-
1 трах
-
2 трах
1) межд. ( обозначает громкий резкий звук) bang!2) предик.он трах кулако́м по́ столу — he banged his fist on the table
-
3 трах
-
4 Трах!
Fuck! междометие:Crack! (Трах!) -
5 трах
трах!, всё рухнуло! — crack! down it came!
-
6 трах
-
7 трах
General subject: phut -
8 трах!
3) Onomatopoeia: crash -
9 трах!
slap!, bang!, crack!, zap! -
10 трахіт
ч мін. -
11 трах
-
12 трах! все рухнуло!
General subject: crack! down it came!Универсальный русско-английский словарь > трах! все рухнуло!
-
13 трах! и нет ничего!
General subject: bob! and away it wentУниверсальный русско-английский словарь > трах! и нет ничего!
-
14 трах! и тарелки нет!
General subject: crash went the plate!Универсальный русско-английский словарь > трах! и тарелки нет!
-
15 трахатон
Taboo: bonathon (a-thon (сокращение от marathon - марафон); т.е. bonathon - сексуальный марафон, трах до упаду.) -
16 Ч-91
ЧЁРТ ЗНАЕТ (ЧЁРТ-ТЕ) ГДЕ бытье, оказаться, находиться и т. п. coll, disapprov AdvP these forms only subj-compl with copula (subj: human, collect, or concr) or adv(to be, find o.s., be located etc) very far away and/or in a very undesirable placethe devil knows whereGod (Lord, the Lord) knows where....Вдруг — трах-бах — (Чонкина) вызвали в казарму, выдали винтовку, скатку, вещмешок, усадили в самолёт, и через каких-нибудь полтора часа Чонкин был уже чёрт-те где, в какой-то деревне, о которой он до этого никогда не слыхал... (Войнович 2)____Suddenly -bango- he (Chonkin) was summoned to barracks, issued a rifle, a greatcoat roll, and a knapsack, put in an airplane, and an hour and a half later he was already the devil knows where, in some village he had never heard of before... (2a). -
17 черт знает где
• ЧЕРТ ЗНАЕТ < ЧЕРТ-ТЕ> ГДЕ быть, оказаться, находиться и т.п. coll, disapprov[AdvP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human, collect, or concr) or adv]=====⇒ (to be, find o.s., be located etc) very far away and/ or in a very undesirable place:- God (Lord, the Lord) knows where.♦...Вдруг - трах-бах - [Чонкина] вызвали в казарму, выдали винтовку, скатку, вещмешок, усадили в самолёт, и через каких-нибудь полтора часа Чонкин был уже чёрт-те где, в какой-то деревне, о которой он до этого никогда не слыхал... (Войнович 2)....Suddenly - bango-he [Chonkin] was summoned to barracks, issued a rifle, a greatcoat roll, and a knapsack, put in an airplane, and an hour and a half later he was already the devil knows where, in some village he had never heard of before... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > черт знает где
-
18 черт-те где
• ЧЕРТ ЗНАЕТ < ЧЕРТ-ТЕ> ГДЕ быть, оказаться, находиться и т.п. coll, disapprov[AdvP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human, collect, or concr) or adv]=====⇒ (to be, find o.s., be located etc) very far away and/ or in a very undesirable place:- God (Lord, the Lord) knows where.♦...Вдруг - трах-бах - [Чонкина] вызвали в казарму, выдали винтовку, скатку, вещмешок, усадили в самолёт, и через каких-нибудь полтора часа Чонкин был уже чёрт-те где, в какой-то деревне, о которой он до этого никогда не слыхал... (Войнович 2)....Suddenly - bango-he [Chonkin] was summoned to barracks, issued a rifle, a greatcoat roll, and a knapsack, put in an airplane, and an hour and a half later he was already the devil knows where, in some village he had never heard of before... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > черт-те где
-
19 metermål
sg - méteret, pl - métermålметр мi métermål — в ме́трах
* * *metre;( målebånd) tape measure;[ sælge i metermål] sell by the metre. -
20 в
предл.1) (пр. - где?; вн. - куда?) in; (пр.; при обозначении небольших населённых пунктов, учреждений, заведений и т.п.) at; (вн.; внутрь) into; (вн.; при обозначении стран, населённых пунктов, учреждений и т.п.) to; (вн.; при названии места назначения) forв я́щике — in the box
в саду́ — in the garden
в Москве́ — in Moscow
в Евро́пе — in Europe
в а́рмии — in the army
положи́ть в я́щик — put in the box
в теа́тре — at the theatre
в шко́ле — at school
вложи́ть в я́щик — put into the box
войти́ в сад — go into the garden
вступа́ть в разгово́р — enter into a conversation
е́хать в Евро́пу [Москву́] — go to Europe [Moscow]
идти́ в теа́тр — go to the theatre
ходи́ть в шко́лу — go to school
обраща́ться в мили́цию — apply to the police
уезжа́ть в Евро́пу [Москву́] — leave for Europe [Moscow]
входи́ть в зал — enter the hall
приезжа́ть в Москву́ [в Клин] — arrive in Moscow [at Klin]
вступа́ть в до́лжность — take office; enter upon one's duties офиц.
вступа́ть в па́ртию — join the party
2) (пр., вн.; при обозначении одежды, оболочки, формы и т.п.) inоде́тый в чёрное — dressed in black
завёрнутый в бума́гу — wrapped in paper
в пе́рвом лице́ грам. — in the first person
3) (пр.; при обозначении качества, характера, состава и т.п.) inко́мната в беспоря́дке — the room is in disorder
вся тетра́дь в кля́ксах — the exercise book has blots all over
у него́ всё лицо́ в весну́шках — his face is covered with freckles
в ду́хе вре́мени — in the spirit of the times
в пяти́ де́йствиях — in five acts
в хоро́шем настрое́нии — in a good mood
4) (пр.; при обозначении расстояния от) at a distance of... (from); away (from) или не переводитсяв трёх киломе́трах от Москвы́ — (at a distance of) three kilometres from Moscow
он живёт в двух ми́лях отсю́да — he lives two miles away
5) (пр.; при обозначении года, месяца) in; (вн.; при названиях дней) on, но при словах "э́тот" this, "тот" that, "про́шлый" last, "бу́дущий" next не переводится; (вн.; при обозначении часа, момента) atв 1981 году́ — in 1981
в январе́ — in January
в четве́рг — on Thursday
в три часа́ — at three o'clock
в э́том году́ — this year
в про́шлую суббо́ту — last Saturday
в тре́тьем часу́ — between two and three, after two
6) (вн.; в течение) in, withinон сде́лает э́то в три дня — he will do it in three days, it will take him three days to do it
7) (вн.; при обозначении регулярного повторения в единицу времени) per, every или не переводитсядва́жды в год — twice a year
три ра́за в день — three times per / a day
8) (вн.; при обозначении размера и т.п.) не переводитсядлино́й в пять ме́тров — five metres long
9) (вн.; со словом раз - при сравнении, причём сравн. ст. передаётся через as с положительной степенью) не переводитсяв три ра́за то́лще — three times as thick
в три ра́за бо́льше (о количестве) — three times as much / many (ср. много); ( о размере) three times the size
в два ра́за ме́ньше — half; ( о размере) half the size
в полтора́ ра́за бо́льше — one and a half times as much / many / big
10) (вн.; при выражении изменения) into, to ( в зависимости от глагола)превраща́ть(ся) во что-л — turn into smth; turn to smth; change into / to smth
преврати́ть (вн.) в разва́лины — reduce (d) to ruins / rubble
разрыва́ть в куски́ (вн.) — tear (d) to pieces / bits
11) (вн. мн. = им.; при обозначении должности, профессии и т.п.; обыкн. не переводится)быть и́збранным в председа́тели — be elected chairman
он был посвящён в ры́цари — he was knighted
пойти́ в дво́рники — become a street cleaner
12) (вн.; о подобии кому-л) just / exactly likeон весь в отца́ — he is just / exactly like his father; ( о внешности) he is the (very) image of his father
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТРАХ — ТРАХ. 1. межд. звукоподр. Обозначает резкий, сильный шум, треск от падения, толчка, взрыва и т.п. (разг.). «Капитан размахнулся и трах! из глаз посыпались искры, из рук выпала шапка.» Чехов. || употр. для выражения неожиданности (прост.). Через… … Толковый словарь Ушакова
Трах — I нескл. м. разг. Резкий треск, сильный грохот. II предик. разг. Обозначение резкого треска, сильного грохота как действия; трах тарарах II. III част. разг. Употребляется при указании на внезапность, неожиданность какого либо действия, явления;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Трах — I нескл. м. разг. Резкий треск, сильный грохот. II предик. разг. Обозначение резкого треска, сильного грохота как действия; трах тарарах II. III част. разг. Употребляется при указании на внезапность, неожиданность какого либо действия, явления;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Трах — I нескл. м. разг. Резкий треск, сильный грохот. II предик. разг. Обозначение резкого треска, сильного грохота как действия; трах тарарах II. III част. разг. Употребляется при указании на внезапность, неожиданность какого либо действия, явления;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
трах — ТРАХ, а, ТРАХ ТИБИДОХ, а, ТРАХАЧ, а, м., ТРАХАНЬЁ, я, ср, ТРАХОТЬБА, ы, ж. Половой акт; всё, что относится к сексу. Фильм о трахе. Тебе еще рано с твоей почкой зеленой трахом интересоваться. Звукоподр.; «трах тибидох» волшебное заклинание из… … Словарь русского арго
ТРАХ — 1. межд. звукоподр. О резком и сильном треске, шуме от падения, толчка, взрыва. Т. ! Ударил гром. 2. в знач. сказ. Трахнул (разг.). Т. кулаком по столу. 3. межд. гл. [интонационно чётко обособлен]. Предваряет сообщение о возникновении такой… … Толковый словарь Ожегова
Трах — Трах … Википедия
трах — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
трах — трах, неизм … Русский орфографический словарь
трах — тра/х, виг. 1) Звуконаслідування, що означає різкий, сильний шум, тріск від падіння, удару тощо; торох. 2) розм. Уживається як присудок за знач. трахнути і трахнутися … Український тлумачний словник
трах — Разг. I. межд. Употр. для обозначения громкого, резкого звука, шума, вызванного ударом, выстрелом и т.п. Т.! Окно захлопнулось. Т.! Ударил гром. II. в функц. сказ. Обозначает быстрое действие (по зн. трахнуть, трахнуться). Т. кулаком по столу. Т … Энциклопедический словарь