Перевод: с зыка коми на русский

томнам+ме+печкывлi+кык+быдöн+öтiк+рытöн

  • 61 морт

    1) человек; бур \морт хороший человек, добрый человек; лёк \морт злой человек; асланым \морт свой человек; чукыля \морт хитрый, лукавый человек; \морт-мöд несколько человек; \морт шыэз кылöны слышны голоса людей; öтік \морт абу никого нет, нет ни одного человека; öтік \морт эз лок никто (ни один человек) не пришёл; эта йылiсь öтiк \морт оз тöд об этом никто (ни один человек) не знает; ме öтiк \мортлö эг висьтав... я никому (ни одному человеку) не рассказал... 2) в сочет. с сущ. усиливает значение: а эшö мужик \морт! а ещё мужчина!; инька \морт, а абу повзьöма женщина, а не испугалась; нывка \мортлö этадз небытшöм керны девушке так поступать не подобает \морт туйö пуктыны, \мортöн лыддьыны считать человеком кого-л.; видз асьтö \морт моз веди себя по-человечески; ыджыт \морт а) взрослый [человек]; б) разг. большой человек, начальник; \морт сёйись а) людоед; б) зловредный человек

    Коми-пермяцко-русский словарь > морт

  • 62 мунöм

    (и. д. от мунны) 1) движение; отир видзöтö йы \мунöм народ смотрит на ледоход 2) отправление; уход, отъезд; граница сайö \мунöм отъезд за границу; поезд \мунöмöдз кольччис кык минута до отправления поезда осталось две минуты; удж вылö \мунöм уход на работу 3) походка; сылöн \мунöмыс басöк у него красивая походка 4) замужество; эта вöлi жöник сайö \мунöм одзын это было до того, как [она] вышла замуж 5) ход (часов); часыыслiсь \мунöмсö ог кыв [я] не слышу хода часов 6) ход (в игре); öні \мунöмыс менам теперь ход мой 7) расход, трата (денег)
    --------
    (прич. от мунны) 1) ушедший, уехавший, отправившийся; сылö городö \мунöм зоныссянь локтiс гижöт ему пришло письмо от сына, уехавшего в город 2) пройденный; \мунöм туй пройденная дорога 3) сошедший, слинявший, стёршийся (о краске) 4) вышедшая замуж; гортас вовлiс жöник сайö \мунöм нылыс домой приезжала вышедшая замуж дочь 5) распространившийся, разлетевшийся (о слухах); деревняöт \мунöм слух повзьöтiс отирöс распространившийся по деревне слух насторожил людей 6) потраченный, растранжиренный; сылö лоис жаль весь \мунöм кадыс ему стало жалко бесполезно проведённого времени

    Коми-пермяцко-русский словарь > мунöм

  • 63 неделяся

    недельный; \неделяся удж недельная работа; кык \неделяся кукань двухнедельный телёнок

    Коми-пермяцко-русский словарь > неделяся

  • 64 нёль

    четыре; \нёль вöв четыре лошади; \нёль годся кага четырёхлетний ребёнок; \нёль пельöса четырехугольный; \нёль руб четыре рубля; \нёль руба четырёхрублёвый; \нёль сымда вчетверо больше; \нёль тысяча четыре тысячи; нёлись чинтны кык от четырёх отнять два; вöв \нёль кока, да и то джöмдалö посл. конь о четырёх ногах и то спотыкается

    Коми-пермяцко-русский словарь > нёль

  • 65 нёльдас

    сорок; \нёльдас öтiк сорок один; сылö \нёльдас год ему сорок лет

    Коми-пермяцко-русский словарь > нёльдас

  • 66 нёльнан

    1) [все] четыре; \нёльнан керкуас сотчисö биэз во всех четырёх домах горели огни; \нёльнан мортыс вöлiсö тöдтöмöсь [все] четверо были незнакомы 2) с притяж. суф.: \нёльнанным мы [все] четверо; \нёльнанным уджалiм öтiк заводын мы [все] четверо работали на одном заводе; \нёльнанныс они [все] четверо; \нёльнанныс бура баитöны рочöн они [все] четверо хорошо говорят по-русски; \нёльнанныт вы [все] четверо; тійö \нёльнан ныт уджалатö вöрын? вы [все] четверо работаете в лесу?

    Коми-пермяцко-русский словарь > нёльнан

  • 67 овны

    (ол-) 1) жить, прожить; \овны олан прожить жизнь; \овны пöрисьмытöдз дожить до старости; гожумöдз бы кöть \овны дожить бы хоть до лета; дыр \овны долго жить; сія ассис олансö олас он свой век прожил; сiя оліс быдöс родняысся дыржык он пережил всех своих родственников 2) жить, вести какой-л. образ жизни; богата ( богатöя) \овны жить богато (зажиточно); гола ( беднöя) \овны жить бедно; вот сідз ciя и олö вот так он и живёт; кыдз ни олат? как поживаете? мало ола живу потихоньку; ciя олö аслас юрöн он живёт своим умом; сойыс олö замкнутöя его сестра живёт замкнуто; сьывны да \овны жить припеваючи 3) жить, проживать, пребывать, быть, пробыть, находиться где-л.; \овны городын жить в городе; делегация миянын олic кык лун делегация у нас побыла два дня 4) жить, обитать, водиться; миян вöррезын олöны быдкодь зверрез в наших лесах обитают всякие звери 5) разг. жить, быть в близких отношениях с кем-л. 6) быть каким-л., кем-л.; сöстöма \овны быть чистоплотным. \овны гортын сидеть дома (т. е. не работать); здоровöсь олат! будьте здоровы! сев. олны

    Коми-пермяцко-русский словарь > овны

  • 68 одзöсавны

    (многокр. от одзöстны) I) [у многих, не раз] занимать, одалживать; сiя одзöсалöм уна деньга он назанимал много денег (у разных лиц) 2) [многим] давать заимообразно; пизьсö одзöсалi кык мортлö муку я дал взаймы двум людям 3) заимствовать □ сев. одзöсалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзöсавны

  • 69 одзсянь

    1. от места перед кем-чем-л. \одзсянь лыддисьö! по порядку (букв. от переда) рассчитайсь! 2. послелог от места перед кем-чем-л. ыбöс \одзсянь комöдз нюжöтöм половик от двери до кути постлана дорожка 3. с притяж. суф. см. одзсяням, одзсяняным, одзсяняныс, одзсяняныт, одзсяняс, одзсянят одзсяням 1. от места передо мной; \одзсянь тэ дынöдз кык метр от меня до тебя два метра 2. послелог от места перед [моим...]; cія пондöтчис лымсö чапкавны ворота \одзсянь он начал отгребать снег от моих ворот

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзсянь

  • 70 ордчыны

    1) становиться (встать) на дыбы, вздыбиться; вöлыс ордчис кык кок вылö лошадь вздыбилась 2) кинуться на кого-л. ошыс ме вылö ордчис медведь кинулся на меня 3) безл. колоть; бокам кыдз кöрттуввез ордчисö у меня в боку очень колет (букв. у меня в боку словно гвозди стоят) 4) сев. опрокидываться, опрокинуться; пыжыс ордччис, и ми лоим ваын лодка опрокинулась, и мы оказались в воде

    Коми-пермяцко-русский словарь > ордчыны

  • 71 ороп

    рукоятка, рукоять, черенок; зыр \ороп черенок лопаты; пила \ороп рукоятка пилы. нія кыдз пилалöн кык \ороп они неразлучны (букв. как две рукоятки у пилы)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ороп

  • 72 пöвса

    с числ. кык \пöвса двойной, сдвоенный; уна \пöвса многослойный □ сев. пöлса

    Коми-пермяцко-русский словарь > пöвса

  • 73 пантасьыштны

    (уменьш. от пантасьны); рытöн \пантасьыштны [ненадолго] встретиться вечерком

    Коми-пермяцко-русский словарь > пантасьыштны

  • 74 печкыны

    прясть, напрясть; киöн \печкыны прясть вручную; öтiк чöрсö \печкыны прясть на одно веретено. \печкыны-сёйны есть много с аппетитом

    Коми-пермяцко-русский словарь > печкыны

  • 75 пиявлыны

    (многокр. от пиявны) рожать (о животных); арнас кык баля пиявлiсö осенью две овцы оягнились □ иньв. пияввыны; сев. пияллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пиявлыны

  • 76 пиявны

    1) рожать, родить, принести приплод (о животных); кролик пиялiс дас пиянок крольчиха родила (принесла) десять крольчат; кык баля ни пиялiсö две овцы уже оягнились; порсьным даскык пиянок вайöм [наша] свинья опоросилась двенадцатью поросятами; коза пиялö коза котится 2) [сильно] мёрзнуть (о конечностях); киэз пиявтöдз кынмисö руки очень мёрзнут □ сев. пиялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пиявны

  • 77 пиян

    1) ребёнок, дитё разг.; \пиян шогмис родился ребёнок; сойöлöн кык \пиян у [моей] сестры двое детей 2) детёныш; кань \пиян котёнок; порсь \пиян поросёнок; пон \пиян щенок; баля \пиян ягнёнок; мöс \пиян телёнок; кай \пиян птенец 3) ветка, ветвь; побег; поросль; льöм \пиян побег черёмухи; кöз \пиян ёлочка, еловая поросль; пожум \пиян сосенка, сосёнка, сосновая поросль; кыдз \пиян берёзка

    Коми-пермяцко-русский словарь > пиян

  • 78 пунт

    уст. фунт; кык \пунт вурун два фунта шерсти; \пунт нянь один фунт хлеба

    Коми-пермяцко-русский словарь > пунт

  • 79 путшпöв

    прядь (в сучёных нитях); кык \путшпöв две пряди; öт путшпöлыс орис одна из прядей оборвалась □ сев. путшпöл

    Коми-пермяцко-русский словарь > путшпöв

  • 80 пызан

    стол || столовый; \пызан выв поверхность стола; \пызан дöра скатерть; \пызан кок ножка стола; \пызан йöр обвязка стола; подстолье обл.; \пызан пытшк (ящик) ящик стола; \пызан пöв столешница, верхняя доска стола; \пызан керись столяр; \пызан чышкыны вытереть стол; \пызан вылö пуктыны положить что-л. на стол; \пызан лöсьöтны подать (собрать) на стол; \пызан сайö пуксьöтны посадить за стол; готовöй \пызан сайö пуксьыны сесть за готовый стол; öтiк \пызан сайын пукавны сидеть за одним столом; öтiк \пызан сайын сёйны есть за общим столом; \пызан вылiсь убирайтны убрать со стола

    Коми-пермяцко-русский словарь > пызан


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»