Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

томан+пәрҙәһе

  • 101 томласьтӧм

    прич. незапирающийся, неисправный;

    Коми-русский словарь > томласьтӧм

  • 102 тоньгӧдны

    перех. привесить, свесить; напялить;

    тоньгӧдны ас вылӧ пась — напялить на себя шубу;

    тоньгӧдны ӧдзӧс ӧыджыд томан — привесить к двери большой замок; тоньгӧдам ставнытӧ коз пу йылӧ — шутл. привесим всех вас на ель

    Коми-русский словарь > тоньгӧдны

  • 103 торксьӧм

    1) неисправность || неисправный, испорченный;

    торксьӧм овмӧс — неисправное хозяйство;

    торксьӧм томан — испорченный замок; торксьӧм лӧсьӧдны — устранить неисправность

    2) неточность; ошибка || неточный, неверный; ошибочный
    3) срыв; разлад || разлаженный, разрушенный;

    семьяын торксьӧм — семейный разлад;

    удж вылын торксьӧм менам эз вӧв — на работе у меня срывов не было

    4) обострение || обострённый;
    5) расстройство; ненормальность || расстроенный, ненормальный;

    вежӧр торксьӧм — психическое расстройство;

    кыв торксьӧм — расстройство речи; торксьӧм морт — нервнобольной

    Коми-русский словарь > торксьӧм

  • 104 тронькерны

    звукоподр. неперех. однокр. зазвенеть; издать звон;

    Коми-русский словарь > тронькерны

  • 105 ӧшалан

    прич. висячий;

    ӧшалан лампа — висячая лампа;

    ӧшалан томан — висячий замок

    Коми-русский словарь > ӧшалан

  • 106 tümən

    сущ. туман, томан:
    1. иранская золотая монета, заменённая риалом в 1930-1932 годах. Yüz tümən сто томанов
    2. устар. десять тысяч

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tümən

  • 107 вояш

    вояш
    -ем
    Г.
    1. приобрести, обзавестись

    Томан йӹде велосипед, кыдыжы мотоциклымат воят. И. Беляев. В каждом доме велосипед, некоторые обзаводятся мотоциклом.

    2. завести, привести в движение, пустить в ход

    Тӹнгӓлшӓшлык веремӓштӹ хынавлӓм качкаш, йӱӓш шӹндевӹ, граммофоным воевӹ. Н. Игнатьев. В условленное время усадили гостей за стол, завели граммофон.

    3. сеять раздоры, разногласия

    Толын токы мары шоэн, йӱкшӹ вуя шӹдӹм воен. Л. Калинов. Муж редко приходил домой, в нетрезвом состоянии начинал раздор.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вояш

  • 108 луман

    луман
    Г.: лыман
    снежный, со снегом, заснеженный

    Луман теле снежная зима;

    луман корно заснеженная дорога;

    чока луман с густым снегом.

    Теле луман – кеҥежым шӱльӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овёс полновесный.

    Чонет улмаш пылан, луман. В. Абукаев. Душа твоя, оказывается, затемнённая, холодная (букв. снежная).

    Марийско-русский словарь > луман

  • 109 рӓдӹ

    рӓдӹ
    Г.
    посл. выражает:
    1) распределит. знач., передаётся предлогом по

    Юкшым изиш пышкыдемдӓлешӓт, исправник старостылан томан йӹде ик цӹвӹ рӓдӹ, лу мыны рӓдӹ, ик кӹрвенгӓ ӱ рӓдӹ поген кандаш шӱдӓ. Н. Игнатьев. Немного смягчив голос, исправник велит старосте принести от каждого хозяйства по одной курице, по десятку яиц, по фунту масла.

    Сравни с:

    дене
    2) повторяемость действия (при подсчёте, указании на количество), передаётся словом раз

    Кок рӓдӹ каштынам я ходил два раза.

    Сравни с:

    гана

    Идиоматические выражения:

    – ик рӓдӹ

    Марийско-русский словарь > рӓдӹ

  • 110 теле

    теле
    Г.: тел

    Йӱштӧ теле морозная зима;

    теле гоч всю зиму;

    телылан ямдылалташ готовиться к зиме.

    Ушан еҥ кеҥежым теле нерген шона. Калыкмут. Разумный человек летом думает о зиме.

    Теле луман – кеҥежым шӱльӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овёс ядрёный.

    2. в поз. опр. зимний, зимы; связанный с зимой

    Теле кече зимний день;

    теле корно зимняя дорога;

    теле каникул зимние каникулы.

    Шыже лум теле пашалан корным почеш. Пале. Осенний снег проторяет дорогу зимним работам.

    Марийско-русский словарь > теле

  • 111 тома

    тома
    Г.
    1. дом; жилое здание

    Томам ӹштӓш (шӹндӓш) строить дом;

    томан йӹде кашташ ходить по домам.

    Кок карем сирӹштӹ лаштыра кого пушӓнгӹвлӓ лошты томавлӓ шӹнзен кеӓт. К. Беляев. На склонах двух оврагов посреди больших развесистых деревьев стоят дома.

    2. в поз. опр. дома; относящийся к дому

    Тома хозажы имним кӹцкӓ ыльы. Н. Игнатьев. Хозяин дома запрягал лошадь.

    Сравни с:

    пӧрт

    Марийско-русский словарь > тома

  • 112 тушан

    тушан
    I
    там, на (в) том месте; в (на) нем

    Тушан йомаш заблудиться там;

    тушан кодаш остаться там;

    тушан чоҥаш (по)строить на том месте.

    Кушан шонена, тушан канена. А. Юзыкайн. Где хотим, там и будем отдыхать.

    Тушан арымшудо чодырала кушкын шогалын. Н. Лекайн. Там полынь выросла, как лес.

    II
    с семенем, с зернышком, с ядрышком; ядрёный

    Первый кержалтше ий тӱрволакыште паҥга мучашан – шӱльӧ тушан лиеш. Пале. Если первые сосульки на краю крыши с округлым концом – овёс будет ядрёным.

    Сравни с:

    томан I, туто

    Марийско-русский словарь > тушан

  • 113 учебник

    учебник
    1. учебник (иктаж-мом, могай-гынат предметым туныктымо книга)

    Тошто учебник старый учебник;

    школ учебник школьный учебник;

    марий йылме дене учебник учебник по марийскому языку.

    Марий языкознанийын сеҥымашыжым кум томан научный грамматикыште да лексикологий учебникыште иктешлен ончыктымо. З. Учаев. Достижения марийского языкознания обобщены в трёхтомной научной грамматике и учебнике лексикологии.

    (Крутояров) у учебник-влакым шерген лекте. В. Косоротов. Крутояров перелистал новые учебники.

    2. в поз. опр. учебника; относящийся к учебнику

    Учебник автор автор учебника;

    учебник лӱм название учебника.

    Учебник комеш пеш йытыран возымо ыле. К. Коряков. На обложке учебника было написано очень аккуратно.

    Марийско-русский словарь > учебник

  • 114 шытен лекташ

    1) прорастать, прорасти; давать (дать) росток

    Май мучаште пасушто име нер гай пурса озым шытен лекте. «Ончыко» В конце мая на поле появились ростки гороха как кончик иголки.

    2) перен. появляться, появиться; начать существовать

    Южо начальник кугурак деч указанийым вучен кия. Тышечак тӱрлӧ тӱсан бюрократ, волокитчик-шамыч шытенак лектыт. М. Казаков. Некоторые начальники ждут указания от старших. От этого и появляются всякого рода бюрократы, волокитчики.

    3) перен. прорастать, прорасти; произрастать, произрасти; давать (дать) ростки, начинать (начать) развиваться, получать (получить) развитие

    О, тунам мый ятыр возышым... Ятыр гыч шагалже шытен лекте. Шукыжо вусо томан лийын. «Мар. ком.» О, я тогда много писал. Немногое из многого дало ростки. Большая часть оказалась пустой.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыташ

    Марийско-русский словарь > шытен лекташ

  • 115 вояш

    -ем Г.
    1. приобрести, обзавестись. Томан йӹде велосипед, кыдыжы мотоциклымат воят. И. Беляев. В каждом доме велосипед, некоторые обзаводятся мотоциклом.
    2. завести, привести в движение, пустить в ход. Тӹнгалшашлык веремашпгы хынавлӓм качкаш, йӱаш шӹндевы, граммофоным воевы. Н. Игнатьев. В условленное время усадили гостей за стол, завели граммофон.
    3. сеять раздоры, разногласия. Толын токы мары шоэн, йӱкшы вуя шӹдым воен. Л. Калинов. Муж редко приходил домой, в нетрезвом состоянии начинал раздор.
    ◊ Ӹдыр кӓпым вояш стать невестой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вояш

  • 116 луман

    Г. лы́ман снежный, со снегом, заснеженный. Луман теле снежная зима; луман корно заснеженная дорога; чока луман с густым снегом.
    □ Теле луман – кеҥежым шӱльӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овёс полновесный. Чонет улмаш пылан, луман. А. Абукаев. Душа твоя, оказывается, затемнённая, холодная (букв. снежная).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > луман

  • 117 рӓдӹ

    Г. посл. выражает:
    1. распределит. знач., передаётся предлогом по. Юкшым изиш пышкыдемдӓ лешӓт, исправник старостылан томан йӹ де ик цӹ вӹ рӓдӹ, лу мыны рӓдӹ, ик кӹ рвенгӓ ӱрӓ дӹ поген кандаш шӱ дӓ. Н. Игнатьев. Немного смягчив голос, исправник велит старосте принести от каждого хозяйства по одной курице, по десятку яиц, по фунту масла. Ср. дене. 2) повторяемость действия (при подсчёте, указании на количество), передаётся словом раз. Кок рӓдӹ каштынам я ходил два раза. Ср. гана.
    ◊ Иктӓ рӓдӹ когда-либо. Тӧ рӧ кок попышаш гӹ нь, йымы иктӓ рӓдӹ палшен вӓл? Н. Игнатьев. Если говорить прямо, помогал ли бог когда-либо? Ик рӓдӹ одинаковый, средний (обыкновенный). Ик рӓдӹ ороды волкы кышкы вара кеӓт? Н. Игнатьев. Куда денется кучка одинаковых дураков. Ик рӓдӹжӹм чиктен кердӓм. Н. Игнатьев. Обыкновенного человека я запросто обману.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рӓдӹ

  • 118 теле

    Г. тел
    1. зима. Йӱ штӧ теле морозная зима; теле гоч всю зиму; телылан ямдылалташ готовиться к зиме.
    □ Ушан еҥкеҥежым теле нерген шона. Калыкмут. Разумный человек летом думает о зиме. Теле луман – кеҥежым шӱ льӧ томан. Пале. Зима снежная – летом овес ядрёный.
    2. в поз. опр. зимний, зимы; связанный с зимой. Теле кече зимний день; теле корно зимняя дорога; теле каникул зимние каникулы.
    □ Шыже лум теле пашалан корным почеш. Пале. Осенний снег проторяет дорогу зимним работам.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > теле

  • 119 тома

    Г.
    1. дом; жилое здание. Томам ӹ штӓ ш (шӹ ндӓ ш) строить дом; томан йӹ де кашташ ходить по домам.
    □ Кок карем сирӹ штӹ лаштыра кого пушӓ нгӹ влӓ лошты томавлӓ шӹ нзен кеӓ т. К. Беляев. На склонах двух оврагов посреди больших развесистых деревьев стоят дома.
    2. в поз. опр. дома; относящийся к дому. Тома хозажы имним кӹ цкӓ ыльы. Н. Игнатьев. Хозяин дома запрягал лошадь. Ср. пӧ рт.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тома

  • 120 тушан

    I там, на (в) том месте; в (на) нем. Тушан йомаш заблудиться там; тушан кодаш остаться там; тушан чоҥаш (по)строить на том месте.
    □ Кушан шонена, тушан канена. А. Юзыкайн. Где хотим, там и будем отдыхать. Тушан арымшудо чодырала кушкын шогалын. Н. Лекайн. Там полынь выросла, как лес.
    II с семенем, с зернышком, с ядрышком; ядреный. Первый кержалтше ий тӱ рволакыште паҥга мучашан – шӱ льӧ тушан лиеш. Пале. Если первые сосульки на краю крыши с округлым концом – овёс будет ядрёным. Ср. томан I, туто.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушан

См. также в других словарях:

  • Томан — Томан: Томан, туман (перс. تومان, англ. toman)  официальная денежная единица Персии c XVII века до 1932 года Фамилия Томан, Иштван (венг. Thomán István, нем. Stefan Thoman, 1862 1940)  венгерский пианист и музыкальный педагог.… …   Википедия

  • ТОМАН — (перс. toman). Счетная монета в Персии, Алжире и некоторых местах Закавказья = 2 р. 88 к. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТОМАН перс. toman. Счетная монета в 10,000 арабских серебряных драхм;… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТОМАН — ТОМАН, туман (тма) муж. десять тысяч. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Томан — Карл (Karel Toman, 1877 ) псевдоним чешского поэта Антонина Бернашека, начавшего литературную деятельность в конце 90 х гг. сборником стихов «Сказки крови» (Pahadky krve, 1898), написанных под сильным влиянием французских поэтов декадентов. В… …   Литературная энциклопедия

  • ТОМАН — см. Туман …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТОМАН — ТОМАН, томана, муж. см. туман2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • томан — сущ., кол во синонимов: 2 • монета (298) • туман (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Томан, Ян — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Томан. Ян Томан чеш. Jan Toman Дата рождения: 1933 год(1933) Дата смерти …   Википедия

  • томан — см. 2. Туман. * * * томан см. Туман. * * * ТОМАН ТОМАН, см. Туман (см. ТУМАН (иранская монета)) …   Энциклопедический словарь

  • томан —   персидская монетная единица = 10 кранам по паритету томан = 3 руб. 75 к …   Справочный коммерческий словарь

  • томан — 1. Һавадагы вак кына су тамчыларының һәм пар кисәкчекләренең куерган аралаш массасы. Бу, пар. Һаваның үтә күренүчәнлеген киметә яки җуя торган һәртөрле масса – рәшә, тузан, төтен һ. б. 2. күч. Күрергә, ачык сиземләүгә яки фикерләүгә комачаулык… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»