-
61 фонд предприятия
1. works fundфранко-завод, с предприятия — ex works
столовая на предприятии, заводская столовая — works canteen
2. fund of an enterprise3. funds of an enterpriceРусско-английский большой базовый словарь > фонд предприятия
-
62 форма организации предприятия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > форма организации предприятия
-
63 пустить в ход
1) General subject: bring into play, call into play, float (торговое предприятие, проект), get off the ground, put forth, set a-going, (что-л.) set afoot, start up, bring afloat, put in motion, set in motion, set on foot, turn on (свой шарм / the charm etc.), set into motion2) Literal: pull the trigger3) Railway term: bring into action, put in action, set on foot (предприятие)5) Mining: put into action, put into motion (машину), put into operation6) Makarov: bring (smth.) afloat, get ( smth.) afloat, set agoing -
64 профессия
profession имя существительное:avocation (призвание, побочное занятие, профессия, основное занятие, занятия в часы досуга, развлечения)словосочетание: -
65 establishment
учреждение (в СНС; территориально обособленная производственная единица, как правило, промышленное или торговое предприятие, которая занимается одним видом деятельности — завод, фабрика, шахта, рудник и т. д., но не компания, фирма, которые представляют совокупность предприятий, производящих неоднородную продукцию; учреждение представляет самостоятельную учётную единицу); предприятие (в СНС; элементарная технологическая единая производственная единица, выпускающая однородную продукцию; представляет собой самостоятельную учётную единицу)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > establishment
-
66 адрес предприятия
Русско-английский большой базовый словарь > адрес предприятия
-
67 экономика предприятий
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > экономика предприятий
-
68 ПТП
1) Medicine: противотуберкулёзные препараты2) Military: противоторпедная переборка3) Abbreviation: пункт технической передачи вагонов на подъездные пути ППЖТ, PTC (производственно-торговое предприятие - production and trading company)5) Production: production and technical company -
69 продажа товара поставщиком с гарантией его возврата за полную стоимость
Accounting: guaranteed sale (в случае, если. торговое предприятие не смогло продать товар)Универсальный русско-английский словарь > продажа товара поставщиком с гарантией его возврата за полную стоимость
-
70 торговая зона
1) General subject: trading area (территория, в пределах которой данное торговое предприятие осуществляет свою деятельность)2) Sociology: commercial area, shopping area3) Banking: trading area4) Advertising: trade area5) Patents: trade zone -
71 ГТП
1) мед. гамма-глутамилтранспептидаза — gamma-glutamyl transpeptidase
2) государственное торговое предприятие — state trade enterpriseДополнительный универсальный русско-английский словарь > ГТП
-
72 бизнес
business имя существительное: -
73 право
-
74 обязанность
duty имя существительное: -
75 коммерческая деятельность
commercial activities имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > коммерческая деятельность
-
76 retailing institution
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > retailing institution
-
77 доля в предприятии
Русско-английский большой базовый словарь > доля в предприятии
-
78 банкротство предприятия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > банкротство предприятия
-
79 банки
банки
Денежно-кредитные институты, регулирующие платежный оборот в наличной и безналичной формах. Под банком понимается «кредитная организация, имеющая право привлекать денежные средства физических и юридических лиц, размещать их от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности, срочности и осуществлять расчетные операции по поручению клиентов» [1]. Впрочем, это определение не является ни единственным, ни общепризнанным. Банк рассматривается как торговое предприятие (торгующее деньгами), кредитное учреждение, агент биржи, организация, предназначенная для осуществления денежных расчетов и платежей. Но, по-видимому, при том, что банки действительно выполняют все эти многообразные функции, все же надо выделить их главное предназначение: служить финансовыми посредниками, аккумулирующими временно свободные денежные средства населения и фирм (как “конечных кредиторов”) и передающими их в виде кредитов заемщикам, получающим таким образом возможность реализации своих коммерческих и инвестиционных проектов. Иными словами, они превращают бездействующие накопления в функционирующий капитал. Б. — основа кредитно-банковской системы, которая в разных странах строится по-разному. В большинстве из них она возглавляется центральным эмиссионным банком, ответственным за регулирование денежного обращения в стране, поддержание стабильности национальной валюты как на внутреннем рынке, так и по отношению к другим валютам. Эти цели достигаются с помощью трех основных инструментов кредитно-денежной политики: учетной ставки, норм обязательных резервов (см. Резервные требования), операций на открытом рынке. Нижний уровень кредитно-банковской системы составляют коммерческие банки и разного рода специализированные кредитные и финансовые учреждения. Б. являются элементами ряда макроэкономических моделей, хотя в целом в науке существует жесткое разделение экономических явлений на “реальный” и “финансовый” секторы экономики — это называется классической дихотомией. В самой банковской деятельности экономико-математические методы (в частности, эконометрические модели) применяются в таких областях, как прогнозирование объемов активных операций, депозитов, величины банковских процентов, объема денежной массы. В инвестиционной деятельности, когда дело идет о рациональном распределении капитальных вложений, Б. используют модели межотраслевого баланса, линейного программирования • Некоторые виды банков: Банк инвестиционный (Investment bank) банк, специализирующийся на операциях с ценными бумагами, финансировании и долгосрочном кредитовании различных отраслей хозяйства; занимается продажей корпоративных акций и облигаций. Плата за услуги составляет разницу между суммой, уплаченной банком фирме (эмитенту), выпустившей ценные бумаги, и суммой, полученной за них от покупателей. Банк инновационный (Innovation bank) коммерческий банк, который специализируется на финансировании и кредитовании инновационных проектов, т.е. различных научно-технических новшеств, разработок, начиная от проектирования, создания опытного образца до массового производства. Банк ипотечный (Mortgage bank) банк, выдающий под залог и под определенный процент долгосрочные кредиты на покупку определённого товара (например, дома) с рассрочкой в несколько лет и правом передачи его выплаты наследникам. Б.и. также занимается скупкой и размещением ипотечных закладных, которые попадают в банк либо напрямую от физических и юридических лиц, либо, что в мировой практике встречается чаще, от строительных компаний и агентов по продаже недвижимости. Банк коммерческий (Commercial bank; business bank) универсальное кредитное учреждение, создаваемое для привлечения денежных средств и размещения их от своего имени на условиях возвратности и платности.Подробнее см. Коммерческие банки. Банк международных расчетов(Bank of international settlements) межгосударственный банк, проводящий коммерческие операции для центральных банков и участвующий в организации международного валютного сотрудничества. Банк развития (Development bank) специализированный национальный или многонациональный инвестиционный кредитно-финансовый институт государственного или смешанного типа, предназначенный для кредитования крупных программ структурных экономических преобразований в отдельных странах. Российский банк развития создан с целью консолидировать государственные и частные средства для поддержки экономической политики Правительства РФ, обеспечения структурных изменений в национальной экономике, модернизации предприятий, содействия инновациям, повышения качества и конкурентоспособности отечественных товаров на внутреннем и мировом рынках. Банк уполномоченный – см. Уполномоченный банк. Банковская гарантия (Bank guarantee) - способ обеспечения исполнения обязательств. Банк, иное кредитное учреждение или страховая организация (гарант) дают по просьбе другого лица (принципала) письменное обязательство уплатить кредитору принципала (бенефициару) в соответствии с условиями даваемого гарантом обязательства денежную сумму по представлении бенефициаром письменного требования о ее уплате. Б.г. явлилась одним из элементов тех мер, которые были связаны с преодолением последствий глобального кризиса, начавшегося в 2008 г. Применяется в России, Англии, других странах. [1] Финансово-кредитный энциклопедический словарь. М.: «Финансы и статистика», 2002. С.64.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > банки
-
80 в компании
Cinema: at the company (имеется в виду торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей)
См. также в других словарях:
торговое предприятие — Имущественный комплекс, используемый организацией для купли продажи товаров и оказания услуг торговли. Примечание Имущественный комплекс включает земельные участки, здания, сооружения, оборудование, инвентарь, товары, права требования, долги,… … Справочник технического переводчика
Торговое предприятие — имущественный комплекс, используемый организацией для купли продажи товаров и оказания услуг торговли. Имущественный комплекс включает земельные участки, здания, сооружения, оборудование, инвентарь, товары, права требования, долги, фирменное… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Торговое предприятие оптовой торговли — торговое предприятие, осуществляющее куплю продажу товаров с целью их последующей перепродажи, а также оказывающее услуги по организации оптового оборота товаров … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Торговое предприятие розничной торговли — торговое предприятие, осуществляющее куплю продажу товаров, выполнение работ и оказание услуг покупателям для их личного, семейного, домашнего использования. Для ведения хозяйственной деятельности розничные торговые предприятия используют… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
торговое предприятие — см. предприятие … Справочный коммерческий словарь
торговое предприятие — Syn: торгово промышленное предприятие … Тезаурус русской деловой лексики
Предприятие оптового продовольственного комплекса — торговое предприятие, осуществляющее куплю продажу товаров с целью их последующей перепродажи, а также оказывающее услуги по организации оптового оборота товаров (оптовый рынок, распределительный центр … Официальная терминология
предприятие оптовой торговли — Торговое предприятие, осуществляющее куплю продажу товаров с целью их последующей перепродажи, а также оказывающее услуги по организации оптового оборота товаров. [ГОСТ Р 51303 99] Тематики торговля … Справочник технического переводчика
предприятие розничной торговли — Торговое предприятие, осуществляющее куплю продажу товаров, выполнение работ и оказание услуг покупателям для их личного, семейного, домашнего использования. Примечание Для ведения хозяйственной деятельности розничные торговые предприятия… … Справочник технического переводчика
предприятие — 4.6 предприятие (enterprise): Часть организации, отвечающая за приобретение и поставку продукции и (или) услуг в соответствии с соглашениями. Примечание Организация может входить в состав нескольких предприятий, а предприятие может включать в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Предприятие — Имена существительные КИО/СК, ларёк, павильо/н, пала/тка. Предприятие, занимающееся мелкой розничной торговлей, а также небольшая крытая постройка с прилавком для такой торговли. МАГАЗИ/Н, суперма/ркет, универма/г, универса/м.… … Словарь синонимов русского языка