Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

тошнить

  • 61 keep down

    не вставать, продолжать сидеть/лежать
    задерживать рост, мешать развитию
    подавлять; держать в подчинении; притеснять, угнетать
    тошнить
    уничтожать
    оставлять на второй год

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > keep down

  • 62 puke

    [pjuːk]
    рвота
    рвотная масса
    рвотное средство
    мерзкий человек
    прозвище жителей Миссури
    рвать, тошнить, блевать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > puke

  • 63 rise

    [raɪz]
    повышение, возвышение, подъем
    возвышенность, холм
    вершина
    подъем, восхождение
    восход, подъем
    поднятие занавеса
    поднятие; увеличение, рост, прирост; приобретение лучшего положения; повышение
    прибавка, повышение заработной платы
    вспышка гнева
    начало, исход, происхождение
    исток
    клев
    восстающая выработка; восстание
    возвышенный участок местности, возвышенность, холм
    стрела; вынос, провес
    сбег
    лестничный пролет
    подниматься; вставать на ноги
    просыпаться, вставать с кровати
    становиться на дыбы
    становиться дыбом
    поднимать восстание, восставать; браться за оружие
    оказывать теплый прием, одобрять
    закрываться, прекращать работу
    снимать лагерь, осаду
    воскресать, оживать; возрождаться, возвращаться к жизни
    воскресать
    морально возвышаться; быть выше
    приобретать вес, влияние
    в(о)сходить, вставать, подниматься, взбираться
    увеличиваться в объеме, возрастать
    подниматься, подходить
    расти
    выходить из берегов
    тошнить
    издавать более высокую ноту
    происходить, случаться
    брать начало, начинаться
    иметь в качестве результата, получить в качестве результата
    быть в состоянии справиться; мобилизовать силы, усилия

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > rise

  • 64 risen

    [`rɪz(ə)n]
    повышение, возвышение, подъем
    возвышенность, холм
    вершина
    подъем, восхождение
    восход, подъем
    поднятие занавеса
    поднятие; увеличение, рост, прирост; приобретение лучшего положения; повышение
    прибавка, повышение заработной платы
    вспышка гнева
    начало, исход, происхождение
    исток
    клев
    восстающая выработка; восстание
    возвышенный участок местности, возвышенность, холм
    стрела; вынос, провес
    сбег
    лестничный пролет
    подниматься; вставать на ноги
    просыпаться, вставать с кровати
    становиться на дыбы
    становиться дыбом
    поднимать восстание, восставать; браться за оружие
    оказывать теплый прием, одобрять
    закрываться, прекращать работу
    снимать лагерь, осаду
    воскресать, оживать; возрождаться, возвращаться к жизни
    воскресать
    морально возвышаться; быть выше
    приобретать вес, влияние
    в(о)сходить, вставать, подниматься, взбираться
    увеличиваться в объеме, возрастать
    подниматься, подходить
    расти
    выходить из берегов
    тошнить
    издавать более высокую ноту
    происходить, случаться
    брать начало, начинаться
    иметь в качестве результата, получить в качестве результата
    быть в состоянии справиться; мобилизовать силы, усилия

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > risen

  • 65 vomit

    [`vɔmɪt]
    рвота
    рвотная масса, блевотина
    рвотное (средство)
    страдать рвотой; тошнить; рвать, блевать
    срыгивать
    извергать
    выбрасывать, выделять, выпускать, выталкивать
    извергать
    вызывать рвоту

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > vomit

  • 66 retching

    мед.гл. тошнить рвота; позыв на рвоту; от англ. retch
    * * *

    Англо-русский медицинский словарь > retching

  • 67 vomit

    мед.гл. тошнить; вызывать рвоту; рвать; извергать рвотные массы, рвотная масса; рвота; рвотное

    Англо-русский медицинский словарь > vomit

  • 68 vomiting

    мед.гл. тошнить рвота рвотный; от англ. vomit
    * * *

    Англо-русский медицинский словарь > vomiting

  • 69 wamble

    мед.гл. пошатываться; корчиться; ворочаться; тошнить; урчать в животе; пошатывание; корчи; урчание в животе; нетвердая походка

    Англо-русский медицинский словарь > wamble

  • 70 spue

    = spew
    * * *
    1 (n) блевотина; выброс; заусенец; рвота; сброс
    2 (v) блевать; извергать; извергнуть; изрыгать; изрыгнуть
    * * *
    1. = spew 1. 2. = spew 2.
    * * *
    [ spjuː] v. рвать, тошнить
    * * *
    * * *
    1. сущ.; = spew 1. 2. гл.; = spew 2.

    Новый англо-русский словарь > spue

  • 71 vomit

    1. noun
    1) рвота
    2) рвотная масса
    3) рвотное (средство)
    2. verb
    1) страдать рвотой; he was vomiting blood его рвало кровью
    2) извергать; to vomit curses извергать проклятия; to vomit (forth) smoke извергать клубы дыма (напр., о фабричной трубе)
    * * *
    1 (n) рвота; рвотная масса; рвотное
    2 (v) вызывать рвоту; вырвать; извергать; извергать из желудка; извергнуть; рвать; тошнить
    * * *
    1) рвота 2) рвотная масса, блевотина 3) рвотное
    * * *
    [vom·it || 'vɑmɪt /'vɒm-] n. рвота, рвотная масса, блевотина, рвотное средство, рвотное v. извергать, страдать рвотой
    * * *
    извергаться
    рвота
    рвотное
    * * *
    1. сущ. 1) рвота 2) рвотная масса 3) рвотное (средство) 2. гл. 1) страдать рвотой 2) срыгивать 3) перен. извергать,

    Новый англо-русский словарь > vomit

  • 72 chuck up

    бросать (дело, службу и т. п.)
    * * *
    бросать
    * * *
    1) бросать (дело, службу и т. п.) 2) тошнить

    Новый англо-русский словарь > chuck up

  • 73 keep down

    а) не вставать, продолжать сидеть или лежать;
    б) задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен;
    в) подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении;
    г) he can't keep down his food его все время рвет
    * * *
    продолжать сидеть или лежать, не вставать, подавлять, задерживать рост, мешать развитию, держать в подчинении
    * * *
    1) не вставать, продолжать сидеть/лежать 2) задерживать рост, мешать развитию 3) подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении 4) тошнить

    Новый англо-русский словарь > keep down

  • 74 throw up

    подбрасывать, подкидывать, вскидывать; рвать, тошнить

    Новый англо-русский словарь > throw up

  • 75 smoke

    1. I
    1) a fire (a chimney) smokes костер (труба) дымится; а volcano smokes вулкан курится; what makes the fireplace smoke? отчего дымит камни?
    2) do you smoke? вы курите?; will you smoke? хотите закурить?; what kind of tobacco do you smoke? какой табак /сорт табака/ вы курите?
    2. II
    1) that stove (the fireplace) smokes too much /badly/ эта печь (этот камин) очень /слишком/ дымит; this lamp smokes too much /badly/ эта лампа очень /сильно/ коптит; these pipes smoke well эти трубки хорошо курятся /курить/
    2) smoke too much (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc.) курить слишком много и т.д.
    3. III
    smoke smth.
    1) smoke a pipe (a cigarette, a cigar, opium, etc.) курить трубку и т.д.
    2) smoke plants (trees, wasps'-nests, insects, etc.) окуривать растения и т.д.; the lamp has smoked the ceiling лампа закоптила потолок
    3) smoke meat (ham, fish, salmon, herring, etc.) коптить мясо и т.д.
    4. XI
    be smoked the porridge (the gruel, milk, etc.) is smoked каша и т.д. пахнет /попахивает/ дымком
    5. XVI
    1) smoke for some time a good cigar will smoke for at least half an hour хорошая сигара не погаснет /будет куриться/ по крайней мере полчаса; smoke in some place you mustn't smoke in this room в этой комнате нельзя курить
    2) smoke after smth. the horses /the horses' flanks/ were smoking after the gallop после быстрой езды от лошадей шел пар
    6. XVIII
    smoke oneself to some state smoke oneself silly (stupid, etc.) докуриться до одурения и т.д.; he smoked himself sick он так накурился, что его начало тошнить
    7. XIX1
    smoke like smth. smoke like a chimney дымить как паровозная труба
    8. XXI1
    smoke smb. out of smth. smoke rats out of a barn (the enemy out of the trenches, etc.) выкуривать крыс из амбара и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > smoke

  • 76 CHEESE

    сыр, с которым существует масса неприятных ассоциаций в силу его вонючести. Интересно, что для русского языка это не характерно, и не по причине хронического отсутствия сыра в России. Существительное cheese имеет и значения: врать, преувеличивать, нести ахинею (мы бы в последнем случае лучше сказали baloney). Глагол и прилагательное переведены ниже:

    Cheese (to) — тошнить.

    Cheesy — дешевый, сомнительный, с душком.

    Cheesecake — вообще-то это, конечно, распространенная американская еда - сырный торт. "Наше" значение, однако, совсем другое - хорошо выглядящее, не слишком прикрытое одеждой женское тело. Это точный женский эквивалент слова beefcake, относящегося к мужчине.

    American slang. English-Russian dictionary > CHEESE

  • 77 PUKE

    блевотина.

    Puke (to) — тошнить.

    Pukes — чувство тошноты (помните, как оно подступает: вот сейчас, сейчас...). Слова эти очень популярные и не очень крепкие. Заведение, ставшее стихийно известным в народе под именем "Chuck and Puke", мы уже показывали (см. рис. (Та самая провинциальная закусочная)).

    Pukoid (puckey, puckey) — отвратительный. Но слово симпатичное, прислушайтесь - "пукоид!" Вполне готово к переносу в русский язык. Господа! Несите приобретенные знания в массы! Массы вам, наверное, скажут спасибо.

    American slang. English-Russian dictionary > PUKE

  • 78 RALPH

    тошнить. Знаете, почему? Когда человека тошнит, он звук издает похожий на это красивое британское имя. Тошнотворного Ральфа, типа Петровича из известной песенки Михаила Кочеткова, в истории не было. А Кочеткова все же очень рекомендуем послушать.

    American slang. English-Russian dictionary > RALPH

  • 79 SNAP

    дословно - щелчок, щелкнуть. На сленге - несколько разнородных значений: сфотографировать; сойти с ума; пустяшная, но прибыльная работа; проворство; хитрость.

    Snapshot — фотография.

    Snap one' cookies — тошнить.

    American slang. English-Russian dictionary > SNAP

  • 80 THROW UP

    THROW UP (TO) = TO TOSS
    тошнить. Дословно - кидать, метать (да, господа, скинуть харч - это примерно то, но английский вариант мягче). Абсолютно это же означают чуть грубее звучащие выражения: to throw a map, to throw one's cookies (voice, toenails).
    Но "to throw something back" - означает перекусить, заглотить чего-нибудь на ходу.

    (*)Throw (screw) a fuck (bob, boff) into (to) — вот это уже иносказание для любителей чего погорячее и покруче. Примерно соответствует нашему: "кинуть палку", "вставить пистон". По сути, это еще один способ сказать "fuck".

    Throw the book at (to) — так говорят, когда кого-то признали виновным сразу по нескольким статьям и посадили надолго.

    Throw out — выбрасывать, см. рис. (Уборщики английский не всегда знают (среди них много latinos и поляков), поэтому на неочевидный мусор налепляют этикетку "выбросить" (throw out) на испанском и польском). В комментарии пояснено, почему эта надпись дана на трех языках.

    American slang. English-Russian dictionary > THROW UP

См. также в других словарях:

  • тошнить — Гадить, мутить, нудить. Мне тошно, дурно, нудно. Меня тошнит, гадит. .. Ср. неприятный …   Словарь синонимов

  • ТОШНИТЬ — ТОШНИТЬ, тошнит, безл., несовер., кого что. 1. Об испытываемой кем нибудь тошноте. Меня тошнит от несвежей рыбы. «И всё тошнит, и голова кружится.» Пушкин. 2. перен. Об испытываемом кем нибудь отвращении, омерзении от чего нибудь (разг.). От… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОШНИТЬ — ТОШНИТЬ, ит; безл.; несовер., кого (что). О состоянии тошноты или о рвоте. Больного тошнит. Тошнит от его вечных нравоучений (перен.). | совер. стошнить, ит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ТОШНИТЬ — кого, безл. (тоска), нудить, гадить, позывать на рвоту, мутить на душе, делаться дурно, тянуть; ся кому, то же. Многих тошнит на море. Молодую тошнит, ей тошнится. Как поем что, так и тошнит. * С его речей тошнится, противны, гадки. Его стошнило …   Толковый словарь Даля

  • тошнить — Искон. Суф. производное от тошный < тощьный (ср. плошка < площька), суф. производного от тощий «пустой». Тошнить может на голодный (пустой) желудок …   Этимологический словарь русского языка

  • тошнить — нит; нсв. кого. безл. 1. (св. вытошнить и стошнить). О состоянии тошноты или о рвоте. Больного тошнит. Тошнит от лука. Каждое утро тошнит желчью. 2. Разг. О чувстве отвращения, омерзения, испытываемом кем л. Тошнит меня от таких стихов! Тошнит от …   Энциклопедический словарь

  • тошнить — ни/т; нсв. кого безл. 1) (св. вы/тошнить и стошни/ть) О состоянии тошноты или о рвоте. Больного тошнит. Тошнит от лука. Каждое утро тошнит желчью. 2) разг. О чувстве отвращения, омерзения, испытываемом кем л. Тошнит меня от таких стихов! …   Словарь многих выражений

  • тошнить — ТОШНИТЬ, несов. (сов. стошнить), кого. Спазматически извергать (извергнуть) через рот наружу содержимое желудка, реагируя на дискомфортные ощущения в последнем вследствие отравления, переедания, какой л. болезни; Син.: Разг. мутить [impf. to… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • тошнить — [37/14] Медленно ехать там, где большинство едут значительно быстрее. Да сколько он будет тошнить – обогнать не где! Автомобильный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Тошнить — несов. перех. 1. безл. О состоянии тошноты [тошнота I]. отт. безл. О состоянии рвоты. 2. перен. безл. О чувстве отвращения, вызываемом кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тошнить — тошнить, тошнит, тошнило (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»