Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

толстое+брюхо

  • 1 кампай-

    выпячиваться (гл. обр. о толстом брюхе);
    карды кампайып турат его толстое брюхо выпятилось;
    кампая тойду он насытился так, что брюхо выпятилось;
    жата бербей жампайып, минейин атка кампайып фольк. не буду я лежать, развалившись, сяду-ка я на коня, выпятив своё толстое брюхо.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кампай-

  • 2 Satur venter non studet libenter

    Сытое брюхо к учению не склонно; сытое брюхо к учению глухо.
    Поздняя рифмованная формулировка мысли, встречающейся неоднократно у античных писателей, напр. Сенека, Письма, XV: Copia cibōrum subtilitas animi impedītur "Избыток пищи мешает тонкости ума".
    О том же говорит переводчик Библии на латинский язык, блаженный Иероним (IV в. н. э.), "Письма", 52, 11: Pulchre dicitur apud Graecos: Pinguis venter non gignit sensum tenuem "Хорошо говорится у греков: Толстое брюхо не рождает тонкого ума".
    Разумников никого никогда не наказывал лишением обеда и ужина, как будто боялся подозрения, что он из экономических расчетов заставляет голодать провинившихся. Он всегда стоял против педагогического изречения: satur venter non studet libenter. (H. Г. Помяловский, Бегуны и спасенные.)
    Ну, значит, досыта не наедаешься и с голоду не умираешь. Так, так/ Знаешь поговорку: держи голову в холоде, брюхо в голоде, а ноги в тепле. Satur venter non studet libenter. (Д. Н. Мамин-Сибиряк, На рубеже Азии. Очерки захолустного быта.)
    Латинская пословица говорит: satur venter non studet libenter, а русская переделывает ее так: "сытое брюхо на учение глухо", значит, для прилежного учения требуется некоторого рода пост и содержание желудка впроголодь; и самое учение начинается, таким образом "с голоду" и приводит к голоду. (М. А. Антонович, О почве.)
    Между прочим, в средние века большую роль в области учения играла поговорка: "satur venter non studet libenter" ("сытое брюхо к учению глухо") и вообще тогда люди держались того взгляда, что для. того, чтобы господствовал и был силен дух, надо не допускать господствовать плоти. (Л. И. Петражицкий, Университеты и наука.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Satur venter non studet libenter

  • 3 Speckbauch

    сущ.
    общ. жирное брюхо, толстое брюхо

    Универсальный немецко-русский словарь > Speckbauch

  • 4 bay-window

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bay-window

  • 5 baywindow


    bay-window
    1> _архит. эркер, фонарь
    2> _сл. (толстое) брюхо

    НБАРС > baywindow

  • 6 Fettbauch

    m
    2) разг. толстяк

    БНРС > Fettbauch

  • 7 collativus

    collātīvus, a, um [ confero ]
    1) вместительный, ёмкий
    venter c. Pl — большой живот, толстое брюхо
    2) совместный, общий ( favor Macr)

    Латинско-русский словарь > collativus

  • 8 Fettbauch

    сущ.
    1) общ. толстяк

    Универсальный немецко-русский словарь > Fettbauch

  • 9 чардай-

    вспучиваться, вздуваться;
    чардайган курсак толстое брюхо.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чардай-

  • 10 челкейт-

    понуд. от челкей-;
    кардын челкейтип выставив своё (толстое) брюхо.

    Кыргызча-орусча сөздүк > челкейт-

  • 11 челкеңде-

    (о толстом, пузатом) двигаться медленно и важно;
    челкеңдей бас- ступать важно, выставляя толстое брюхо.

    Кыргызча-орусча сөздүк > челкеңде-

  • 12 bay-window

    [͵beıʹwındəʋ] n
    1. архит. эркер, фонарь
    2. сл. (толстое) брюхо

    НБАРС > bay-window

  • 13 eat smb. out of house and home

    разорить кого-л. [шекспировское выражение; см. цитату]

    Hostess: "...I am a poor widow of Eastcheap, and he is arrested at my suit." Chief Justice: "For which sum?" Hostess: "It is more than for some, my lord; it is for all, all I have. He hath eaten me out of house and home: he hath put all my substance into that fat belly of his..." (W. Shakespeare, ‘King Henry IV’, part II, act II, sc. 1) — Хозяйка: "...я бедная вдова из Истчипа, и он арестован по моей жалобе." Верховный судья: "Какую сумму он вам должен?" Хозяйка: "Какую там сумму, милорд? Да я сама из-за него скоро с сумой по миру пойду. Он все сожрал у меня, не оставил ни кола ни двора; все мое достояние упрятал в свое толстое брюхо..." (перевод под ред. А. Смирнова)

    A man has to look sharp or they'll eat him out of house and home. (E. O'Connor, ‘The Edge of Sadness’, part I, ch. I) — Тут нужно глядеть в оба. А то из-за птиц можешь и по миру пойти.

    Large English-Russian phrasebook > eat smb. out of house and home

  • 14 Fettbauch

    m <-(e)s,..bäuche>фам неодобр
    2) толстяк, толстый человек

    Универсальный немецко-русский словарь > Fettbauch

  • 15 bay-window

    [ˌbeɪ'wɪndəʊ]
    1) Общая лексика: брюшко, эркер
    3) Архитектура: фонарь

    Универсальный англо-русский словарь > bay-window

  • 16 эсей-

    возрасти, войти в силу, в разум;
    эсейип алса ал чоро, так эшектей кардың жарбайбы! если этот витязь войдёт в силу, разве он не распорет твоё толстое (букв. ослиное) брюхо!

    Кыргызча-орусча сөздүк > эсей-

См. также в других словарях:

  • Толстое брюхо — Неодобр. или Бран. шутл. Бездельник, дармоед. СПП 2001, 19 …   Большой словарь русских поговорок

  • БРЮХО — Без брюха [хохотать, быть]. Пск. Шутл. Сильно, заразительно смеяться, хохотать. ПОС 2, 189. С брюха спасть. Пск. Похудеть. СПП 2001, 19. Съесть больше (боле) брюха. Сиб. Получить чего л. выше своих потребностей, возможностей, выше нормы. СФС,… …   Большой словарь русских поговорок

  • брюхо — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? брюха, чему? брюху, (вижу) что? брюхо, чем? брюхом, о чём? о брюхе 1. Брюхом называют живот животного. Толстое, худое, поджарое брюхо. | Собака лежала на брюхе и выла. | Она погладила кота по… …   Толковый словарь Дмитриева

  • сытое брюхо к учению глухо — Ср. Ein voller Bauch ein fauler Gauch. A fat belly, a lean brain. Ventre gros et trop gras suptile esprit n engendre pas. Ср. Copia ciborum subtilitas animi impeditur. Избыток пищи мешает тонкости ума. Sen. Ep. 15. Ср. Satur venter non studet… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сытое брюхо к учению глухо — Сытое брюхо къ ученію глухо. Ср. Ein voller Bauch ein fauler Gauch. A fat belly, a lean brain. Ventre gros et trop gras suptile esprit n’engendre pas. Ср. Copia ciborum subtilitas animi impeditur. Пер. Избытокъ пищи мѣшаетъ тонкости ума. Sen. Ep …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Семейство оленевые —         (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… …   Жизнь животных

  • Семейство настоящие крокодилы —         Настоящими крокодилами называют 12 видов, у которых: межчелюстная кость имеет впереди две глубоких ямки, в которые входят два самых передних зуба нижней челюсти. Кроме того, каждая верхняя челюсть имеет вырезку для принятия с каждой… …   Жизнь животных

  • Подсемейство Шпротоподобные, или Обыкновенные сельди (Glupeinae) —          Шпротоподобные, или обыкновенные сельди, представляют собой группу важнейших для человека сельдевых рыб, включающую северных морских сельдей, сардин, сардинелл, шпротов, тюлек и другие роды. Сюда входят 12 родов с 40 45 видами.… …   Биологическая энциклопедия

  • Nursery Cryme — Ст …   Википедия

  • тетива — тятива, диал. также веревка, окаймляющая рыболовную сеть сверху и снизу , арханг. (Подв.), укр. тятива тетива , блр. цецiва, др. русск. тѧтива – то же (Георг. Амарт., ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 82), ст. слав. тѧтива νευρά (Супр.), болг.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • БУТОР М — БУТОР М. костр. бред, особенно горячечный. Кур. шум, гам, крик (будоражить?). Тамб. калужск. все внутренности животного, особ. убоины: легкое, печень, кишки, желудок и пр., брюховина (брюшно) и гусак (ливер). Сиб. бусырь, хлам, скарб, пожитки;… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»