Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ток-шоу

  • 1 talk show

    English-Russian media dictionary > talk show

  • 2 talk show

    English-Russian dictionary of Arts > talk show

  • 3 talk show

    ток-шоу

    English-Russian dictionary of technical terms > talk show

  • 4 talk show

    ток-шоу; теле- или радиопрограмма, построенная на интервью и опросах публики, а также с участием выдающихся деятелей.
    * * *
    ток-шоу; теле- или радиопрограмма, построенная на интервью и опросах публики, а также с участием выдающихся деятелей.

    Англо-русский словарь по социологии > talk show

  • 5 show

      шоу; зрелище; показ; демонстрация; выставка; сеанс; телепрограмма; просмотр; витрина
       giveaway show программа-викторина с выдачей призов
       grind show непрерывное представление
       press show (предварительный) просмотр для прессы
       talk show ток-шоу; разговорное шоу

    Англо-русский словарь по рекламе > show

  • 6 talk radio

    English-Russian electronics dictionary > talk radio

  • 7 talk radio

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > talk radio

  • 8 talk show

    ток-шоу, радио- или телепрограмма ( дискуссия или интервью) с участием знаменитостей, известных политических деятелей и т. п. Ведущие таких программ сами становятся чрезвычайно популярны

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > talk show

  • 9 talk-show program

    ток-шоу, разговорная ТВ-программа

    English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > talk-show program

  • 10 chat show

    ток-шоу имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > chat show

  • 11 talk-show

      ток-шоу; разговорная передача

    Англо-русский словарь по рекламе > talk-show

  • 12 Donahue, Phil (Phillip John)

    (р. 1935) Донахью, Фил (Филлип Джон)
    Тележурналист, популярный ведущий телебесед, фактически родоначальник жанра дневных ток-шоу [ talk show]; с его подачи на американском телевидении стали обсуждаться новые острые социальные темы, хотя присутствовали и легковесные развлекательные передачи - заслужил репутацию ведущего, для которого нет запретных тем (однажды переоделся в женское платье во время шоу о трансвеститах); в 1982 впервые на телевидении заговорил о трагедии СПИДа [ AIDS]. Окончил Университет Нотр-Дам [ Notre Dame, University of]. Дебютировал с "Шоу Фила Донахью" ["The Phil Donahue Show"] (позднее - просто "Донахью") в 1967; в 1974 переехал в Чикаго, шоу было синдицировано по общенациональному ТВ. В середине 1980-х вместе с политическим обозревателем Центрального телевидения В. В. Познером провел серию телемостов ["space bridge"] "СССР-США", а с 1989 - совместное ток шоу ["Pozner & Donahue"]. Лауреат нескольких премий "Эмми" [ Emmy Award]. В 1996 объявил об уходе из телевидения, что отчасти было вызвано разногласиями с руководством телекомпании "Эн-би-си" [ NBC]

    English-Russian dictionary of regional studies > Donahue, Phil (Phillip John)

  • 13 talk show

    ТВ
    Телепередача, в которой ведущий [host] беседует с гостями студии на темы, интересующие зрителей. Может представлять собой как серию бесед или интервью ведущего со знаменитостями, так и общую дискуссию нескольких десятков приглашенных в студию зрителей с экспертами [ panel 2.] или гостями передачи. Нередко в программу включаются и эстрадные номера. Чаще ток-шоу транслируются в дневное время. Среди наиболее известных - "Сегодня вечером" [ Tonight Show, The], "Встреча с прессой" ["Meet the Press"], "Шоу Фила Донахью" ["Phil Donahue Show"], "Шоу Опры Уинфри" ["The Oprah Winfrey Show"], "Сэлли Джесси Рафаэл" ["Sally Jessy Raphael"].
    тж talkshow

    English-Russian dictionary of regional studies > talk show

  • 14 talkmaster

    Телевидение: мастер слова (ведущий ток-шоу, интервьюер и т.д), шоумен (ведущий ток-шоу, интервьюер, мастер слова и т.д)

    Универсальный англо-русский словарь > talkmaster

  • 15 show

    [ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed

    He showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.

    I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.

    2) показывать, выявлять, устанавливать

    The survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.

    These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.

    3) показывать, объяснять; учить

    He showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.

    4) показывать, указывать

    Many people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.

    5) показывать ( путь), провожать, сопровождать

    to show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра

    He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.

    He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.

    I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).

    Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.

    During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.

    Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.

    6)
    а) проявлять, выказывать ( эмоции)

    The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.

    Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.

    If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.

    The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.

    The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.

    б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)

    He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.

    Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.

    The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.

    а) проявлять себя, оказываться

    He showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.

    He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.

    Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.

    Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.

    8)
    а) показывать, обнаруживать, выделять

    to show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.

    to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным

    The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.

    The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.

    White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.

    Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.

    Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.

    The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.

    The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.

    б) выделяться, виднеться, обнаруживаться

    Don't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.

    My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.

    Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).

    Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.

    9) = show through проступать, быть заметным; просвечивать

    The bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).

    The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.

    She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.

    10) показывать, предъявлять ( документ)

    I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.

    11)
    а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)

    The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.

    б) отмечаться, регистрироваться ( прибором), виднеться ( на экране)

    My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).

    12) показывать, изображать

    The photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.

    13)
    а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)

    William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.

    Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).

    It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".

    б) идти (о пьесе, фильме)

    There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.

    14)
    а) выставлять; предлагать для продажи

    The Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.

    б) выставляться; предлагаться для продажи

    An exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.

    15) = show up появляться, приходить

    He failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.

    16) юр. представлять
    17) амер. финишировать третьим или одним из первых трёх ( о лошади на скачках)
    18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях
    19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности
    - show up
    ••

    to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать

    to show smb. who's boss — показать, кто главный

    to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте

    to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела

    - show one's hand
    - show a leg
    - show smb. the door
    - show one's face
    2. сущ.
    1)
    а) спектакль; шоу, представление; показ; выставка

    horse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник

    motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка

    ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю

    variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт

    minstrel show амер.шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)

    to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль

    to see / watch a show — смотреть спектакль

    Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.

    I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.

    The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.

    б) телевизионная или радио программа

    chat show брит. / talk show амер.тлв. ток-шоу

    game show — телеигра, телевизионная игра

    2)
    а) показ, показывание, демонстрация

    She was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.

    Syn:
    б) видимость, притворство

    only a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления

    I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.

    He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.

    4) брит.; разг. посмешище

    Now, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.

    5)
    а) след, признак наличия

    There is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.

    Syn:
    б) физиол. предродовые воды
    7) разг. дело, предприятие; организованная активность

    to give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)

    to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать

    8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)
    9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шанс

    Let's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.

    We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.

    Syn:
    chance 1.
    10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха
    ••

    to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить

    Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.

    dog-and-pony show амер.; разг.показуха

    - show of hands
    - for show

    Англо-русский современный словарь > show

  • 16 chat show

    ['tʃætʃəʊ]
    2) Британский английский: ток-шоу
    4) Телевидение: видным деятелем (и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > chat show

  • 17 talk show

    [ˌtɔːk'ʃəʊ]
    1) Общая лексика: беседа со знаменитостью (видным деятелем и т. п.), интервью со знаменитостью (видным деятелем и т. п.)
    3) Телевидение: ток-шоу

    Универсальный англо-русский словарь > talk show

  • 18 Tonight Show, The

    "Сегодня вечером"
    Второй по долголетию цикл телепередач, выходит в эфир по каналам Эн-би-си [ NBC] с 1954. Ведущими [host] этого популярного ток-шоу [ talk show] были Стив Аллен [ Allen, Steve] (1954-56), Эрни Ковач [Kovacs, Ernie] (1956-57), Джек Паар [Paar, Jack] (1957-62) и Джонни Карсон [ Carson, Johnny] (1962-92), а с 1992 Джей Лино [Leno, Jay]. Шоу включает номера комедийного варьете, скетчи, беседы с приглашенными звездами [guest star] и знаменитостями

    English-Russian dictionary of regional studies > Tonight Show, The

  • 19 Winfrey, Oprah (Gail)

    (р. 1954) Уинфри, Опра (Гейл)
    Ведущая телевизионного ток-шоу [ talk show], в 1990-х самая высокооплачиваемая в своем жанре. Известна просто по имени Опра. Начала карьеру на телевидении в г. Нашвилле, шт. Теннесси, став в 19 лет первой негритянкой - ведущей программы новостей. В 1984 начала вести по балтиморскому телевидению ежедневную программу "Чикагское утро" ["AM Chicago"], через год переименованную в "Шоу Опры Уинфри" ["The Oprah Winfrey Show"]. Вскоре передача стала получать рекордные в истории синдицированных программ [ syndicated show] рейтинги (в 1993-94 занимала третье место - около 10 млн. телезрителей). Предложила принять закон о создании общенациональной базы данных о лицах, подвергавших детей сексуальному насилию, при этом сделала признание зрителям, что в детстве она сама подверглась такому насилию (в 1993 такой закон вступил в силу). Снималась в кино: "Пурпурный цвет" ["The Color Purple"] (1985), "Женщины Брюстер-плейс" ["The Women of Brewster Place"] (1989), "Здесь нет детей" ["There Are No Children Here"] (1993). Известна также своей филантропической деятельностью
    тж Oprah

    English-Russian dictionary of regional studies > Winfrey, Oprah (Gail)

  • 20 open-end

    1. прил.
    1) общ. открытый, открытого типа (не имеющий заранее установленного ограничения на что-л., допускающий дополнение/расширение чего-л.; напр., о соглашении, в котором не установлено точной даты завершения его действия и которое будет оставаться в силе до тех пор, пока не будут выполнены определенные условия)
    See:
    2) фин. открытого типа, открытый (о взаимных инвестиционных фондах или об управляющих инвестиционных компаниях, величина капитала которых, и соответственно количество акций/паев которых, не зафиксированы и могут меняться при изменении числа участников и размера инвестиций участников)

    open-end management company — управляющая компания открытого типа, открытая управляющая компания

    open-end investment trust — инвестиционный траст открытого типа, открытый инвестиционный траст

    See:
    3) банк., фин. открытый (о видах кредитования, допускающих заимствование дополнительных сумм на основе одного и того же кредитного соглашения)
    Ant:
    See:
    2. сущ.
    1) рекл. пустой временной интервал* (место в конце программы или рекламного ролика, оставленное незаполненным для демонстрации местной рекламы; такое построение программы дает местным рекламодателям возможность финансировать общенациональные программы или прибавить свой адрес к рекламе продукции общенационального рекламодателя; такие незаполненные места для местных рекламодателей могут находиться также в начале или середине программы)
    See:
    2) СМИ незапланированное прерывание программы* (не предусмотренное расписанием прерывание радио- или телевизионной программы; такое неожиданное прерывание может осуществляться для передачи чрезвычайных новостей или вызываться техническими неполадкам)
    3) СМИ программа без окончания* (радио- или телевизионная программа, не имеющая установленного времени окончания; напр., для некоторых ток-шоу на радио не устанавливаются жесткие временные границы, и они продолжаются, пока не исчерпывается тема для дискуссии)
    4) общ. конверт, открываемый с узкой стороны* (конверт с отправлением прямой почтовой рекламы, открываемый не с широкой, а с узкой стороны; такие конверты обычно используются для рассылки книг, каталогов или других материалов, которые легче вставлять с узкой стороны конверта)
    See:
    5) рекл. = open-end commercial
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > open-end

См. также в других словарях:

  • ток-шоу — сущ., кол во синонимов: 3 • передача (85) • теле ток шоу (3) • шоу (23) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • ТОК-ШОУ — [англ. talkshow < talk говорить, разговаривать + show показ] 1) мас. ком. телепередача в форме беседы видных общественных деятелей «за круглым столом», нередко с возможностью задавать вопросы ведущему и гостям; 2) речевой жанр эстрады (гл. обр.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТОК-ШОУ — (англ. talk show от talk говорить беседовать и show показ, демонстрация), жанр телепередачи дискуссии, обсуждения какого либо вопроса, в которых принимают участие приглашенные в студию зрители …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТОК-ШОУ — «У Гали (Тани, Маши и т. п.)». Жарг. шк. Классный час. (Запись 2003 г.). /em> С использованием имени классной руководительницы …   Большой словарь русских поговорок

  • ток-шоу — ток шоу, нескл …   Орфографический словарь-справочник

  • Ток-шоу — Портал Телевидение История Телевидение в США Телевидение в России Телевидение в СССР …   Википедия

  • Ток-шоу Финеса и Ферба — Take Two with Phineas and Ferb …   Википедия

  • Ток-шоу (значения) — Ток шоу (англ. Talk show) типичная телевизионная программа. Другие значения Ток шоу: Talk Show (группа) Американская рок группа Talk Show (альбом The Go Go s) Альбом группы The Go Go s Talk Show (Красавцы) Эпизод сериал Красавцы Ток шоу с… …   Википедия

  • Ток-шоу — нескл. ср. Свободный обмен мнениями между ведущим и участниками телепередачи, посвященной какой либо актуальной теме. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ток-шоу — ток ш оу, нескл., ср …   Русский орфографический словарь

  • ток-шоу — ток шо/у, нескл. с …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»