Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

толокно

  • 101 à ventre plein toute viande est arrière

    сущ.
    посл. приелось толокно, и в горле першит

    Французско-русский универсальный словарь > à ventre plein toute viande est arrière

  • 102 алгы

    алгы I
    см. берги.
    алгы II
    передний; начальный;
    алгы сөз уст. предисловие.
    алгы III
    сев.
    корольковия (дикое луковичное растение из семейства лилейных; в сыром виде ядовито и имеет горький вкус);
    алгыны чүчүт- вываривать корольковию (в вываренном виде употреблялась в пищу во время голода);
    алгы деген чөптүн талканы толокно из корольковии.

    Кыргызча-орусча сөздүк > алгы

  • 103 жарма

    жарма I
    1. отщеплённый; щепа (длинная);
    2. крупное толокно, дроблёное жареное зерно (пшеницы, ячменя);
    3. похлёбка из дроблёного жареного зерна (пшеницы или ячменя, приправленная молоком, жиром, а также без приправы);
    кара жарма похлёбка без приправы;
    арпа жарма ячменная похлёбка;
    буудай жарма пшеничная похлёбка;
    тобуя жарма тяньш. похлёбка из гороха;
    куурма жарма или куурган жарма похлёбка из толокна, жаренного с жиром;
    ачыткан (или ачымал или ачкыл или ачыма) жарма то же, что максым I;
    жарма таарынчы обида по пустякам, мелкие ссоры;
    эки айыл ортосунда анча-мунча жарма таарынчы болбой койчу беле? а разве бывало так, чтобы не было мелких ссор между двумя аулами?
    жарма дос друг, чтобы только поесть-попитъ;
    жарма тааныш шапочный знакомый;
    жарна тааныштык шапочное знакомство.
    жарма II:
    ооз жарма тай жеребёнок-годовичок (когда его впервые начинают взнуздывать, а он с непривычки грызёт и дёргает удила, разрывая себе углы губ);
    ойноо бала сен болуп, ооз жарма тай мен болуп фольк. (тогда) ты был шаловливым ребёнком, я был годовичком-жеребёнком.
    жарма III
    южн.
    могильная яма.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жарма

  • 104 кесек

    кесек I
    1. кусок, комок;
    кесек талкан крупное толокно;
    кесек эт мясо, нарезанное крупными кусками;
    жеткен кесек менен, жетпеген тезек менен погов. кому удалось - комком, кому не удалось - помётом; бьют кто чем попало;
    2. этн. комочек сухой глины (употребляемый после отправления естественных надобностей);
    кара кесек мясо без жира;
    келин-кесек молодухи;
    келин-кесек, кыз-кыркын молодухи и девушки;
    кемпир-кесек старухи;
    кесек тоют см. тоют;
    таш кесек см. таш I.
    кесек II
    1. только, исключительно (с выражением неодобрения);
    кесек митаамдар сплошь жулики;
    кесек кудай ургандар одна шваль, всякая шваль;
    кесек уурулар, бузуктар одни воры, хулиганы;
    2. негодник, мерзавец;
    кесектер сброд, стервецы;
    кесек ит (о человеке) негодный пёс.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кесек

  • 105 комсоо

    1. невзрачный;
    комсоо кеп никчёмные разговоры, пустые слова;
    комсоо кепти сүйлөбө не говори пустых слов;
    көзгө комсоо көрүнгөн, сары тончон чал невзрачный старик в желтом тулупе;
    сыртынан караганда комсоо көрүнгөнү менен чымыр хотя внешне он и невзрачен, но крепыш;
    2. неудобный, неладный;
    айдасаң кабат арпаны, максымга жакшы талканы, жутканга комсоо дебесең, кебеги менен кылканы стих. если посеешь ячмень, хорошо его толокно для максым'а (см. максым I), если не считать, что для глотания неудобны его отруби и ости.

    Кыргызча-орусча сөздүк > комсоо

  • 106 коңур

    1. тёмно-бурый, смуглый;
    кой сүйөт баласын "коңурум" деп фольк. овца ласкает своего ягнёнка, говоря "мой тёмно-бурый";
    коңур чач тёмные, каштановые волосы;
    2. перен. (о характере) мягкий, нежный;
    жаш кезинен эле коңур, жоош, бирөөгө жамандык ойлобогон жигит эле это был парень, который уже с детства обладал мягким характером, смирный, никому не желал зла;
    коңур үн низкий приятный грудной голос;
    үнү уламдан-улам кубулжуп, бирде коңур, бирде ичке чыгып голос его то и дело переливался то на низких, то на высоких нотах;
    коңур күү печальная мелодия, элегический напев;
    коңур жел прохладный летний ветерок;
    коңур салкын лёгкая и приятная прохлада;
    коңур кургак полусырой, слегка подсохший;
    коңур кургак талкан полусырое, рассыпчатое толокно (когда оно только чуть смочено молоком);
    коңур күз часто употребляемый эпитет осени (с её сыростью и умеренно прохладной погодой);
    коңур чечен хороший оратор с мягким приятным голосом;
    коңур баш мятлик луковичный (трава);
    коңур мырза, чегир коңур виды беркута.

    Кыргызча-орусча сөздүк > коңур

  • 107 сүйгүнчүктүү

    милый, прелестный, миловидный, симпатичный;
    колунда токочу (или талканы) бар бала сүйгүнчүктүү погов. мальчик, у которого в руках хлеб (или толокно), симпатичен (ребята увиваются около него, надеясь, что и им перепадёт);
    сүйгүнчүктүү учура- показаться симпатичным; вызвать к себе симпатию.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүйгүнчүктүү

  • 108 талканда-

    1. превратить в толокно;
    2. разбить на мелкие куски.

    Кыргызча-орусча сөздүк > талканда-

  • 109 тап

    тап I
    1. куски материи или кошмы, предназначенные для сшивания (напр. для цветных апликаций, для шырдак'а, см.);
    2. полит. класс;
    жумушчулар табы рабочий класс;
    эксплуатациялоочу таптар эксплуататорские классы;
    тап жолу классовая линия;
    тап жиктелиши классовое расслоение;
    тап күрөшу классовая борьба.
    тап II
    ир.
    время, момент;
    ушул тапта в это время, в настоящий момент;
    кызырлуу Алмам, кулак сал: кырылышаар тап келди фольк. удачливый мой Алма, внемли: наступил момент схватки;
    ашык болуп Төштүккө, тосуп турган табы экен фольк. это был момент, когда она, полюбив Тоштюка, ждала (его).
    тап III
    ир.
    1. жар, тепло;
    оттун табына кызып турган кычкач щипцы, калящиеся на жару огня;
    табы күчтүү болалбайт башка отундун сөксөөлдөй фольк. такого жара, как от саксаула, не может быть от других дров;
    ысыктын табы бир аз кайтайын деп калган жар чуть начал спадать;
    таш көмүрдүн табына бир жылынып алган деле канчалык ыракат! уже только разок погреться жаром каменного угля, и то какое удовольствие!;
    ошентип журтум күйөбү, от жалындын табына? стих. так вот, разве должен сгореть мой народ в пламени огня?
    ак этиңдин ысыгы арчалуу оттун табындай фольк. теплота твоего белого тела подобна жару арчёвых дров;
    оттой табың жана элек, ойноп, ойнун кана элек стих. жар твоей страсти ещё не остыл, (любовными) забавами ты ещё не удовлетворена;
    2. сила, здоровье;
    кармап берер табым жок у меня нет сил, чтобы поймать;
    табы жок ему нездоровится, он чувствует себя плохо;
    табыңыз кандай? как вы себя чувствуете? как ваше самочувствие?
    эмне болдуңуз? табыңыз жокпу? что с вами?вы нездоровы?
    алтындай боюң аман-соо, айныбапсың табыңдан фольк. твой драгоценный стан вполне здоров, здоровье твоё не пошатнулось.
    тап IV:
    тап бер- или тап кой- замахиваться, набрасываться;
    урамын деп тап берет он замахивается, чтоб ударить;
    ургандан тап берген жаман погов. замахивание хуже битья; замахнулся, так бей;
    сен маа эле тапсың тебе только я и по силам; ты можешь только со мной справиться;
    тап кетир- нанести ущерб;
    аптарыятына тап кетирди, кадырын түшүрдү он его авторитету нанёс ущерб;
    тап билгизбей или тап алдырбай незаметно, тайком.
    тап V
    тренировка, подготовка (коня к скачкам или ловчей птицы к охоте);
    тулпар элем таптагы дуванга күндө чабылган фольк. (акын о себе) был я тренированным скакуном, который каждый день скакал на большие расстояния;
    табына келген (о коне) тренированный, готовый к скачкам;
    казатка минер табы экен фольк. (конь) готов, чтобы на нём двинуться в поход;
    табына келген күлүктүн таноосунда тер болбойт фольк. у готового к скачкам скакуна на ноздрях пота не бывает;
    кыл табында или тал эттүү (о коне) в меру тренированный (не худой и не жирный);
    эти табынан төмөндөп кеткен (о скаковом коне) он похудел несколько больше, чем требуется;
    аттын бир гана жеринде табы калыптыр в подготовке коня (к скачкам) есть только одна недоработка;
    табы катуу буудайык стих. буудайык (см. буудайык II) трудно поддаётся тренировке;
    беленге тап охотник до готовенького, дармоед;
    ал бүгүн табына келип турат он сегодня в ударе (напр. об ораторе и т.п.).
    тап VI:
    тап-тап звукоподр. шлёп-шлёп (напр. ступнёй по земле или ладонью по чему-л.);
    тап-тап гана таманынан чыккан дабыш (слышно) только шлёпанье его ступней;
    өкүнгөнсүп, тап-тап санын чалкылайт будто раскаиваясь, он шлёп-шлёп себя (ладонями) по ляжкам.
    тап VII
    усиление к словам, начинающимся на та;
    таптаза чисто-начисто, чистёхонько;
    таптакыр ровнёхонько (без неровностей);
    таптакыр башка совершенно другой; ничего общего;
    таптакыр карама-каршы диаметрально противоположный;
    таптатынакай кыз премиленькая девушка или девочка.
    тап- VIII
    (деепр. таап)
    1. находить;
    баягы катты таптыңбы? ты давешнее письмо нашёл?
    үйүн табалбай кайтып келдим я его дом (или его квартиру) не нашёл и пришёл обратно;
    мен жоготкон бак-таалайды Эркин табар счастье, которое потерял я, найдёт Эркин;
    амалын тапкан ажалдан кутулат погов. кто способ найдёт, тот от смерти спасётся;
    жамандын тапканы - жапалак погов. то, что нашёл никудышный,- сова (т.е. из хищных птиц самая ненужная);
    талаада бир ажыдаар уктап жаткан, ким басса, - өз жанына ажал тапкан загадка в степи спал дракон, кто на него наступал, смерть своей душе находил (отгадка капкан капкан);
    сөздү сөз табат погов. слово слово находит (т.е. слово выявляется в разговоре);
    2. открывать (неизвестное);
    3. (точнее иштеп тап-) зарабатывать, приобретать, наживать;
    бир айда канча табат? сколько он зарабатывает в месяц?
    тапкан мал нажитой скот, нажитое имущество;
    алтын-күмүш иштеген уста тапты балкадан стих. золотых и серебряных дел мастер зарабатывал молоточком;
    бирди тапсаң, кийип өт, бирди тапсаң, ичип өт погов. заработаешь одно-оденься, заработаешь другое-съешь (т.е. живи честным трудом и по средствам);
    тапкан-ташыганыбыз или тапкан ташынганыбыз весь наш заработок;
    тапкан-ташынгандары всё, что он приобрёл;
    4. родить (ребёнка);
    тапкан эне, баккан атам родила (меня) мать, воспитал (или кормил) отец;
    уул тапты она родила сына;
    5. отгадывать (загадку);
    тапкан экенсин! попал пальцем в небо!; как бы не так!; вон ведь что выдумал!;
    тешик тап! найди дырку! (обнаружь и ликвидируй течь в котле; в случае течи, котёл наполняют водой, бросают в него толокно, и оно, увлекаемое водой, забивает течь);
    таап айт-сказать умно, дельно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тап

  • 110 чайы-

    1. полоскать, ополаскивать;
    бетин чайыбай ишке келген он пришёл на работу не умывшись;
    бети-башыңды чайып ал сполосни себе лицо, умойся;
    көз жашы менен көкүрөгүн чайып олтурушат они сидят, омывая груди свои слезами;
    көкүрөгүн жаш чайып, ыйлай берди она плакала и плакала, омывая грудь свою слезами;
    2. южн. забалтывать;
    талкан кылып, айранга чайып приготовив толокно, заболтав в айране (см. айран II);
    жууп-чайыба не увиливай; зубы не заговаривай.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чайы-

  • 111 чалмала-

    забалтывать (напр. толокно в молоке).

    Кыргызча-орусча сөздүк > чалмала-

  • 112 чаңыт

    чаңыт I
    айран или сюзьма, разбавленные водой (от чалап отличается тем, что в чаңыт количество воды больше, чем в чалап; иногда добавляют толокно);
    айранга суу кошуп, чаңыт кылып бер разбавь айран водой и сделай чаңыт.
    чаңыт II
    южн.
    пыльность;
    чаңыт кыл- вздымать пыль.
    чаңыт- III
    южн.
    пылить, вздымать пыль.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чаңыт

  • 113 gestoßenes Hafermehl

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > gestoßenes Hafermehl

  • 114 гежень

    1) толокно, разведённое на воде или квасе
    2) диал. густая похлёбка из муки с брусникой

    Коми-русский словарь > гежень

  • 115 нырсьӧдны

    перех. проращивать, прорастить;

    зӧр нырсьӧдны тэсь вылӧ — прорастить овёс на толокно;

    картупель нырсьӧдны кӧйдыс вылӧ — проращивать картофель для посадки; сю нырсьӧдны чуж вылӧ — прорастить рожь на солод;

    см. тж. чужтыны

    Коми-русский словарь > нырсьӧдны

  • 116 zabliszt

    овсяная мука; толокно

    Magyar-orosz szótár > zabliszt

  • 117 oti

    (-) овёс;

    unga wa oti — толокно́

    Суахили-русский словарь > oti

  • 118 Hafermehl

    n толокно, овсяная мука

    Русско-немецкий карманный словарь > Hafermehl

  • 119 oat meal

    English-Russian perfumery & beauty care dictionary > oat meal

  • 120 толоконный

    прил. к толокно
    ••

    толоко́нный лоб уст. — blockhead, numbskull

    Новый большой русско-английский словарь > толоконный

См. также в других словарях:

  • толокно́ — толокно, а …   Русское словесное ударение

  • Толокно — мука из зёрен овса или ячменя, которые предварительно пропариваются, высушиваются, обжариваются, очищаются и толкутся. Технология изготовления толокна отражена в названии (от слова «толочь»). Содержание 1 Свойства 2 История 3 См. также …   Википедия

  • толокно — а; ср. Мука из поджаренного (предварительно пропаренного) очищенного овса. Каша из толокна. Просеять т. ◁ Толоконце, а; м. Ласк. Толокняный, ая, ое. Т. запах. Т. кисель (приготовленный из толокна). Толоконный, ая, ое. Т. вкус. Т ые лепёшки… …   Энциклопедический словарь

  • ТОЛОКНО — ТОЛОКНО, толокна, мн. нет, ср. Толченая, не молотая мука, преим. овсяная, употр. в пищу с водой, маслом и т.п. Толокно с квасом, с маслом. «Поел пес толокна, да не хвалит.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • толокно — толокно, толокна, толокна, толокон, толокну, толокнам, толокно, толокна, толокном, толокнами, толокне, толокнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ТОЛОКНО — ТОЛОКНО, а, ср. Мука из поджаренного (предварительно пропаренного) очищенного овса. | прил. толоконный, ая, ое и толокняный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • толокно —      (от глагола толочь). Русское и белорусское наименование муки (чаще всего овсяной), получаемой толчением, а не размалыванием. Толокно употребляется многими народами, в том числе в Закавказье и Средней Азии, где толкут (а не мелют) джугару,… …   Кулинарный словарь

  • толокно — толоконце, мука Словарь русских синонимов. толокно сущ., кол во синонимов: 3 • малай (1) • мука (4 …   Словарь синонимов

  • толокно — ТОЛОКНО, а, ср Пищевой продукт в виде муки (порошкообразного вещества, получаемого путем размола зерна хлебных злаков) из поджаренного (предварительно припаренного) очищенного овса (ярового злака), употребляемый для приготовления каши, похлебки.… …   Толковый словарь русских существительных

  • ТОЛОКНО — мука из зерен овса, которые предварительно пропариваются, высушиваются, обжариваются и очищаются …   Большой Энциклопедический словарь

  • толокно — толченая овсяная мука, каша из этой муки (см. о реалии Зеленин, ЖСт., 1904, вып. I, стр. 57), польск. tɫokno кушанье из овсяной муки, горячей воды и молока . Из вост. слав. *tolkъno заимств. фин. talkkuna. Вместе с кимр. tаlсh granum contritum… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»