-
1 только
1. частица1) ( всего лишь) solo, soltanto••2) ( исключительно) solo, esclusivamente3) (для усиления, подчёркивания) proprio2. союз1) ( как только) appenaтолько ты ушла, позвонил твой муж — appena sei andata via, ha chiamato tuo marito
2) ( однако) però, maя согласен ехать, только послезавтра — sono d'accordo di partire, ma dopodomani
3) (при условии, что) purché, solo3.я всё сделаю, только не сердись на меня — farò tutto, purché non te la prenda con mé
da poco, appena••только что — appena, da poco
* * *I част.1) огранич. (всего, всего лишь) solo, solamente; soltantoнас было то́лько пять человек — eravamo soltanto in cinque
2) ( не ранее чем) soltantoон вернулся то́лько утром — è tornato soltanto la mattina dopo
3) выделительно-ограничительная частица (исключительно) esclusivamente, soltanto; solo; non altro cheон то́лько и думает, что о карьере — non pensa (ad altro) che a far carriera
он учился то́лько по вечерам — studiava esclusivamente di sera
4) усилит. (после мест.)зачем ты то́лько это ему сказал! — ma perche gliel'hai detto?! (= non dovevi dirglielo!)
где он то́лько не бывал! — ha girato il mondo
то́лько бы с ним ничего не случилось! — basta che non gli succeda niente
5) ( со значением угрозы) guai se...!; non t'azzardare!II союзто́лько тронь! — prova a toccare!
1) против. ( однако) ma, pero, solo cheон много читает, то́лько не всё понимает — legge molto, però non capisce tutto
разве то́лько... — a meno che non, basta che non...
он был кем хотите, то́лько не скупым — era tutto fuorché avaro
а) ( о прошлом)(как / лишь)
то́лько — ( non) appenaто́лько мы ушли, как она вернулась — appena siamo usciti, lei è tornata
б) ( о будущем)то́лько он придёт... — non appena sara tornato / venuto3)не то́лько..., (но)... — non solo
III нар.его читают не то́лько дети (, но и взрослые) — lo leggono non solo i bambini (ma anche gli adulti)
(едва, едва лишь) то́лько — appena, allora, da poco (tempo)
он то́лько кончил школу — è da poco che ha finito la scuola; ha appena finito le scuole
- только что не...как то́лько — non appena
- только -только••то́лько и — soltanto; non altro che
то́лько что — or ora
подумать то́лько! — ma guarda!; ostia!; però!
то́лько его и видели! — e chi s'è visto s'è visto
* * *part.gener. appena, puramente, semplicemente, solo, a meno che, esclusivamente, nomologia... che, solamente, soltanto -
2 Не хлебом единым жив будет человек
Non si vive di solo pane.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Не хлебом единым жив будет человек
-
3 он не плохой человек, надо только уметь с ним ладить
prongener. non e cattivo, basta saperlo prendereUniversale dizionario russo-italiano > он не плохой человек, надо только уметь с ним ладить
-
4 негодный
1) ( непригодный) inadatto; inidoneo ( только о людях)2) ( плохой по качеству) cattivo, scadente3) ( подлый) vile, cattivo* * *прил.1) (дурной, плохой) cattivo, bieco, nefando2) полн. ф. (низкий, недостойный) meschino, malvagio, vileнего́дный человек — un uomo meschino
3) ( непригодный) cattivo; difettoso ( неисправный); disadatto, che non conviene, che non fa per qc ( неподходящий); inservibile ( к употреблению); immangiabile ( о еде); non potabile ( о воде); inabile (al servizio militare) ( к военной службе)* * *adj1) gener. inabile, inabile (к военной службе), inetto2) liter. spallato -
5 милый
1.1) (славный, хороший) gentile, caro••2) ( привлекательный) bello, simpatico••3) (родной, дорогой) caro al cuore••2.насильно мил не будешь — si può portare il cavallo all'acqua, ma non costringerlo a bere
1) ( родной) caro м.2) ( любимый) amato м.••* * *I прил.1) (славный, привлекательный) simpatico; piacevole; carinoми́лая девушка — una ragazza simpatica
ми́лая улыбка — un sorriso amabile
2) (дорогой, любимый) caro, amatoми́лый друг — caro amico
••II в знач. м.innamorato, amato, amoroso••ми́лые бранятся - только тешатся — sono bisticci / ripicche da innamorati
IIIс ми́лым рай и в шалаше — un cuore e una capanna
мило! в знач. частицы (= миленькое дело разг.) bella roba?!* * *adj1) gener. gentile, diletto, avvenente, bello, carino, caro, dolce, grazioso, leggiadro, vezzoso2) colloq. morosetto, moroso, morosino -
6 всего
[vsegó] avv.1.1) → весь"всего в обозе было шестнадцать саней" (А. Толстой) — "Le slitte erano sedici in tutto" (A. Tolstoj)
"всего гостей будет сорок шесть человек" (В. Розов) — "Verranno quarantasei ospiti" (V. Rozov)
3) (всего, всего лишь, всего только) soltanto2.◆всего-навсего — appena, solo
-
7 великий
1.1) ( выдающийся) grande, eminente, eccelso2) ( очень большой) molto grande••не велика беда — poco male, non casca il mondo
3) ( слишком большой) troppo grande2.••от мала до велика — grandi e piccoli, giovani e vecchi
* * *прил.1) ( выдающийся) grande2) ( велик) (troppo) grandeвели́кая радость — una gioia immensa
3) (только кратк. ф.) di grande misura, troppo grandeвели́кие державы — le Grandi potenze
Пётр вели́кий — Pietro il Grande
••вели́кие мира сего — i grandi della terra, i signori del mondo, i potentati m pl
от мала до вели́ка — grandi e piccoli
велика беда! — Non importa!; niente di grave!; figurati!; si figuri!; è una sciocchezza!
* * *adj1) gener. augusto, eccelso, gran, grande, gronde2) obs. magno -
8 исключительно
1.( крайне) eccezionalmente, estremamente, straordinariamente2. частицаsolo, solamente, esclusivamente* * *I нар.1) ( необыкновенно) straordinariamente, eccezionalmente, in modo eccezionaleон исключи́тельно одарённый человек — e un uomo eccezionalmente dotato
2) ( кроме) eccetto, ad eccezione (di qc, qd), toltoс первого по десятый исключи́тельно — dal primo al nono incluso
3) част. (только, лишь) solo, solamente, unicamenteII част.он слушался исключи́тельно мать — lui prestava ascolto solo alla madre
solamente, esclusivamenteзанят исключи́тельно собой — lui pensa solo a se stesso
* * *part.gener. assolutamente (очень), per eccellenza, esclusivamente, limitatamente, meramente, privativamente, puramente, unicamente -
9 кипяток
1) ( кипящая вода) acqua ж. bollente2) ( только что вскипевшая вода) acqua ж. appena bollita* * *м.1) acqua f bollente2) разг. ( вспыльчивый человек) testa caldaвот кипято́к! сразу кричит — si accende come uno zolfanello e si mette a gridare
* * *ngener. acqua bollente -
10 хлеб
1) ( пищевой продукт) pane м.2) ( изделие) pane м., pagnotta ж., forma ж. di pane3) ( зерно) grano м.4) ( засеянное поле) seminato м.5) ( пропитание) sostentamento м., pane м.••* * *м.1) ( печёный) paneбелый / пшеничный хлеб — pane bianco
чёрный / ржаной хлеб — pane nero / di segale
чёрствый хлеб — pane raffermo / duro
кусок хлеба — pezzo / tozzo di pane
2) ( зерно) granaglie f pl, cereali m pl, biada f, grano m3) мн. хлеба ( злаки) biade f pl, cereali m plозимые / яровые хлеба — cereali vernini / primaverili
4) мн. хлеба ( пропитание) alimentazione f, sostentamento5) перен. ( заработок) mezzi di sussistenza•••его хлебом не корми, только дай... —... per lui... è un invito a nozze
и то хлеб! — meno male!; è meglio che niente!
есть чужой хлеб, жить на чужих хлебах — vivere a sbafo
с хлеба на квас перебиваться — sbarcare il lunario; vivere di pane e di acqua
* * *n1) gener. grano, pane, pane lavato (смоченный в воде и политый маслом)2) colloq. pagnotta -
11 милый
[mílyj] agg. (мил, мила, мило, милы)1.1) gentile, affabile; attraente, grazioso, simpatico2) caro"Татьяна, милая Татьяна!" (А. Пушкин) — "Tat'jana, cara Tat'jana!" (A. Puškin)
3) m. (милейший) carissimoвот что я вам скажу, милый! — mi dia retta (mi stia a sentire), carissimo!
4) m. innamorato2.◆милый мой, милая моя — caro (cara) Lei, caro (cara) te
милое дело! — (a) va benissimo!; (b) che roba!
мил человек! — stammi a sentire, caro!
3.◇ -
12 сердце
[sérdce] n. (pl. сердца, gen. pl. сердец, dim. vezz. сердечко, сердчишко)1.1) cuore (m.)2) cuore (m.), anima (f.)"Не может меня понять только тот, у кого нет сердца" (А. Чехов) — "Solo chi non ha cuore non riesce a capirmi" (A. Čechov)
"сердце у него золотое" (Л. Толстой) — "Ha un cuore d'oro" (L. Tolstoj)
2.◆разбить чьё-л. сердце — spezzare il cuore a qd
3.◇
См. также в других словарях:
ЧЕЛОВЕК — главная тема философии, центральная проблема всех филос. школ и направлений, неисчерпаемая в силу своей бесконечной сложности, дающая пищу для самых разнообразных интерпретаций и толкований. Ч., по мнению Б. Паскаля, это химера, невидаль,… … Философская энциклопедия
Человек в эстетике экспрессионизма — Экспрессионизм, согласно самоопределениям его представителей, провозглашает человека “исходной точкой, центром и целью” (К.Пинтус*) художественного творчества; для экспрессиониста “искусство есть служение человечеству”. “Человек в центре”… … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Человек умелый — ? † Человек умелый … Википедия
Человек-паук — The Amazing Spider Man том 2, №50 (апрель 2003). Художники Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История публикаций Изд … Википедия
ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК. Содержание: Происхождение человека ............ 5 24 Наследственность человека........... 530 Человек по систематическому положению в органическом мире относится к царству животных (Animalia), к полцарству многоклеточных (Metazoa), к… … Большая медицинская энциклопедия
Человек с золотым пистолетом (роман) — Человек с золотым пистолетом Автор: Ян Флеминг Жанр: Шпионский роман Оригинал издан … Википедия
ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, человека, в знач. мн. употр. люди (человеки устар. и шутл., косв. человек, человекам и т.д. только в сочетании с колич. словами), муж. 1. Живое существо, в отличие от животного обладаюшее даром речи и мысли и способностью создавать и… … Толковый словарь Ушакова
Человек в черном костюме — The Man in the Black Suit Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Человек в чёрном костюме — The Man in the Black Suit Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Человек без свойств — нем. Der Mann ohne Eigenschaften … Википедия
Человек, который застрелил Либерти Вэланса — The Man Who Shot Liberty Valance … Википедия