-
1 comercio
m1) торговля, коммерцияcomercio al por mayor (al por menor) — оптовая (розничная) торговля2) магазин3) торговый дом4) собир. коммерсанты, торговцы5) соглашение, сделка6) книжн. связи, сношения; общение -
2 gente
f4) соседи; сослуживцы5) мор. экипаж6) арго уши7) Ам. приличный (порядочный) человек••gente baja, gente maleante, gente de la garra, gente del hampa, gente de mal vivir — воры, бандиты, преступные элементы; сбродgente perdida — бродяги, босякиgente de barrio — бездельники, праздношатающиеся, лодыриgente de bien (тж gente bien галл.) — добропорядочные (честные) люди; приличные люди, люди из хорошего обществаgente de capa negra разг. — порядочные (приличные) люди; почтенные гражданеgente de capa parda, gente de gallaruza разг. — крестьяне, деревенские жителиgente de paz — свой (ответ на вопрос "кто там?" или "кто идёт?")gente de medio pelo разг. — средние слои населения; люди скромного достаткаgente de plaza, gente de pelo, gente de peluza, gente gorda разг. — богачи, толстосумы; зажиточная публикаgente del rey, gente forzada — каторжники ( на галерах)gente de tablas разг. — актёры, артистыhacerse gente Ам. — выбиться в люди -
3 gente de trata
сущ.общ. торговцы -
4 vendeja depatrias
сущ.общ. предатели, торговцы родиной -
5 cabeza
f1) Ам.; бот. лу́ковица ( растения)3) П., Экв. гроздь ( бананов)4) Экв., с.-х. рассо́ха и сто́йка плу́га5) Гонд., Ч.; горн. оста́ток поро́ды по́сле обжига́ния, содержа́щий свине́ц и серебро́6) Кол., П.; бот. ямс, инья́м7) Вен. ли́па ( разновидность)8) М.; нн. ли́лия ( разновидность)9) pl; М. бара́ньи го́ловы ( которые продают уличные торговцы)••cabeza blanca М. — ягуару́нди ( американская кошка)
cabeza de agua К.-Р. — неожи́данное [непредви́денное] полово́дье
cabeza de chorlo [de chorlito] Ам.; нн.; перен. — голова́ садо́вая; пуста́я башка́
cabeza de lobo М.; нн. — предло́г, по́вод, уло́вка ( для извлечения выгоды)
cabeza de mate Экв. — ди́кий кот ( разновидность)
cabeza de Prenda Куба — колду́н, чароде́й
en cabeza Ам. — с непокры́той голово́й
darse en la cabeza Кол. — принима́ть нарко́тики
meter cabeza М.; нн. — капри́зничать; упря́миться, арта́читься
- cabeza de viejovolverse (pura) cabeza М.; нн. — изумля́ться, поража́ться
-
6 comercio
m1) торговля, коммерция2) магазин3) торговый дом4) собир. коммерсанты, торговцы5) соглашение, сделка6) книжн. связи, сношения; общение -
7 gente
f1) собир. люди, народ2) отряд, команда, бригада3) разг. семья, родня, домашние4) соседи; сослуживцы5) мор. экипаж6) арго уши7) Ам. приличный (порядочный) человек- hacer gente
- ser uno gente
- ser mucha gente••gente baja, gente maleante, gente de la garra, gente del hampa, gente de mal vivir — воры, бандиты, преступные элементы; сброд
gente perdida — бродяги, босяки
gente de barrio — бездельники, праздношатающиеся, лодыри
gente de bien (тж gente bien галл.) — добропорядочные (честные) люди; приличные люди, люди из хорошего общества
gente de capa negra разг. — порядочные (приличные) люди; почтенные граждане
gente de capa parda, gente de gallaruza разг. — крестьяне, деревенские жители
gente de escalera(s) abajo разг. — слуги, прислуга
gente de paz — свой (ответ на вопрос "кто там?" или "кто идёт?")
gente de medio pelo разг. — средние слои населения; люди скромного достатка
gente de plaza, gente de pelo, gente de peluza, gente gorda разг. — богачи, толстосумы; зажиточная публика
gente del rey, gente forzada — каторжники ( на галерах)
gente de tablas разг. — актёры, артисты
de gente en gente loc. adv. — из поколения в поколение; из рода в род
hacerse gente Ам. — выбиться в люди
См. также в других словарях:
Торговцы славой (фильм) — «Торговцы славой» ( Мёртвые не возвращаются ) Торговцы славой Жанр драма … Википедия
Торговцы славой — «Торговцы славой» ( Мёртвые не возвращаются ) Торговцы славой … Википедия
Торговцы войной (фильм) — Торговцы войной Merchants Of War Жанр боевик В главных ролях Страна США Год 1988 … Википедия
Торговцы смертью — С английского: Merchants of Death. Название книги (1934) о военной индустрии и международной торговле оружием, написанной Хельмутом Энгельбрехтом (1895 1939) и Фрэнком Ханиганом (1899 1964). Иносказательно: обычно о торговцах оружием.… … Словарь крылатых слов и выражений
ТОРГОВЦЫ НАРКОТОЙ — «ТОРГОВЦЫ НАРКОТОЙ» (Clockers) США, 1995, 129 мин. Драма, детектив. Жаргонное название Clockers можно перевести и по другому «Забившие стрелку». Молодые чернокожие обитатели Бруклина чуть ли не круглосуточно проводят время на улицах в… … Энциклопедия кино
Торговцы пушниной на Миссури — Джордж Бинхэм … Википедия
Торговцы войной — … Википедия
торговцы популярными — (активными) облигациями Члены Нью Йоркской фондовой биржи (New Stock Exchange, NYSE), выполняющие наибольший объем сделок с облигациями. Противоположностью торговцам популярными облигациями являются кабинетные инвесторы (cabinet crowd),… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
торговцы живым товаром — вербовщики женщин в притон разврата ( зухеры ) … Воровской жаргон
Чумаки малороссийские торговцы — так назывались малорусские торговцы или возчики, которые отправлялись на волах к Черному и Азовскому морям за солью и рыбой, развозили их по южным ярмаркам и занимались доставкой других товаров. До проведения железных дорог это был обширный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чумаки, малороссийские торговцы — так назывались малорусские торговцы или возчики, которые отправлялись на волах к Черному и Азовскому морям за солью и рыбой, развозили их по южным ярмаркам и занимались доставкой других товаров. До проведения железных дорог это был обширный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона