-
121 commonage
noun1) право на общественный выгон2) = commonalty* * *(n) общественный выгон; право выпаса на общественном выгоне; третье сословие* * ** * *n. право на общественный выгон, право на общинный выгон; общины, народ* * *1) право выпаса на общественном выгоне 2) ист. третье сословие -
122 holidays
1) дни, отмечаемые в США как национальные праздники ("public holidays"). В Великобритании нет Labor Day, зато есть May Day, отмечаемый в первый понедельник маяLabor Day — День труда, первый понедельник сентября ( неофициально обозначает окончание сезона отпусков)
Memorial Day (Decoration Day) — последний понедельник мая (считается «официальным» началом лета, сезона отпусков)
Christmas Day — Рождество, 25 декабря
2) праздники, не относящиеся к "public holidays"St. Valentine's Day — День святого Валентина, праздник влюбленных ( 14 февраля в обеих странах)
Mother's Day — второе воскресенье мая; в Великобритании — третье воскресенье перед Пасхой
The English annotation is below. (English-Russian) > holidays
-
123 Labor Day
•• Как и многие другие праздники, этот праздник в США отмечается не в определенный день (дату), а в «привязке» к выходным, в данном случае к первому понедельнику сентября. Такая привязка освобождает власти от необходимости переносить выходные дни («по просьбе трудящихся» или без таковой). В этот День труда в США не проводят демонстраций с красными флагами – праздник полностью деидеологизирован. Упоминают его часто, имея в виду, что этот день неофициально обозначает окончание сезона отпусков; на следующий день в школах и университетах начинается учебный год.
•• Другие дни, отмечаемые в США как национальные праздники (public holidays) на федеральном уровне:
•• New Year’s Day – 1 января;
•• Martin Luther King’s Birthday – третий понедельник января;
•• Washington’s Birthday – третий понедельник февраля;
•• Memorial Day (Decoration Day) - последний понедельник мая (считается «официальным» началом лета, сезона отпусков);
•• Independence Day - 4 июля;
•• Columbus Day - второй понедельник октября;
•• Veterans Day - 11 ноября;
•• Thanksgiving Day - четвертый четверг ноября
•• и, разумеется, Christmas Day, который у нас почему-то называют католическим Рождеством. На самом деле 25 декабря отмечают Рождество все христиане, кроме православных (протестанты, баптисты, пятидесятники, католики и т.д.). Кстати (об этом сообщил мне читатель И.Мозолевич), в Греции, православной стране, Рождество также отмечается 25 декабря.
•• Обратим внимание на то, что в Великобритании праздников, отмеченных выходными днями, куда меньше. Среди них нет Labor Day, но есть May Day. Правда, назвать его Первомаем нельзя не только из-за несколько иной «идеологической нагрузки», но и потому, что он отмечается не всегда 1 мая, а в первый понедельник этого месяца.
•• Из праздников, не относящихся к public holidays, заслуживает упоминания St. Valentine’s Day (14 февраля в обеих странах) – День святого Валентина, праздник влюбленных; Mother’s Day (второе воскресенье мая; в Великобритании – третье воскресенье перед Пасхой); Father’s Day (третье воскресенье июня). Стоит отметить, что в последние годы на волне феминистского движения стали отмечать и 8 марта – International Women’s Day.
-
124 third party
[ˌθɜːd'pɑːtɪ]сущ.1) юр. третье лицо, третья сторонаthird party risk — риск, которому подвергается третье лицо
third party vote — голосование за третью партию; число голосов, поданных за третью партию
-
125 afters
-
126 blocking third
полит. «блокирующая треть», треть голосов плюс минимум один голосthird party — третье лицо, третья сторона
third person — третья сторона, свидетель
Third Estate — третье сословие, буржуазия
-
127 party
1. n партия2. a партийныйparty affiliation — партийность, принадлежность к партии
3. n отряд, команда; группа, партияparty in office — политическая партия, находящаяся у власти
4. n компания5. n приём гостей; вечер, вечеринка; пикник; прогулка в компанииto give a party — позвать гостей; устроить вечер; принимать гостей
to make up a party — собрать гостей, устроить вечер
party pooper — гость, который уходит первым с вечеринки
house party — гости, приглашённые на несколько дней
6. n сопровождающие лица, свитаthird party — третье лицо, третья сторона
accommodation party — лицо, выписавшее дружеский вексель
7. n участник, участвующее лицоthe defendant was a party to the making of the codicil — обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию
third party risk — риск, которому подвергается третье лицо
8. n разг. особа; человек9. n амер. студ. жарг. доступная девушкаcoming-out party — приём в честь девушки, впервые появившейся в свете;
10. n юр. сторонаcontracting parties, the parties to a contract — договаривающиеся стороны
defaulting party — сторона, не выполняющая обязанностей
party in default — сторона, не выполнившая обязанность
guilty party — сторона, признанная виновной; виновный
11. n амер. студ. жарг. обнимание, нежничание; вечеринка с поцелуями12. a геральд. разделённый сверху донизу на две равные частиСинонимический ряд:1. affair (noun) affair; ball; banquet; bee; celebration; festivity; fete; fun; function; gala; occasion; social; soiree2. alliance (noun) alliance; attachment; body; circle; clique; coterie; league3. communicant (noun) communicant; member4. company (noun) band; company; corps; outfit; troop; troupe5. entertainment (noun) amusement; beguilement; carousal; diversion; entertainment; performance6. group (noun) assemblage; assembly; band; bevy; bunch; cluster; covey; crew; gathering; group; mob; multitude; team7. human (noun) being; creature; human; individual; life; man; mortal; person; personage; soul; wight8. litigant (noun) agent; compurgator; contractor; litigant; plotter9. orgy (noun) bacchanal; bacchanalia; debauch; orgy; saturnalia10. participant (noun) actor; partaker; participant; participator; sharer11. ring (noun) bloc; cartel; coalition; combination; combine; faction; ring -
128 show
1. n показ, демонстрация2. n выставкаtravelling show — бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган
3. n пышная процессия4. n разг. зрелище, спектакль, представлениеice show — эстрадное представление на льду; балет на льду
5. n шоу, эстрадное представлениеa sock show — шоу, пользующееся огромным успехом
6. n тлв. радио, передачаa popular programme was pre-empted by a news show — вместо популярной передачи показали выпуск новостей
7. n киносеанс8. n спорт. выступлениеto gag a show — вставить в выступление шутки, остроты
9. n авиационный праздник; показательные полёты10. n разг. вечер, приём, банкет, торжество11. n картина, вид, зрелище12. n жалкое зрелище, нелепая картина13. n книжн. внешний вид; видимостьfor show — для видимости, для виду
14. n показная сторона; внешний эффектfor show — для внешнего эффекта, напоказ
light show — фантастическое представление, шоу, основанное не световых эффектах
15. n разг. дело, предприятие16. n воен. разг. дело, бой, операцияto put up a show — драться, сражаться, побывать в деле
17. n проявление, признакsome suggested, without good show of reason, that … — некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что …
the party was a dull show — на вечере была отчаянная возможность, шанс
18. n амер. австрал. следы, признаки наличия19. n горн. ореол20. n спорт. жарг. третье место или одно из трёх первых мест21. n физиол. водыto show cause — привести основания ; представить доводы
22. a показательный23. v показываться, появляться24. v указывать25. v показывать, объяснять, учить26. v выставлять; экспонировать27. v выставлять для продажи, предлагать28. v изображать29. v разг. театр. играть, даватьgame show — телеигра, телевизионная игра
to show in color — закрашивать, давать в красках
show a profit — давать прибыль; приносить прибыль
30. v разг. выступать на рингеhopefully we will get to the show on time — надо надеяться, что мы не опоздаем на представление
31. v разг. выявлять, устанавливатьhe showed the plan to be faulty on — показал, что план составлен неудачно
32. v разг. проявлять, обнаруживатьhe showed every mark of extreme agitation — но всему было видно, что он очень возбуждён
33. v разг. оттенять, выделятьshow off — представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркивать
34. v разг. выделяться, виднеться; быть видным, заметнымshow through — проступать, быть заметным; просвечивать
35. v разг. появляться, быватьhe showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей выглядеть, казаться, иметь вид
36. v разг. спорт. жарг. занять третье место или одно из трёх первых местa bet to win, place or show — тройное пари ; ставка на первую, вторую и третью лошадь
Синонимический ряд:1. affectation (noun) affectation; front; pose2. appearance (noun) appearance; appearances; guise; out; seeming; semblance; simulacrum3. comedy (noun) comedy; drama; musical; opera4. display (noun) array; demonstration; display; expression; fanfare; manifestation; mark; panoply; parade; pomp; shine5. indication (noun) indication; occurrence; representation; showing; sight; trace6. mask (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; cover; disguise; disguisement; facade; face; false front; gloss; mask; muffler; put-on; veil; veneer; window dressing; window-dressing7. movie (noun) cine; film; flick; motion picture; movie; moving picture; photoplay; picture; picture show8. opportunity (noun) break; chance; look-in; occasion; opening; opportunity; shot; squeak; time9. pretense (noun) act; deception; illusion; masquerade; ostentation; pretence; pretense; pretext; sham; simulation10. production (noun) ceremony; concert; exhibit; exhibition; exposition; fair; pageant; performance; play; presentation; production; program; spectacle11. appear (verb) appear; emerge; issue; loom; materialise12. bare (verb) bare; disclose; expose; lay open; uncover; unmask; unveil13. brandish (verb) brandish; disport; flash; flaunt; offer; parade; show off; sport; trot out14. come (verb) arrive; come; get; get in; reach; show up; turn up15. demonstrate (verb) demonstrate; display; evidence; evince; exhibit; illustrate; look; manifest; ostend; present; seem; unfurl16. give (verb) accord; bestow; confer; dispense; give; grant17. guide (verb) accompany; conduct; direct; escort; guide; lead; pilot; route; see; shepherd; steer; usher18. image (verb) delineate; depict; describe; image; limn; picture; portray; render; represent19. indicate (verb) denote; designate; indicate; mark; point out; read; record; register; say; specify20. prove (verb) authenticate; bear out; confirm; corroborate; determine; establish; make out; prove; substantiate; validate; verify21. read (verb) mark; read; record; register22. reveal (verb) clarify; divulge; elucidate; explain; explicate; proclaim; publish; reveal23. run (verb) play; run24. stage (verb) mount; produce; put on; stageАнтонимический ряд:conceal; confound; disguise; disprove; dissimilarity; falsify; hide; misinterpret; mystify; non-appearance; obscure
См. также в других словарях:
Третье Поле (Нижегородская область) — Деревня Третье Поле Страна РоссияРоссия … Википедия
Третье транспортное кольцо — Москва Третье кольцо в районе Бережковской набережной … Википедия
третье — в третьих, пирожное, сладкое, третье блюдо, десерт, на третьем месте Словарь русских синонимов. третье см. десерт Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
Третье чудо — The Third Miracle … Википедия
Третье правило волшебника — Третье правило волшебника, или Защитники паствы Blood of the Fold … Википедия
Третье отделение — Собственной его императорского величества канцелярии, высший орган политической полиции, создан императором Николаем I в июле 1826 (после разгрома восстания декабристов). Состояло из 5 (до 1841 из 4) экспедиций, общего и 2 секретных архивов и… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
ТРЕТЬЕ ПОКОЛЕНИЕ (ФРГ) — «ТРЕТЬЕ ПОКОЛЕНИЕ» (Der dritte Generation) ФРГ, 1979, 111 мин. Политическая драма с сатирическими мотивами. Вероятно, самая «годаровская» лента Райнера Вернера Фассбиндера, перекликающаяся со многими произведениями французского киноавангардиста… … Энциклопедия кино
Третье сражение при Петерсберге — Гражданская война в США … Википедия
ТРЕТЬЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОБСТВЕННОЙ ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА КАНЦЕ — орган политического надзора и сыска в Российской империи в 1826 1880 гг. Его исполнительным органом был Отдельный корпус жандармов, шеф которого возглавлял Третье отделение … Юридический словарь
ТРЕТЬЕ ОТДЕЛЕНИЕ — Собственной его императорского величества канцелярии орган политического надзора и сыска в России в 1826 80. Исполнительным органом был Отдельный корпус жандармов, шеф которого возглавлял Третье отделение. После упразднения функции переданы… … Большой Энциклопедический словарь
третье — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая: третий по сету, месту, значению и т.п., напр. третьесортный, третьестепенный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова