Перевод: с зыка коми на русский

том+йöз+рытнас+öксьывлic+пос+вылö

  • 441 ырöстны

    сердито прикрикнуть, рявкнуть, рыкнуть на кого-л.; ырöстic воныс вылö он рявкнул на брата

    Коми-пермяцко-русский словарь > ырöстны

  • 442 ырöстыштны

    (уменьш. от ырöстны) [немного, чуть-чуть] прикрикнуть, рявкнуть, рыкнуть на кого-л.; сідз эд и ырöстыштö бы сы вылö так и хочется прикрикнуть на него

    Коми-пермяцко-русский словарь > ырöстыштны

  • 443 ыргыны

    1) гудеть, загудеть (о пламени). ыргö горын би в печи гудит 2) гудеть, свистеть, дуть (о ветре); ыргис кöдзыт тöв дул холодный ветер 3) перен. ворчать, заворчать, брюзжать; эн ыргы ме вылö! не ворчи на меня!

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыргыны

  • 444 ырзыны

    1) хрюкать, захрюкать; порсь ырзö свинья хрюкает 2) перен. бурчать; ворчать на кого-л.; мыйкö асывсянь ырзіс зоныс вылö с утра он почему-то ворчал на своего сына

    Коми-пермяцко-русский словарь > ырзыны

  • 445 ыркыт

    1. прохладный, свежий; \ыркыт кад прохладная пора; \ыркыт тöв свежий ветер; рытнас лоас \ыркыт вечером будет прохладно 2. прохлада; свежесть; рытся \ыркыт вечерняя прохлада; локтic \ыркыт наступила прохлада

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыркыт

  • 446 ысласьны

    1) кататься, покататься на чём-л.; \ысласьны лямпаэзöн кататься на лыжах; \ысласьны даддезöн кататься на санках 2) ездить, съездить; кататься куда-л.; сiя весись миянö ысласьö он зря к нам ездит. йöз вылын \ысласьны сидеть на чужой шее (букв. кататься на других людях)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ысласьны

  • 447 ыстicьны

    ссылаться, сослаться на кого-что-л.; мöдік вылö \ыстicьны сослаться на другого; ыстіся тэнат кыввез вылö я сошлюсь на твой слова

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыстicьны

  • 448 ыстыны

    1) слать, послать, отправить; направить кого-что-л.; \ыстыны посылка послать посылку; \ыстыны гортö деньга выслать деньги домой; \ыстыны уджавны направить на работу; \ыстыны юöр прислать известие 2) ссылать, сослать кого-л.; \ыстыны каторга вылö ист. сослать на каторгу. \ыстыны вöрись дынö послать к лешему

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыстыны

  • 449 ышнясьöм

    (и. д. от ышнясьны) рисовка; сы \ышнясьöм вылö эг бы и видзöт на его ужимки смотреть не хочется

    Коми-пермяцко-русский словарь > ышнясьöм

  • 450 ыштыны

    1) баловаться, побаловаться, шалить; эн ышты сэтöн! ты тут не шали! 2) красоваться, покрасоваться; рисоваться; и мыйöн только ыштан? и чего ты только рисуешься? 3) мешать, помешать кому-л.; приставать к кому-л.; мун, эн ышты ме вылö уйди, не приставай ко мне

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыштыны

  • 451 эд

    I с гл. в прош. вр. [вы] не; ті \эд вöлö вы не были; сэк \эд пыралö тогда вы не заходили
    --------
    II ведь; нія \эд локтасö рытнас они ведь придут (приедут) вечером

    Коми-пермяцко-русский словарь > эд

  • 452 югöртчыны

    сев. см. югöрасьны; рытнас пондiс \югöртчыны к вечеру начало проясняться

    Коми-пермяцко-русский словарь > югöртчыны

  • 453 юкöвтны

    раздвигать, раздвинуть; \юкöвтны шогдi шеппез раздвигать рукой колосья пшеницы; \юкöвтны юрси веськыт бок вылö сделать пробор слева □ сев. юкöлтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > юкöвтны

  • 454 юкöм

    (и. д. от юкны) деление, раздел, разделение; числоэз \юкöм деление чисел; сю \юкöм распределение зерна
    --------
    (прич. от юкны) делённый, разделённый, выделенный; \юкöм том семья отделённая молодая семья

    Коми-пермяцко-русский словарь > юкöм

  • 455 юклыны

    (многокр. от юкны) 1) [иногда, на время] делить, распределять, выделять; торрез вылö \юклыны делить на части; \юклыны му карчйöррез увтö выделять участки земли под огород 2) [иногда, на время] разводить, развести (супругов), расторгать (чей-л. брак) □ иньв. юквыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > юклыны

  • 456 юкны

    1) делить, поделить, распределять, выделять; \юкны кык тор вылö разделить на две части; \юкны турун распределить сено; \юкны шöри разделить поровну (пополам); паськöм \юкны разделить имущество 2) разводить, развести (супругов), расторгать (чей-л. брак)

    Коми-пермяцко-русский словарь > юкны

  • 457 юксьыны

    1) делиться, разделиться, выделиться; бригада юксис кык группа вылö бригада разделилась на две группы; зоннэс сылöн юксисö гöтрасьöм бöраныс его сыновья отделились после женитьбы 2) разводиться; нія важын ни юксисö они уже давно развелись

    Коми-пермяцко-русский словарь > юксьыны

  • 458 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

  • 459 юрбитчыны

    возвр. от юрбитны; кок вылö \юрбитчыны кланяться в ноги

    Коми-пермяцко-русский словарь > юрбитчыны

  • 460 янсöтлыны

    многокр. от янсöтны; \янсöтлыны кыввез слоггез вылö делить слова на слоги; типпесö янсöтлісö ни бабукаыс дынісь цыплят уже не раз отделяли от наседки; мамныс нійö эд янсöтлic ни мать их уже сколько раз разлучала

    Коми-пермяцко-русский словарь > янсöтлыны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»