Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

точити+кров

  • 1 лить

    ливать
    1) лити (н. вр. (і)ллю, (і)ллєш, (і)ллє, (і)ллємо, (і)ллєте, (і)ллють и пров. лию, лиєш, лиють; прош. лив, лила, лило, лили; буд. литиму: пов. н. лий), (зап.) (і)лляти (спрягается в н. вр. - а) как првдыдущ. глаг. и б) лляю, лляєш; прош. лляв, лляла, лляло, лляли; буд. ллятиму; пов. н. лляй), (наливать) сипати (сиплю, -плеш), (выливать, изливать, проливать) виливати, зливати, проливати, точити. [Нащо в море воду лить, коли море повне? (Номис). Грай, кобзарю! Лий, шинкарю! (Шевч.). Отруту в душі ллють (Франко). Але дармо лили воду в решето дюраве (Рудан.). П'є козак та горілочку, а шинкарочка сипле (Гнід.). Сип борщу! (Липовеч.). Сип горілку швидше! (Звин.). Іфігенія зливає вино і олій на вогонь (Л. Укр.). Точити горілку з барильця (Н.-Лев.)]. Лить кровь - лити (точити, проливати, розливати) кров. [Кров, як воду, точить (Шевч.)]. Лить слёзы - лити (лляти, проливати, виливати) сльози, лити (лляти, проливати) слізьми (сльозами). [Слізоньки лити (Грінч. III). Під чужим тином сльози виливать (Шевч.). Дрібними сльозами ллю (Гнід.). Плаче, ридає, дрібними сльозами проливає (Март.)]. Лить воду на руки - зливати воду на руки. Река льёт струи свои в море - ріка ллє (виливає, несе) свої хвилі в море. Цветы льют благовония - квітки ллють (точать, пускають, випускають) пахощі, пахнуть. Лить через край - лити (переливати) через вінця. Лить масло в огонь, перен. - доливати олії до вогню. Лить под что - лити (лляти) під що, підливати що;
    2) (отливать из как.-ниб. вещества) лити, виливати. Лить медь, чугун - лити мідь, чавун. Лить пули, пушки, колокола, статуи, свечи - лити, виливати кулі, гармати, дзвони, статуї, свічки. Лить колокола, пули (пускать утки) - дзвін великий лити (Номис), кулі лити (Номис), брехуна дзвонити; см. Колокол 1. Лить воск (гадая) - виливати воском. Курица льёт яйца - курка несе виливки, виливає яйця;
    3) (литься) литися (зап. ллятися), текти, (с силой) бурити; см. Литься 1. [Піт з лоба так і ллється (Київщ.). Бурить, як з барила (Сл. Гр.)];
    4) (о дожде) лити, (зап.) лляти, (во всю, ливмя, хлестать) пірити, піжити, репіжити, тюжити, пороти, (пров.) чустрити, хвостати. [Учора цілий день лив дощ (Київщ.). Ото лляє! (Брацлавщ.). А надворі дощ такий пірить (Основа). Дощ репіжить (Брацлавщ.). Дощ так і поре (Сл. Гр.)]; Срв. Ливмя. Начать лить - почати лити (пірити и т. д.), запірити, запіжити, зарепіжити. [Як почне пірити дощ, нитки сухої не лишилось (Липовеч.). Дощ запіжив, аж захлющав (Н.-Лев.)]. Лить, как из ведра - лити (зап. лляти), як (мов, немов) з відра (з луба, з рукава, з коновки), як відром, як з-під ринви. [Дощ тюжить, немов з відра ллє (Кониськ.). Дощ іллє, як з луба (Номис)].
    * * *
    1) ли́ти, лля́ти; (наливать из крана, бочки) точи́ти
    2) мет. лити, вилива́ти

    Русско-украинский словарь > лить

  • 2 rub

    1. n
    1) тертя
    2) натирання, розтирання
    3) стирання; чищення
    4) натерте місце
    5) перешкода; утруднення
    6) несподівана неприємність
    7) глузування
    8) брусок
    9) (скор. від rubber) карт. робер
    2. v
    1) терти
    2) тертися (об щось — against, on, over)
    3) натирати, намулювати
    4) натирати (маззю)
    5) протирати
    6) зношуватися (про одяг)
    7) розтирати

    to rub smth. to powder — розтерти щось на порошок

    8) стиратися; розтиратися
    9) начищати, полірувати (тж rub up)
    10) копіювати малюнок, перебиваючи зображення на папір (з металевих грошей, каменя тощо)
    11) стикатися (з чимсь), зачіпати (щось)
    12) обтирати солом'яним скрутенем (кінний спорт)

    rub along — а) ладити, жити у злагоді, уживатися; б) виходити із скрутного становища, виплутуватися; в) помалу просуватися вперед; г) сяк-так перебиватися (з хліба на квас)

    rub awayа) витирати (сльози); б) стирати (ворс); в) перен. втрачати новизну; г) зношуватися

    rub down — а) витирати насухо; б) чистити коня; в) точити, шліфувати; г) стирати нерівності; д) розм. обшукувати (арештованого)

    rub inа) втирати (мазь); б) переконувати, втовкмачувати; в) наголошувати (на чомусь неприємному)

    rub offстирати (ся), зчищати (ся); виводитися (про пляму)

    rub out — а) стирати, вичищати; б) амер., розм. убивати, знищувати

    rub through — а) пережити, витримати; б) протерти (крізь сито)

    rub up — а) начищати, полірувати; б) освіжати (у пам'яті); в) розтирати (фарбу тощо)

    to rub the wrong way — гладити проти шерсті; роздратовувати

    * * *
    I [reb] n
    2) натирання, розтирання; стирання
    4) перешкода, утруднення
    6) піддражнювання, уїдливе кепкування
    7) дiaл. брусок
    II [reb] v
    1) терти; тертися
    3) натирати; викликати подразнення шкіри; ( with) натирати ( чим-небудь); ( into) втирати; ( into) утовкмачувати ( кому-небудь)
    4) aмep. дратувати, досаждати
    5) стирати, розтирати; стиратися
    6) начищати, полірувати ( rub up)
    7) копіювати малюнок (з каменю, металу), притираючи до нього папір олівцем або кольоровою крейдою
    8) приходити в зіткнення, стикатися; зачіпати
    9) джгутувати, чистити, обтирати солом'яним джгутом ( кінний спорт)
    III [reb] скор. від rubber III

    English-Ukrainian dictionary > rub

См. также в других словарях:

  • точити — I точу/, то/чиш, недок. 1) перех. Те саме, що гострити 1). || Надавати потрібної форми, сточуючи, спилюючи краї або виступи чого небудь. 2) перех. Те саме, що виточувати I 1), 2). 3) неперех. Виконувати роботу токаря. 4) тільки 3 ос., перех.,… …   Український тлумачний словник

  • цідити — джу/, диш, недок. 1) перех.Пропускати рідину крізь що небудь (сито, полотно, сітку і т. ін.) для очищення. || Пропускати світло, повітря і т. ін. 2) перех. і неперех. Наливати через вузький отвір так, щоб рідина лилася тонким струменем. || Текти… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»