-
121 вт
1) General subject: сокр. военный трибунал2) Military: компьютерная сеть3) Information technology: вычислительная техника -
122 С-49
НА ЧЁМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т. п. coll Invar adv (intensif) more often used with impfv verbs fixed WO(to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity: распекать (бранить) и т. п. кого \С-49 - give s.o. a good tongue-lashinglay s.o. out in lavender rake (haul) s.o. over the coalsругать (поливать) и т. п. кого - = call s.o. every name (all the names) in the bookswear at s.o. for all one is worth curse s.o. up (hill) and down (dale)ругаться - - curse (cuss) a blue streakswear like a trooper (the devil) turn the air blue curse up (hill) and down (dale)."...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит» (Достоевский 1).и...1 suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).«Это когда они (женщины) ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит» (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).Пушкина (новый пациент) ругает на чём свет стоит и всё время кричит: „Куролесов, бис, бис!" — говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). "Не (the new patient) swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: «Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!» (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).Борис:) Папе звонили? (Варвара Капитоновна:) Сейчас придет. (Марк:) Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). (В.:) Did you call Papa? (V.K.:) He'll be here in a minute. (M.:) He swore like a trooper over the phone (3a). -
123 на чем свет стоит
• НА ЧЕМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т.п. coll[Invar; adv (intensif); more often used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity:- lay s.o. out in lavender;- rake (haul) s.o. over the coals;|| ругать (поливать) и т.п. кого на чем свет стоит ≈ call s.o. every name (all the names) in the book;- swear at s.o. for all one is worth;- curse s.o. up (hill) and down (dale);- curse up (hill) and down (dale).♦ "...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит" (Достоевский 1).".. Л suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).♦ "Это когда они [ женщины] ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит" (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).♦ "Пушкина [новый пациент] ругает на чём свет стоит и всё время кричит: "Куролесов, бис, бис!" - говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). " Не [the new patient] swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).♦ А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: "Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!" (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).♦ [Борис:] Папе звонили? [Варвара Капитоновна:] Сейчас придёт. [Марк:] Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). [В.:] Did you call Papa? [V.K.:] He'll be here in a minute. [M.:] He swore like a trooper over the phone (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на чем свет стоит
-
124 ревтрибунал
-
125 поліційний
поліційний відділок — police station, station-house; nick
-
126 ревтрибунал
сокр. от революционный трибунал -
127 военный
прил.military;war- военный объект
- военный переворот
- военный персонал
- военный потенциал
- военный преступник
- военный режим
- военный трибунал\военныйая авантюра — military adventure
\военныйая база — military base
\военныйая блокада — military blockade
\военныйая истерия — war hysteria
\военныйая необходимость — exigency of war; military necessity
\военныйая оккупация — military occupation
\военныйая опасность — war peril
\военныйая провокация — military provocation
\военныйая промышленность — war industry
\военныйая служба — military service
\военныйая юстиция — military justice
\военныйое время — wartime
\военныйое командование — military command
\военныйое положение — martial law; military situation
\военныйое преступление — military (war) crime
\военныйое столкновение — armed (military) clash (conflict)
\военныйые ассигнования — military allocations (appropriations)
\военныйые действия — hostilities; military operations
\военныйые приготовления — war (military) buildup
\военныйые расходы — war (military) expenditures (spending)
\военныйые учения — military exercise
вводить \военныйое положение — to establish (introduce, impose) martial law
законы \военныйого времени — war-time laws
начинать \военныйые действия — to open (start) hostilities (military operations)
прекращать \военныйые действия — to cease (stop) hostilities (military operations)
-
128 военный
прил.military; war- военная авантюравводить военное положение — to establish (introduce, impose) martial law
- военная база - военная истерия
- военная необходимость
- военная оккупация
- военная опасность
- военная провокация
- военная промышленность - военное командование
- военное положение
- военное преступление
- военное столкновение
- военные ассигнования
- военные действия
- военные приготовления- военные сооружения установки- военные сооружения
- военные учения - военный переворот
- военный персонал
- военный потенциал
См. также в других словарях:
ТРИБУНАЛ — (лат. tribunal). Судейское седалище, судебное место, с которого чинились суд и расправа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРИБУНАЛ 1) в древнем Риме возвышенное место, откуда сидящий на кресле судья… … Словарь иностранных слов русского языка
ТРИБУНАЛ — ТРИБУНАЛ, трибунала, муж. (лат. tribunal). Название некоторых высших судебных учреждений. Верховный трибунал. Революционный трибунал. || собир. Судьи (ритор.). «В судебный зал сберется грозный трибунал.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
трибунал — а, м. tribunal m., нем. Tribunal <лат. tribunal судилище. Прошлого вторника тайно трибунал (суд) совершился, и великое не согласие было между князем Вишневецким и Огинским. Вед. 1705 1 238. Особливый трибунал учрежден был, от которого бы… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТРИБУНАЛ — (лат. tribunal) ..1) во Франции в период Великой французской революции исключительные суды по делам о политических преступлениях2)] В первые годы советской власти специальные суды революционные трибуналы3) В Российской Федерации военный трибунал… … Большой Энциклопедический словарь
Трибунал — (лат. tribunal) 1) во Франции в период Великой французской революции исключительные суды по делам о политических преступлениях; 2) в Российской Федерации военный трибунал в Вооруженных Силах суды, рассматривающие дела о преступлениях… … Политология. Словарь.
Трибунал — (от лат. tribunal судилище; англ. tribunal) 1) судебная коллегия; в Италии суд общей юрисдикции, выполняющий функции, аналогичные функциям окружного суда в ряде западных государств (Уложение о судоустройстве, гл. III); 2) чрезвычайный или… … Энциклопедия права
ТРИБУНАЛ — (лат. tribunal) 1) в период Французской революции конца XVIII в. исключительные суды по делам о политических преступлениях: 2) в первые годы советской власти специальные суды революционные трибуналы; 3) В СССР и в РФ до 1992 г. военные Т. в… … Юридический словарь
ТРИБУНАЛ — ТРИБУНАЛ, а, муж. Чрезвычайный судебный орган. Военный т. (суд в армии). Попасть под т. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТРИБУНАЛ — (латинское tribunal), чрезвычайный судебный орган, в первые годы советской власти специальные суды революционные трибуналы. В Российской Федерации военные трибуналы в Вооружённых Силах суды, рассматривающие дела о преступлениях военнослужащих,… … Русская история
трибунал — сущ., кол во синонимов: 2 • ревтрибунал (2) • суд (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ТРИБУНАЛ — (от лат. tribunal специальный суд) англ. tribunale; нем. Tribunal. 1. Судебная коллегия. 2. Чрезвычайный или специализированный суд (военный Т., революционный Т. и т. д.). Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии