-
1 знай меру
formsaying. ogni cosa vuol misura -
2 знай сверчок свой шесток
formset phr. ciabattino, parla sol del tuo mestiereUniversale dizionario russo-italiano > знай сверчок свой шесток
-
3 Знай сверчок свой шесток
Ciabattino, parla sol del tuo mestiere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Знай сверчок свой шесток
-
4 знать
I [znat'] v.t. impf. e v.i. (о + prepos.)1.1) sapere qc., conoscere qc"Я не знал о ней почти ничего. Я не знал даже, где она живёт" (В. Гаршин) — "Non sapevo quasi niente di lei. Non sapevo nemmeno dove abitasse" (V. Garšin)
он знал, как вести себя — sapeva come comportarsi
"Я знаю, зачем вы пришли ко мне" (В. Гаршин) — "So perché siete venuto da me" (V. Garšin)
2) conoscere qd"Как знал он детей!" (Н. Гоголь) — "Come conosceva bene i bambini" (N. Gogol')
"Все собаки в деревне знают и любят её" (Н. Гоголь) — "Tutti i cani del villaggio la conoscono e le vogliono bene" (N. Gogol')
"Меня пчела знает, не кусает" (Л. Толстой) — "L'ape mi conosce, non mi punge" (L. Tolstoj)
3) inciso знаешь (ли), знаете (ли) sai, sa, sapete ( o non si traduce)я, знаешь, читал одну книжку — sai, ho letto un libro
он, знаете ли, всегда так поступает — lui fa sempre così
2.◆знать толк в чём-л. — intendersi di qc. (essere competente)
знать, с кем имеешь дело — conoscere i propri polli
это чёрт знает, что такое! — roba da matti!
делай, как знаешь — fai come credi (fai come vuoi)
знать не знаю, ведать не ведаю! — non ne so niente
не знаю, куда деваться — non so dove sbattere la testa
не знаю, куда деть себя — non so che fare
он только и знает, что спит — non fa altro che dormire
3.◇знать, где раки зимуют — sapere dove il diavolo tiene la coda
II [znat'] incisoмного будешь знать, скоро состаришься — chi molto sa presto invecchia (meglio non sapere)
evidentemente, si vede cheIII [znat'] f."Дымом пахнуло, знать, деревня близко" (А. Пушкин) — "Si sentì odore di fumo, dunque il villaggio non era lontano" (A. Puškin)
nobiltà (f.), aristocrazia (f.)"Приехала высшая знать Петербурга" (Л. Толстой) — "Si riunì il fior fiore dell'alta società di Pietroburgo" (L. Tolstoj)
-
5 знать
I1) ( иметь сведения) sapere, conoscere, avere delle informazioniя об этом ничего не знаю — non ne sò niente [nulla]
••как знать — chi lo sa, non si sa
поступай, как знаешь — fai come credi
2) ( обладать специальными познаниями) conoscere, sapereзнать жизнь — conoscere la vita [il mondo]
••знать толк — intendersi, essere un intenditore
3) (уметь делать, владеть навыками) sapereзнать, как себя вести — saper comportarsi
••он только и знает, что играет в шахматы — non fa altro che giocare a scacchi
4) ( быть знакомым) conoscere••знай наших! — chi ancora è capace di fare altrettanto?, siamo forti!
5) (понимать, сознавать) capire, rendersi conto, sapere••знать цену — conoscere i meriti, apprezzare nella giusta misura
6) (испытывать, переживать) conoscere, sperimentareне знать покоя — non conoscere quiete [requie]
7) (соблюдать, считаться) conoscere, rispettare••IIвсяк сверчок знай свой шесток — ciabattino, parla solo del tuo mestiere
nobiltà ж., aristocrazia ж.* * *I несов.1) ( иметь сведения) sapere vt, conoscere vtя знаю, что... — io so che...
Будем знать! (= полезно это знать) — Buono a sapersi!
2) ( обладать познаниями) sapere vt, conoscere vtзнаю, что он прав — so che ha ragione
3) (быть знакомым с кем-л.) conoscere vtзнать кого-л. с детства — conoscere qd fin dall'infanzia
4) обычно с отриц. что (испытывать, переживать) conoscere vt, sopportare vt5) ( соблюдать) conoscere vt, rispettare vt•- только и знает, что...
- то и знай••ну уж знаешь / знаете! — be', insomma!
знать не знаю, ведать не ведаю разг. — non ne so niente
не знать границ / пределов — non conoscere confini / limiti
интересно знать... разг. (обычно неодобр.) — sarebbe interessante sapere...; vorrei sapere...
где это ты находишься, интересно знать? — interessante, dov'e che ti trovi?
Если бы знать! — (A) saperlo!; (Ad) averlo saputo!
Ты не знаешь...? — che tu sappia?
знал бы я (ты, он), знали бы мы (вы, они)... разг. — se tu sapessi; se Lei sapesse
знал бы ты, кого я там встретил! — sapessi chi ho incontrato!
знаю я тебя (вас, их и др.) разг. — conosco i miei polli!
кто (его) знает разг. — Chi lo sa?; Chissà?
II вводн. сл. прост.как знаешь / знаете разг. — come credi / crede; fa come vuoi; faccia come vuole
evidentemente, si vede che, dunqueIII ж.вон там огоньки: знать, приехали — vedi lì le luci, dunque siamo arrivati
nobilta, aristocrazia* * *1. ngener. esperimentare (по опыту), sapere, essere cognito di... (+A), nobilezza, nobilta, saper fare, signoria2. vgener. (di, in q.c.) intendersi, aver cognizione di (q.c.) (что-л.), aver conoscenza di (q.c.) (что-л.), aver contezza, conoscere -
6 сверчок
-
7 наш
1.••2.где наша не пропадала! — chi non risica, non rosica
1) (начальник, хозяин) nostro м.2) (родные, друзья) наши nostri м. мн.••и нашим, и вашим — salvare capra e cavoli
* * *мест. притяж.1) il nostro2) мн. наши разг. (родные, близкие) i nostri3) ( отечественный) nostro, nazionale, casalingo•••и нашим и вашим разг. неодобр. — accontentare caifa e pilato; salvare capra e cavoli
знай наших! разг. — con noi non si scherza!
наша взяла! разг. — abbiamo vinto noi!; vittoria!
наше вам (с кисточкой)! прост. шутл. — riverisco!
с наше разг. — quanto ci è capitato a noi
где наша не пропадала! — chi non risica non rosica; o la va, o la spacca
* * *adjgener. nostrano, nostro -
8 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
9 место
[mésto] n. (pl. места, gen. pl. мест)1.1) posto (m.), luogo (m.); spazio (m.)занимать большое место в + prepos. — occupare un posto importante in
2) impiego (m.), posto (m.), carica (f.)3) pl. luoghi, località"Знакомые, печальные места" (А. Пушкин) — "Riconosco questi luoghi tristi!" (A. Puškin)
4) provincia (f.)5) brano, passo ( di un'opera letteraria o musicale)6) collo2.◆злачное место — bordello (m.)
ему не место в + prepos. — non ha il diritto di vivere a
прокурор сказал: ему не место в Ленинграде — il pubblico ministero disse: non ha diritto di vivere a Leningrado
поставить себя на чьё-л. место — mettersi nei panni di qd
не находить себе места — non avere pace, essere un'anima in pena
места не столь отдалённые — (iron.) il gulag
-
10 наш
[naš] pron. e agg. poss. (gen. нашего, f. наша, n. наше, pl. наши)1.1) nostro2) pl. наши i nostri (parenti, amici, conoscenti)"Как только проводим наших, сядем работать" (А. Чехов) — "Appena partiti i nostri, ci metteremo al lavoro" (A. Čechov)
3) (colloq.) capo, padrone2.◆знай наших! — siamo bravi, noi!
-
11 сверчок
-
12 тот
[tot] pron. e agg. dimostr. (f. та, n. то, pl. те)1.1) quelloв то время (в ту пору) — allora (a quel tempo, a quell'epoca)
на той неделе — (a) la settimana scorsa; (b) la prossima settimana
"Да он не в этот дом вошёл, а вон в тот" (И. Гончаров) — "Ma non è questa la casa in cui è entrato, è quella lì" (I. Gončarov)
2) quello, colui, ciò ( o non si traduce)тот, кто — colui che
то, что — ciò che
всё то, что — tutto ciò che
это тот, кто... — è quello che... (è colui che)
я хорошо запомнил то, что он сказал — mi ricordo bene quel che ha detto
"Что случилось, того уж не поправишь" (А. Чехов) — "Quel che è stato è stato" (A. Čechov)
"Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей" (А. Пушкин) — "Chi visse e meditò, in cuor suo non può fare a meno di disprezzare gli uomini" (A. Puškin)
это тот (из двух), который играет на рояле? — è quello che suona il pianoforte?
ты знаешь (того), кто на ней женился? — conosci quello con cui si è sposata?
я видел (то), что он написал — ho visto ciò che ha scritto
вот (тот) дом, который они хотят купить — quella è la casa che vogliono comprare
это (то) письмо, о котором я тебе говорил — è la lettera di cui ti ho parlato
это (та) девушка, в которую он влюблён — è la ragazza di cui è innamorato
это (те) книги, которые оставил ему отец — sono i libri ereditati dal padre
3)тот же (самый) — stesso, medesimo, già citato
несмотря на то, что — nonostante, benché
тем не менее — tuttavia (ciò non di meno, ciònonostante)
перед тем, как — prima di
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — visto che
в то время, как — mentre
по мере того, как — man mano che (nella misura in cui)
по мере того, как пёс старел, его глаза становились всё грустнее — man mano che il cane invecchiava, i suoi occhi diventavano sempre più tristi
после того, как... — dopo che (una volta che)
после того, как все заснули — una volta che tutti dormivano
5) pron.:"Он оглянулся на Варвару, та сидела, закрыв лицо руками" (Д. Григорович) — "Guardo Varvara: lei stava lì, con il viso nascosto tra le mani" (D. Grigorovič)
у него мало друзей, да и те далеко — ha pochi amici e anche quei pochi sono lontani
"Те шепчутся, а те смеются меж собой" (И. Крылов) — "Gli uni parlocchiano, altri ridono tra loro" (I. Krylov)
6) si tratta di"Кто-то постучал в дверь. То была Марианна" (И. Тургенев) — "Qualcuno bussò alla porta. Era Marianna" (I. Turgenev)
"То слёзы бедных матерей" (Н. Некрасов) — "Furono lacrime di povere madri" (N. Nekrasov)
2.◆то ли дело лето: тепло! — in estate si sta molto meglio
тому назад — fa
и тот, и другой — tutti e due (l'uno e l'altro)
до того, что... — al punto di
он до того крепко спал, что не слышал будильника — dormiva così sodo da non aver sentito la sveglia
не то, чтобы... — non tanto... quanto
она была не то, чтобы красива, но обаятельна — non è che fosse bella, ma era piena di fascino
"Покойный дед был человек не то, чтобы из трусливого десятка" (Н. Гоголь) — "Il nonno, buon'anima, non era un pusillanime" (N. Gogol')
ни то, ни сё — né carne né pesce
"Всё не то, ребята!" (В. Высоцкий) — "Non ci siamo, ragazzi" (V. Vysockij)
-
13 шесток
См. также в других словарях:
Знай сверчок свой шесток — Знай сверчокъ свой шестокъ. Знай кошка свое лукошко. Ср. Не намъ бы съ вами о такихъ людяхъ разсуждать: гдѣ намъ?... Знай сверчокъ свой шестокъ. Тургеневъ. Гамлетъ Щигровскаго уѣзда. Ср. Куда суешься? Кто тебя спрашиваетъ? Знай сверчокъ свой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗНАЙ — ЗНАЙ, частица (прост.). Относится к глаголу сказуемому, выражая значение продолжающегося и независимого действия, безразличного к чему н. другому. • Знай себе то же, что знай. Его зовут, а он знай себе шагает вперёд. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
знай сверчок свой шесток — Знай кошка свое лукошко. Ср. Не нам бы с вами о таких людях рассуждать: где нам?.. Знай сверчок свой шесток. Тургенев. Гамлет Щигровского уезда. Ср. Куда суешься? Кто тебя спрашивает? Знай сверчок свой шесток слыхал это?.. Мельников. На горах. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Знай наших — Знай нашихъ (иноск.) каковы мы! кто мы! Ср. (Андрюша) съ теткой, съ людьми обращался дерзко. Я, дескать, художникъ, вольный казакъ! Знай нашихъ! Тургеневъ. Записки Охотника. Татьяна Борисовна. Ср. Первое дѣло, одѣлся франтомъ, знай дескать,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
знай — без отдыха, чтоб ты знал, к твоему сведению, да будет тебе известно, к вашему сведению, безостановочно, непрерывно, не утихая, без конца, беспрестанно, безустанно, повсечастно, как заведенный, без передышки, всечасно, бесперечь, постоянно,… … Словарь синонимов
Знай ворона свое кра! — По что воронѣ большіе разговоры, знай ворона свое воронье кра. Ср. Понимаешь, ты ворона, и что довлѣетъ тебѣ, яко воронѣ знать свое кра, а не въ свои дѣла не мѣшаться. Лѣсковъ. Соборяне. 2, 1. См. Знай себя, и того будет с тебя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Знай край(не падай) — Знай край (не падай). Ср. Минуты три продолжалось это (избіеніе арестанта Зазубрины). Вдругъ раздался голосъ надзирателя: Эй, вы, черти! Знай край, да не падай. М. Горькій. Зазубрина. Ср. Знай край, да не падай. На то человѣку разумъ данъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Знай свое наладил: знай одно да одно. — Знай свое наладил: знай одно да одно. См. ДОКУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Знай кому добро творить и кого за что дарить — Знай кому добро творить и кого за что дарить. Ср. Если ты дѣлаешь добро, знай, кому дѣлаешь, и будетъ благодарность за твои благодѣянія. І. Сир. 12, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Знай честь — (иноск.) знай мѣру. Ср. Однако пора и честь знать, мы заболтались... Пора... меня ждутъ дома.... Б. М. Маркевичъ. Бездна. 3, 16 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Знай себе — ЗНАЙ, частица (прост.). Относится к глаголу сказуемому, выражая значение продолжающегося и независимого действия, безразличного к чему н. другому. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова