-
41 patronage discount
марк. патронажная скидка* (скидка, предоставляемая исходя из прошлых торговых отношений с данным покупателем или в расчете на поддержание торговых отношений с данным покупателем; обычно речь идет о скидке, предоставляемой оптовым торговцем розничному торговцу исходя из общего объема покупок, совершенных покупателем в течение определенного периода: по итогам периода продавец возвращает покупателю часть уплаченной покупателем суммы)Syn:See:
* * *
патронажная скидка (за количество покупок); = quantity discount. -
42 peddlery
сущ.1) торг., устар. торговля вразнос (деятельность, бизнес уличного торговца)Syn:See:peddle 1)2) торг., устар. товары торговца вразнос* (совокупность мелких товаров, предлагаемых на продажу торговцем вразнос) -
43 pre-order bonus
марк. предзаказный бонус* (какое-л. вознаграждение или поощрение, предлагаемое розничным торговцем или производителем/издателем тем покупателям, которые разместят заказ на товар до официальной даты поступления этого товара в продажу; обычно применяется при продаже книг, компьютерных игр и других подобных товаров развлекательного характера; такой бонус может иметь форму скидки, связанного с основным товаром и не поступающего в свободную продажу сувенира или коллекционного предмета, родственного товара и т. п.)Syn:See: -
44 reject
1. гл.1) общ. отвергать, отклонять; отказываться (принять, рассматривать, обсуждать и т. п.)in the event of non-correspondence with description or sample, the Buyer may reject goods — в случае несоответствия описанию или образцу, покупатель может отказаться от товаров
2) общ. браковать, забраковывать; отсортировывать2. сущ.эк. брак, забракованное изделие (плохо изготовленный продукт, не отвечающий требованиям стандартов качества или не принимаемый розничным торговцем для продажи потребителям)See: -
45 retail transaction
торг. розничная сделка (сделка купли товара розничным торговцем у оптовика и продажи конечному потребителю)See:
* * *
розничная сделка: сделка с конечным клиентом - физическим лицом.* * * -
46 return
1. гл.1)а) общ. возвращаться (куда-л. или к кому-л.)to return from a holiday [vacation\] — возвратиться из отпуска, с каникул
б) общ. возвращаться ( в прежнее состояние)в) общ. возвращаться, вновь обращаться (к прерванному делу, обсуждению и т. п.)His goal is to return to his work as a psychologist. — Его цель — вернуться к работе в качестве психолога.
2) общ. возвращать, отдавать (что-л. кому-л. или куда-л.)You may return the book within 30 days. — Вы можете вернуть книгу в течение 30 дней.
3)а) общ. возражать, отвечатьб) общ. давать ответ, докладывать; официально заявлятьThe jury of six men and six women took less than an hour to return guilty verdicts. — Вынесение вердикта о виновности заняло у коллегии присяжных в составе шести мужчин и шести женщин менее часа.
4) эк. приносить, давать (доход, урожай, процент и т. п.)Syn:yield 2. 1) а)5) пол., упр. избирать, выбирать2. сущ.I am so gratified that the voters returned me to the city council. — Я так счастлив, что избиратели выбрали меня в городской совет.
1) общ. возвращение ( о перемещении в пространстве)by return (of) mail, by return (of) post — (с) обратной почтой
See:2) общ. отдача, возмещение, возврат ( относительно действий одной стороны по отношению к действиям другой)in return — в ответ, в обмен, взамен; в свою очередь; в оплату
What is America getting in return for its foreign aid? — Что получает Америка в обмен на свою зарубежную помощь?
See:3)а) мн., торг. возвращенные товары (возвращенные покупателем продавцу либо розничным торговцем оптовому торговцу или производителю)Syn:See:б) мн., банк. возвращенные чеки, векселя (напр., чеки, возвращенные в отделение банка, где они первоначально были предъявлены к оплате в связи с неправильным оформлением, отсутствием акцепта и т. п.)Syn:See:4)а) общ. возражение, ответб) мн., марк. полученные ответы ( об откликах на прямую почтовую рекламу)See:5) эк. оборот6)а) эк. доход, прибыль, выручка, поступленияto yield a good [poor\] return — приносить хороший [плохой\] доход
See:б) фин. отдача, производительность, доходность, рентабельность (выраженное в процентах отношение дохода к величине капитала, связанного с получением данного дохода)See:returns to scale, return on assets, return on equity, return on investment, rate of return, risk-free return, yield7)а) общ. отчет (финансовый, статистический и т. п.)See:б) гос. фин. налоговая декларацияincome tax return — декларация о подоходном налоге, декларация по подоходному налогу
Syn:See:form 1040, amended return, combined return, consolidated tax return, income tax return, individual tax return, information return, inheritance tax return, joint tax return, return period, return transcript, separate tax return8)а) мн., общ. отчетные данные, сведенияcensus returns — данные [результаты\] переписи
б) мн., пол. результаты выборовSyn:See:
* * *
1) возврат (напр., ранее проданного товара); 2) реализованный доход (прибыль) или убыток от вложения капитала или по ценным бумагам (обычно в форме годового процента); см. rate of return; 3) налоговая декларация; см. form 1040.* * *. Изменение стоимости портфеля за оцениваемый период, включая любое распределение прибыли из портфеля в течение этого периода . доход; доходность; отдача; окупаемость; прибыль; прибыль, прибыльность, отчетность Инвестиционная деятельность .* * *доходность, отдачадоход от инвестиций, часто выражаемый в процентах от осуществленных затрат-----Финансы/Кредит/Валюта1. доходФинансы/Кредит/Валюта2.оборот; итоги операции-----доходность, отдачадоход от инвестиций, часто выражаемый в процентах от осуществленных затрат -
47 returnable
прил.общ. возвратный, подлежащий возврату (о товаре, который может быть возвращен продавцу конечным потребителем, или о принятых на реализацию, но непроданных розничным торговцем товарах, которые могут быть возвращены оптовому торговцу, либо о таре многоразового использования, которая должна быть возвращена поставщику, и т. п.)You should inquire about the return policy when you buy returnable goods. — Когда вы покупаете возвратные товары, вам следует разузнать о политике возврата товаров.
Ant:See: -
48 security deposit
1) фин. гарантийный [залоговый\] депозит (сумма, депонируемая в расчетной палате ее членом в качестве гарантии выполнения им своих обязательств перед палатой)See:clearing house 2) а)2) эк. страховочный задаток (задаток, предложенный розничным торговцем для получения кредита у оптовика)3) эк. гарантийный депозит, депозит безопасности (авансовый платеж, который призван защитить производителя продукта от риска невыполнения обязательств покупателем)See:
* * *
гарантийный депозит (депозит безопасности): авансовый платеж, который призван защитить производителя продукта или услуг от риска невыполнения обязательств покупателем (напр., владелец квартиры обычно требует от арендатора оплаты аренды по крайней мере за месяц вперед).* * ** * *страховой депозит; неснижаемый остаток. . Словарь экономических терминов . -
49 single-stage sales tax
гос. фин. одноступенчатый налог с продаж* (налог с продаж, взимаемый только один раз на протяжении цепочки продаж и перепродаж, напр., взимаемый только при продаже продукции производителем первому оптовому торговцу, или только при продаже оптовым торговцем товара розничным распространителям, или только при пересечении импортным товаром границы и т. п.)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > single-stage sales tax
-
50 slotting allowance
марк. скидка за выделение места* (скидка, предоставляемая производителем или оптовом торговцем розничному торговцу за то, что последний выделит данному товару место на полках в торговом зале)See: -
51 tax invoice
гос. фин., учет налоговый счет-фактура (счет-фактура, выписываемый продавцом покупателю и содержащий информацию о налоговом регистрационном номере продавца, реквизиты покупателя, наименование поставляемых товаров, сумму налога на добавленную стоимость или аналогичного косвенного налога, стоимость товара с учетом налога и без налога)See:* * *счет-фактура на товары или услуги, выписываемый торговцем, обязанным платить НДС, в котором указаны цена продажи товаров или услуг и соответствующий начисленный на них НДС -
52 trade discount
1) торг. торговая [функциональная\] скидка (скидка с цены товара, предоставляемая производителем или продавцом торговым посредникам, розничным торговцам и т. п. за выполнение ими определенных маркетинговых и торговых функций, напр., за приобретение товара с целью перепродажи, хранения товара и за проведение работ по погрузке и доставке, закупку товара во время сезонного спада спроса, рекламирование товара и т. п.)Syn:See:2) торг. торговая скидка (скидка с цены товара, предоставляемая продавцом покупателю в связи с конкретными условиями сделки, напр., скидка, предоставляемая за покупку сверх определенного количества, либо скидка за оплату наличными или погашение задолженности ранее определенного (стандартного для данного продавца) срока, и т. п.)Syn:See:cash discount, discount for prompt payment, chain discount, quantity discount, patronage discount, loyalty discount, group discount, cumulative discount, special discount, long discount, short discount
* * *
торговая скидка: скидка с цены товара, предоставляемая оптовым торговцем розничному торговцу или постоянному клиенту в зависимости от размеров заказа или каких-либо других условий; = trade allowance.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *снижение розничной цены продукта или услуги, предлагаемое дистрибьюторам в связи с тем, что они являются постоянными оптовыми покупателями -
53 trade price
торг., бирж. = trading price* * ** * *цена, уплачиваемая оптовику или производителю за товары розничным торговцем; обычно это рекомендованная розничная цена минус торговая скидка -
54 trade rate
торг. внутриотраслевая цена (специальная цена, предлагаемая розничному торговцу производителем, дистрибьютором, оптовым торговцем или предлагаемая продавцом частным лицам и организациям в смежной отрасли) -
55 trading profit
1) торг. торговая прибыль, прибыль от реализации (возникает из-за разницы между ценой реализации розничным торговцем и ценой закупки товаров у оптового торговца или производителя)Syn:2) эк. производственная [операционная\] прибыль, прибыль от реализации (положительная разница между выручкой от продаж и себестоимостью производства)3) фин., амер. торговая прибыль*, операционная прибыль* (прибыль от реализации акций, облигаций, срочных контрактов или паев в инвестиционных фондах, которыми инвестор владел менее одного года)See:
* * *
операционная прибыль компании: прибыль от краткосрочной купли-продажи товаров и финансовых инструментов.* * *прибыль от реализации; торговая прибыль. . Словарь экономических терминов .* * *прибыль организации до вычета процента, заработной платы директоров, вознаграждения аудиторам и т. д. -
56 vertical cooperative advertising
рекл. вертикальная (совместная) реклама* (частичное финансирование производителем рекламы своих товаров, организуемой розничным торговцем)See:* * *совместная реклама с финансовым участием фирмы-изготовителя товаров и розничной торговой сетиАнгло-русский экономический словарь > vertical cooperative advertising
-
57 push money
abbrev.: PM деньги за "проталкивание" товаров: комиссии, бонусы, которые выдаются коммивояжерам за продажу определенных товаров; = prize money; promotional money.* * ** * *денежное поощрение, выдаваемое розничному торговцу производителем или оптовым торговцем с целью материального стимулирования продавцов -
58 be in trade
1) Общая лексика: быть торговцем2) Экономика: иметь магазин3) Макаров: заниматься торговлей, иметь лавку, работать в торговле -
59 controlled brand
Реклама: марка контролируемого распространения (марочный товар, распространяемый исключительно одним оптовиком, одним розничным торговцем или ограниченной группой магазинов) -
60 cooperative merchandising agreement
1) Экономика: соглашение о торговой кооперацииУниверсальный англо-русский словарь > cooperative merchandising agreement
См. также в других словарях:
Spells of Gold — Заклятие Spells of gold Разработчик Jonquil Software Издатель … Википедия
Яковлев, Алексей Семенович — знаменитый актер русского театра, происходил из купеческой семьи гор. Костромы, но родился в 1773 г. в Петербурге, где проживал тогда его отец, местный гостинодворский торговец, разоренный пожаром петербургского гостиного двора в 1771 г. В год… … Большая биографическая энциклопедия
Дело Бейлиса — Бейлис на суде Часть серии статей об антисемитизме … Википедия
Космические рейнджеры — Разработчик … Википедия
Помни (фильм) — Мементо Memento Жанр триллер Режиссёр … Википедия
Бут, Виктор Анатольевич — Виктор Анатольевич Бут Виктор Бут (16 ноября 2010 года) Род деятельности: незаконная торговля оружием Дата рождения: 13 … Википедия
Space Rangers — Космические рейнджеры Разработчик Elemental Games Издатель 1C (в России), Micro Application Дата выпуска … Википедия
Волчица и пряности — Волчица и пряности … Википедия
Космические Рейнджеры — Разработчик Elemental Games Издатель 1C (в России), Micro Application Дата выпуска … Википедия
Космические рейнджеры (компьютерная игра) — Космические рейнджеры Разработчик Elemental Games Издатель 1C (в России), Micro Application Дата выпуска … Википедия
Мементо — Memento Жанр триллер Режиссёр Кристофер Нолан Продюсер Дженнифер Тодд Сюзан Тодд … Википедия