Перевод: с зыка коми на русский

том+вöв+гöняйтіс+чепсасьöмöн

  • 181 чарöтöм

    (прич. от чарöтны) задетый молнией; убитый молнией; \чарöтöм вöв лошадь, убитая молнией

    Коми-пермяцко-русский словарь > чарöтöм

  • 182 чепсасись

    (прич. от чепсасьны) 1. кидающийся, вырывающийся вперёд (напр. о лошади); \чепсасись вöв вырывающаяся вперёд лошадь 2. тот, кто кидается (вырывается) вперёд (напр. о лошади)

    Коми-пермяцко-русский словарь > чепсасись

  • 183 чеччöвтöтны

    (понуд. от чеччöвтны) 1) поднять, подбросить (вверх); встряхнуть; ямаас машинасö чеччöвтöтіс безл. на ухабе машину встряхнуло 2) заставить кого-л. перепрыгнуть (перескочить) через что-л.; вöв \чеччöвтöтны шор сайö заставить лошадь перепрыгнуть (перескочить) через ручей □ сев. чеччöлтöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > чеччöвтöтны

  • 184 чим

    нареч. совсем, совершенно, очень; \чим сьöд очень чёрный, иссиня-чёрный; вороной; \чим сьöд вöв вороная лошадь; \чим сьöд ой тёмная (иссиня-чёрная) ночь; \чим гöрд ярко-красный; \чим лöз тёмно-синий; см. тж. дзим

    Коми-пермяцко-русский словарь > чим

  • 185 чож

    1) скорый, быстрый, резвый; \чож кока быстроногий; \чож вöв резвый конь 2) проворный, расторопный, шустрый; \чож инька расторопная женщина; \чож зонка шустрый парень

    Коми-пермяцко-русский словарь > чож

  • 186 чожмöтны

    (понуд. от чожмыны) торопить, заставить быть более расторопным (проворным, шустрым); \чожмöтны вöв торопить коня

    Коми-пермяцко-русский словарь > чожмöтны

  • 187 чотicь

    (прич. от чотны) хромающий, прихрамывающий; \чотicь вöв хромающая лошадь; \чотicь морт прихрамывающий человек

    Коми-пермяцко-русский словарь > чотicь

  • 188 чужьясись

    (прич. от чужьясьны) 1. 1) пинающийся 2) брыкливый; \чужьясись вöв брыкливая лошадь 2. 1) тот, кто пинается 2) тот, кто лягается (брыкается)

    Коми-пермяцко-русский словарь > чужьясись

  • 189 чукыльдома

    : \чукыльдома вöв лошадь, привязанная уздой к оглобле

    Коми-пермяцко-русский словарь > чукыльдома

  • 190 чушкайтны

    1) фыркать [носом]; вöв чушкайтіс нырöн лошадь фыркала 2) перен. злиться на кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > чушкайтны

  • 191 шагöн

    шагом; \шагöн мунны идти шагом, не торопясь; керöс паныт вöв муніс \шагöн в гору лошадь шла шагом; \шагöн ветлöтны а) ходить шагом; б) еле двигаться (ходить)

    Коми-пермяцко-русский словарь > шагöн

  • 192 шупыт

    1) быстрый, резвый, юркий; \шупыт вöв резвая лошадь 2) проворный, расторопный; \шупыт морт расторопный человек; \шупыт кок вылын расторопный (букв. быстрый на ноги) 3) перен. подвыпивший; талун сiя \шупыт сегодня он навеселе

    Коми-пермяцко-русский словарь > шупыт

  • 193 шыр

    I мышь || мышиный; \шыр пиян мышонок; \шыр кыян мышеловка; ва \шыр водяная крыса; му \шыр крот; \шыр гöна шерсть мышиного цвета; \шыр гöна вöв лошадь мышиной масти. \шыр да кань кыдз олöны живут как кошка с собакой; \шырöн да каньöн орсны играть в кошки-мышки
    --------
    II изобр.: \шыр мунны машинаöн [быстро] уехать на машине, шурша шинами; \шыр да шыр ысласьны велосипедöн кататься на велосипеде, шурша шинами

    Коми-пермяцко-русский словарь > шыр

  • 194 ылалöм

    и. д. от ылавны; висьтасисö вöрын \ылалöм йылicь они рассказывали о том, как заблудились в лесу
    --------
    прич. от ылавны 1) заблудившийся; \ылалöм мöссэсö адззисö нюр сайись заблудившихся коров нашли за болотом 2) ошибавшийся 3) задержавшийся, замешкавшийся; \ылалöм зоночкаэз тэрмасисö урок вылö замешкавшиеся мальчики спешили на урок 4) отвыкший 5) увлёкшийся чем-л. 6) перен. сумасшедший, умалишённый, помешанный □ иньв. ываöм, ыаöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > ылалöм

  • 195 юкöм

    (и. д. от юкны) деление, раздел, разделение; числоэз \юкöм деление чисел; сю \юкöм распределение зерна
    --------
    (прич. от юкны) делённый, разделённый, выделенный; \юкöм том семья отделённая молодая семья

    Коми-пермяцко-русский словарь > юкöм

  • 196 юра

    1) имеющий какую-л. голову, с головой; ыджыт \юра а) с большой головой, большеголовый; б) головастый; гöрд \юра рыжий (букв. красноголовый); сьöд \юра темноволосый (букв. черноголовый); волькыт \юра, матег \юра с гладко причёсанными волосами (о человеке); вöв \юра длиннолицый (букв. с лошадиной головой); гут \юра с маленькой головкой (букв. с мушиной головой); чатыра \юра а) с гордо посаженной головой; б) перен. горделивый, надменный, высокомерный; баран \юра кудрявый (букв. голова как у барана) 2) перен. с головой, умный 3) с головкой, с головками; лёныс таво басöк \юра в этом году хороший лён (о семенах). ныв ( нывка) \юра незамужняя (о девушке); \юра кымöр кучевое облако; гöрд \юра юсь бутылка красного-вина

    Коми-пермяцко-русский словарь > юра

  • 197 юскöм

    (прич. от юскыны); \юскöм вöв распряжённая лошадь
    --------
    и. д. от юскыны; вöв \юскöм распряжка лошади

    Коми-пермяцко-русский словарь > юскöм

  • 198 юскисьöм

    (прич. от юскисьны) распряжённый; \юскисьöм вöв лошадь, которая распряглась
    --------
    и. д. от юскисьны; гöрöмись \юскисьöм распряжка (лошади) после пахоты. юöмись \юскисьöм отказ от выпивок

    Коми-пермяцко-русский словарь > юскисьöм

  • 199 юскывлыны

    (многокр. от юскыны) 1) [иногда] распрягать (лошадь); павжун кежö вöв \юскывлыны иногда распрягать лошадь на время обеда 2) перен. [иногда] отказывать в чём-л.; отучать от чего-л.; \юскывлыны деньгаись перестать давать кому-л. деньги □ иньв. юскыввыны; сев. юскыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > юскывлыны

  • 200 яй

    1) мясо || мясной; жаритöм яй жареное мясо; косьтöм яй сушёное мясо; коптитöм яй копчёное мясо; уль яй сырое мясо; баля яй баранина; вöв яй конина; кöч яй зайчатина 2) тело; телосложение; сылöн яйыс зуд-зуд у него крепкое (упругое) тело; кыз яй толстяк, толстуха; яй öштыны похудеть. яй вывтыра толстый, полный (о человеке); сылöн яйыс гилялö он не знает куда силы девать

    Коми-пермяцко-русский словарь > яй


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»