Leidenschaft anblasen разжига́ть стра́стиanblasen обыгра́ть (но́вый духово́й инструме́нт); нача́ть игра́ть (на духово́м инструме́нте)den Ton anblasen задава́ть тон (на духово́м инструме́нте; тж. перен.)anblasen дава́ть (трубо́й) сигна́л, труби́ть (к чему́-л.)da kommen sie angeblasen разг. вот они́ е́дут под зву́ки труб -
67 Lenksäule
Lenksäule f авт. рулева́я коло́нка (рулево́й вал с рулево́й трубо́й) -
68 Mittelrohrrahmen
Mittelrohrrahmen n авт. ра́ма с тру́бчатой сре́дней ча́стью, ра́ма с центра́льной трубо́й -
69 Druckleitung
Druckleitung f тех. напо́рный [нагнета́тельный] (трубо)про́вод [водово́д]; напо́рная ли́ния; рефулёрная труба́ -
70 Rohrstrangpresse
f пресс м. для выдавливания труб и прутков; трубо-прутковый пресс м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Rohrstrangpresse
-
71 Anschlußleitung
1) Wasser, Gas, Heizung соедини́тельный (трубо)прово́д2) Telefon присоедини́тельная ли́ния -
72 Kerzengerade
прямо́й как свеча́. adv a) sich halten, sitzen о́чень пря́мо b) aufsteigen свечо́й. v. Rauch трубо́й. sich Kerzengerade aufrichten выпрямля́ться вы́прямиться -
73 anblasen
ánblasen* vt2. дава́ть (трубо́й) сигна́л, труби́ть (к чему-л.)3. нача́ть игра́ть ( на духовом инструменте)4. фам. обруга́ть (кого-л.) -
74 Rohrschweißanlage
Róhr|schweißanlage f =, -nтрубо(электро)сва́рочный агрега́т -
75 Leitung
Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Leitung
-
76 borudüzəldən
сущ. трубо-прокатчик -
77 duct trench
English-Russian dictionary of aviation and missile bases > duct trench
-
78 контейнер (металлургия)
контейнер
1. Технологич. инструмент трубо- или прутковопрофильного пресса в виде сборной многослойной толстостенной цилиндрической втулки, в полости к-рой помещается слиток или заготовка во время прессования.
2. Силовая часть конструкции пресса или изостата, как правило, цилиндрич. формы, внутри к-рой происходит прессование порошка под воздействием пуансона или рабочей среды.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контейнер (металлургия)
-
79 печь нагревательная
печь нагревательная
Печь для нагрева металлических слитков или заготовок (без изменения их агрегатного состояния) перед пластической деформацией. Рабочая температура нагревательных печей для цветных металлов 500-950 °С, для стали 1350-1500 °C, для тугоплавких металлов 1700-1900 °C. Нагревательные печи могут быть периодическими (камерные, нагревательные колодцы) или непрерывного действия (проходные, методические, кольцевые, карусельные, конвейерные и др.), топливные или электрические. В черной металлургии для нагрева перед прокаткой на блюмингах и слябингах применяют нагревательные колодцы. Заготовки для прокатки сорта и листа нагревают в методических печах (в частности, в печах с шагающим подом). В трубо- колесопрокатном производстве заготовки круглой формы нагревают в кольцевых печах. Прокатные цехи заводов цветной металлургии также оснащены толкательными печами, а также печами с шагающим подом (или балками).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > печь нагревательная
-
80 пресс-шайба
пресс-шайба
Технологический инструмент трубо- или прутковопрофильного пресса в виде сплошного или с осевым отверстием диска, помещаемого между пресс-штемпелем и нагретой заготовкой для исключения их непосредственного контакта.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пресс-шайба
См. также в других словарях:
Трубо... — трубо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: труба (труболитейный, труборезный, трубопрокатный, трубодержатель и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
трубо... — трубо... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к трубам (в 1 знач.), напр. труболитейный, трубонарезной, трубоочиститель, трубопровод, трубопрокатка, трубосварщик, труботранспорт, трубоукладчик; 2) относящийся к трубе (в 3 знач.), напр.… … Толковый словарь Ожегова
трубо.. — трубо... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
трубо... — ТРУБО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: труба (1 зн.). Труболитейный, труборезный, трубосварочный, трубодержатель … Энциклопедический словарь
ТРУБО — ТРУБО... начальная часть сложных слов, указывающая на принадлежность к (см.). Напр. (см.), (см.) и др … Большая политехническая энциклопедия
трубо… — Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову труба (в 1 знач.), например: труболитейный, труборезочный, трубосварочный, трубодержатель … Малый академический словарь
трубо... — первая часть сложных слов. вносит зн. сл.: труба 1) Труболитейный, труборезный, трубосварочный, трубодержатель … Словарь многих выражений
Трубой — нареч. качеств. обстоят. 1. Формой напоминая трубу [труба I 1.] длинный полый (обычно круглого сечения) предмет для провода жидкости, газа, пара и т.п. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
трубой — см. Труба … Энциклопедический словарь
ТЭСА — Трубо электро сварочный агрегат … Металлургический словарь
ТЭСЦ — Трубо электро сварочный цех … Металлургический словарь