-
81 takeoff
take-off
1> _разг. подражание; карикатура
_Ex:
a take-off on school карикатура на школу
2> недостаток; дефект
3> _спорт. брусок отталкивания, планка (тж. take-off board)
4> толчок, отталкивание
_Ex:
double take-off толчок (отталкивание) двумя ногами (при
прыжке)
_Ex:
take-off ground (spot) место толчка
_Ex:
take-off line линия отталкивания при метании
_Ex:
take-off run разбег
5> прыжок
6> _ав. взлет, старт, отрыв от земли
_Ex:
take-off distance взлетная дистанция (с воздушным участком)
_Ex:
take-off roll разбег при взлете
_Ex:
take-off runway взлетно-посадочная полоса
_Ex:
take-off speed взлетная скорость
_Ex:
vertical take-off вертикальный взлет
_Ex:
length of take-off длина разбега перед взлетом
7> подъем, рост
_Ex:
economic take-off экономический взлет
_Ex:
take-off in exports резкий рост экспорта
8> пункт отправления (самолета и т. п.)
9> отправной пункт, исходная точка
10> невыгодное положение
11> взлетный
_Ex:
in take-off position в предвзлетном положении -
82 departure point
1) Военный термин: исходный пункт, пункт вылета, исходный пункт (движения)2) Автомобильный термин: пункт отправления3) Автоматика: исходная точка (при движении) -
83 jumping-off place
[`ʤʌmpɪŋ`ɔfpleɪs]пункт взлета, отправления; стартовая площадкаплацдарм; исходное положение для наступленияпункт, место высадки, назначенияотдаленное место, дальняя даль; край светамертвая точка, тупик (jumping-off place spot, jumping-off place point)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > jumping-off place
-
84 Abfahrtpunkt
сущ.авиа. место старта, пункт отправления, точка старта -
85 Abfahrtspunkt
-
86 point of origin
1. пункт вылета, пункт отправленияАнгло-русский словарь по гражданской авиации > point of origin
-
87 alguspunkt
сущ.1) общ. пункт отправления (àíãë. departure point), исходная точка (при движении), исходный пункт (движения), исходный пункт маршрута, пункт вылета2) перен. завязка -
88 beginpunt
начальный пункт, станция отправления; кольцо* * *сущ.общ. исходная точка, исходный пункт -
89 odhajališče
отправной пункт, станция отправления, исходная точка -
90 αφετηρία
η1) пункт отправления, отправной пункт; 2) спорт, старт; 3) перен. начало, исходная, отправная точка, отправной пункт;η αφετηρία τού πολιτικού μου σταδίου... — начало моей политической карьеры...;
έχω ως αφετηρία... — исходить из...;
εκκινώ εκ σφαλερας αφετηρίας εις τούς συλλογισμούς μου — исходить из ошибочной посылки в своих суждениях
-
91 frei
1) франко, свободный от расходов; свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пункт ( о покупателе); с оплатой до...•frei ab Fabrik — см. frei ab Werk
frei an Bord — свободно на борту, франко-борт, фоб; с доставкой [с погрузкой] на борт судна
frei durch Ablösung — оплачено (штамп на почтовых отправлениях, не франкируемых обычными знаками почтовой оплаты)
frei ein [eingeladen] — погрузка оплачивается фрахтователем
frei ein und aus — погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем, судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке; фио
frei Eisenbahngleis — франко (погрузочная) платформа, фор
frei Fahrzeug — франко-грузовик, фот
frei Grenze [Grenzstation] — франко-граница
frei Haus — включая стоимость доставки на дом, с бесплатной доставкой на дом
frei Längsseite Schiff — франко вдоль борта судна, фас
frei Versandstation verladen — франко-станция отправления, включая расходы по погрузке в вагон
frei von Zoll — свободный от таможенной пошлины, франко таможенная пошлина
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > frei
-
92 Anfangspunkt
исходная точкаисходный пунктнавиг. пункт отшествия (отправления, выхода) -
93 출발점
출발점【出發點】пункт отправления (выхода); отправной (исходный) пункт; исходная точка -
94 포인트
(англ. point) пункт; место; пункт; точка; главное; дело; суть; смысл; момент; счёт -
95 starting point
исходная точка; пункт отправления -
96 take-off
1. [ʹteıkɒf] n1. разг.1) подражание2) карикатура2. недостаток; дефект3. спорт.1) брусок отталкивания, планка (тж. take-off board)2) толчок, отталкиваниеdouble take-off - толчок /отталкивание/ двумя ногами ( при прыжке)
take-off ground /spot/ - место толчка
3) прыжок4. ав. взлёт, старт, отрыв от земли5. подъём, рост6. 1) пункт отправления (самолёта и т. п.)2) отправной пункт, исходная точка7. невыгодное положение2. [ʹteıkɒf] aвзлётный -
97 jumping-off place
['ʤʌmpɪŋɔfˌpleɪs]сущ.; = jumping-off point1)а) пункт взлёта ( самолёта), отправления (какого-л. транспортного средства); стартовая площадка; исходная точка ( в маршруте)б) воен. плацдарм; исходное положение для наступленияв) трамплин, отправной пункт (с которого что-л. начинается)Syn:2) амер. отдалённое место, дальняя даль; край света -
98 starting point
исходный пункт; исходная точка; пункт отправления -
99 Ausgangspunkt
m <-(e)s, -e>1) исходный пункт, пункт отправления2) отправная точка; начало (разговора и т. п.)
См. также в других словарях:
ТОЧКА ОТПРАВЛЕНИЯ — ТОЧКА ОТПРАВЛЕНИЯ. Выражение точка отправления представляет собою буквальный перевод французского point de départ. Но и эта передача установилась не сразу. Так В. А. Жуковский в письме к А. С. Стурдзе (март 1890 г.) употребляет словосочетание… … История слов
точка отправления — См … Словарь синонимов
Точка отправления — ТОЧКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Точка отправления — Книжн. То же, что Отправная точка. Даже лучшие умы… грубейшим образом грешат против логики, когда их точка отправления не верна (Вяземский. Письма русского ветерана) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Точка отправления — Точка отправленія (исходная точка). Ср. Онъ бы не прочь побесѣдовать съ ними: ему было интересно познакомиться... съ кругозоромъ и точкой отправленія этихъ двухъ старыхъ товарищей своихъ... Б. М. Маркевичъ. Бездна. 3, 16. См. Не прочь!. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
точка отправления — исходная точка Ср. Он бы не прочь побеседовать с ними: ему было интересно познакомиться... с кругозором и точкой отправления этих двух старых товарищей своих... Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 16. См. не прочь. См. кругозор … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
точка — ТОЧКА, и, жен. 1. След от прикосновения, укола чем н. острым (кончиком карандаша, пера, иглы), вообще маленькое круглое пятнышко. Ситец в красных точках. «И» с точкой (і). Ставить точку (точки) над (на) «и» (перен.: уточнять, не оставляя ничего… … Толковый словарь Ожегова
Точка зрения — Точка зрѣнія (иноск.) сужденіе о какомъ либо предметѣ, смотря потому, откуда на него смотришь. Ср. «На всякую вещь можно глядѣть съ разныхъ сторонъ». Ср. Ты постарайся, войди въ меня, стань на точку зрѣнія деревенскаго жителя. Гр. Л. Н. Толстой.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
точка зрения — (иноск.) суждение о каком либо предмете, смотря по тому, откуда на него смотришь Ср. На всякую вещь можно глядеть с разных сторон . Ср. Ты постарайся, войди в меня, стань на точку зрения деревенского жителя. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Точка возврата — Точка возврата: В геометрии точка, в которой кривая имеет нулевой угол, то же, что и касп. В теории катастроф, теории управления максимальное временное или дистанционное удаление объекта (самолёта, корабля, машины, человека) от места… … Википедия
исходная точка — См … Словарь синонимов