-
41 courant de saturation de la chambre à courant
ток насыщения токовой камеры
Ток в цепи собирающего электрода токовой камеры, соответствующий напряжению насыщения.
[ ГОСТ 19189-73]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de saturation de la chambre à courant
-
42 courant coupé limité
ток отсечки
Максимальное мгновенное значение тока, достигаемое в процессе отключения тока коммутационным аппаратом или плавким предохранителем.
МЭК 60050 (441-17-12).
Примечание. Понятие особенно важно, когда коммутационный аппарат или плавкий предохранитель срабатывает так, что ожидаемый пиковый ток цепи не достигается.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
cut-off current
let-through current
the maximum instantaneous value of current attained during the breaking operation of a switching device or a fuse
NOTE – This concept of particular importance when the switching device or the fuse operates in such a manner that the prospective peak current of the circuit is not reached.
[IEV number 441-17-12]FR
courant coupé limité
valeur instantanée maximale du courant atteinte au cours de la coupure effectuée par un appareil de connexion ou un fusible
NOTE – Cette notion est d'importance particulière si l'appareil de connexion ou le fusible fonctionne de telle manière que la valeur de crête du courant présumé du circuit n'est pas atteinte.
[IEV number 441-17-12]Примечание
Более подробно о токе отсечки см. " защитная характеристика автоматического выключателя"Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- предохранитель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant coupé limité
-
43 courant de fuite de grille dans des conditions de circuit drain-source spécifiées
ток отсечки затвора
Ток в цепи затвора при заданных условиях цепи сток-исток.
Обозначение
IЗотс
IGSX
[ ГОСТ 19095-73]
Тематики
EN
- gate cut-off current (of a field effect transistor) with specified drain-source circuit conditions
DE
FR
- courant de fuite de grille dans des conditions de circuit drain-source spécifiées
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de fuite de grille dans des conditions de circuit drain-source spécifiées
-
44 courant de surcharge prévisible à l’état conducteur dans Ie sens inverse
ток перегрузки в обратном проводящем состоянии тиристора
Ток в обратном проводящем состоянии тиристора, который при длительном протекании вызвал бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Обозначение
Iпс,прг
IRC(OV)
Примечание
За время эксплуатации тиристора число воздействий током перегрузки не ограничивается.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de surcharge prévisible à l’état conducteur dans Ie sens inverse
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de surcharge prévisible à l’état conducteur dans Ie sens inverse
-
45 courant do surcharge prévisible à l’état passant
ток перегрузки в открытом состоянии тиристора
Ток в открытом состоянии тиристора, который при длительном протекании вызвал бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Обозначение
Iос,прг
I(OV)
Примечание
За время эксплуатации тиристора число воздействий током перегрузки не ограничивается.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant do surcharge prévisible à l’état passant
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant do surcharge prévisible à l’état passant
-
46 courant direct de surcharge prévisible
ток перегрузки выпрямительного диода
Iпрг
I(OV)
Значение прямого тока выпрямительного диода, длительное протекание которого вызвало бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Примечание
За время эксплуатации диода число воздействий током перегрузки не ограничивается.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
42. Ток перегрузки выпрямительного диода
E. Overload forward current
F. Courant direct de surcharge prévisible
Iпрг
Значение прямого тока выпрямительного диода, длительное протекание которого вызвало бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Примечание. За время эксплуатации диода число воздействий током перегрузки не ограничивается
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant direct de surcharge prévisible
-
47 courant traversant le rupteur
ток прерывателя (контактного)
Ток, проходящий через контакты прерывателя в момент непосредственно перед их размыканием при заданных условиях.
[ ГОСТ 28772-90]Тематики
- системы зажигания автомоб. двигат.
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant traversant le rupteur
-
48 courant de défaut série
ток при нарушении непрерывности цепи
Электрический ток, определяемый полным сопротивлением поврежденной цепи.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
(conductor) continuity fault current
electric current in the impedance causing the conductor continuity fault
Source: 603-02-27 MOD
[IEV number 195-05-20]FR
courant de défaut série
courant électrique dans l'impédance causant le défaut série
Source: 603-02-27 MOD
[IEV number 195-05-20]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de défaut série
-
49 courant de conduction
ток проводимости
Явление направленного движения свободных носителей электрического заряда в веществе или в пустоте, количественно характеризуемое скалярной величиной, равной производной по времени от электрического заряда, переносимого свободными носителями заряда сквозь рассматриваемую поверхность.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
(electric) current
(conduction) current
scalar quantity equal to the flux of the electric current density J through a given directed surface S:
where endA is the vector surface element
NOTE 1 – The electric current through a surface is equal to the limit of the quotient of the electric charge transferred through that surface during a time interval by the duration of this interval when this duration tends to zero.
NOTE 2 – For charge carriers confined to a surface, the electric current is defined through a curve of this surface (see the note to term “lineic electric current”).
[IEV number 121-11-13]FR
courant (électrique), m
courant (de conduction), m
grandeur scalaire égale au flux de la densité de courant électrique J à travers une surface orientée donnée S:
où endA est l'élément vectoriel de surface
NOTE 1 – Le courant électrique à travers une surface est égal à la limite du quotient de la charge électrique traversant cette surface pendant un intervalle de temps par la durée de cet intervalle lorsque cette durée tend vers zéro.
NOTE 2 – Pour des porteurs de charge confinés sur une surface, le courant électrique est défini à travers une courbe de cette surface (voir la note au terme "densité linéique de courant").
[IEV number 121-11-13]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- (elektrische) Stromstärke
- Leitungsstromstärke
- Stromstärke, (elektrische)
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de conduction
-
50 courant de faisceau
ток пучка электровакуумного прибора
Ток через заданное поперечное сечение электронного пучка электровакуумного прибора.
[ ГОСТ 13820-77]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de faisceau
-
51 courant de déplacement
ток смещения
Совокупность электрического тока смещения в пустоте и электрического тока поляризации, количественно характеризуемая скалярной величиной, равной производной по времени от потока электрического смещения сквозь рассматриваемую поверхность.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
displacement current
scalar quantity equal to the flux of the displacement current density JD through a given directed surface S:
where endA is the vector surface element
[IEV number 121-11-43]FR
courant de déplacement, m
grandeur scalaire égale au flux de la densité de courant de déplacement JD à travers une surface orientée donnée S:
où endA est l'élément vectoriel de surface
[IEV number 121-11-43]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de déplacement
-
52 courant continu inverse pour la gamme des tensions de régulation
ток стабилизации стабилитрона
Iст
Iz
Значение постоянного тока, протекающего через стабилитрон в режиме стабилизации.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
82. Ток стабилизации стабилитрона
D. Z-Strom der Z-Diode
E. Continuous current within the working voltage range
F. Courant continu inverse pour la gamme des tensions de régulation
Iст
Значение постоянного тока, протекающего через стабилитрон в режиме стабилизации
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant continu inverse pour la gamme des tensions de régulation
-
53 courant de drain
ток стока
Ток, протекающий в цепи сток-исток при напряжении сток-исток, равном или большем, чем напряжение насыщения, и при заданном напряжении затвор-исток.
Обозначение
IС
ID
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de drain
-
54 courant de drain pour une résistance grillesource extérieure spécifiée
ток стока при нагруженном затворе
Ток стока при заданном напряжении сток-исток и включенном между затвором и истоком резистором.
Обозначение
IСнагр
IDSR
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de drain pour une résistance grillesource extérieure spécifiée
-
55 courant de fuite de drain
ток утечки затвора
Ток затвора при заданном напряжении между затвором и остальными выводами, замкнутыми между собой.
Обозначение
IЗ.ут
IGSS
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de fuite de drain
-
56 courant de fuite (à la terre)
ток утечки на землю
Ток, протекающий в землю или на открытые проводящие части, в электрически неповрежденной цепи
[Перевод Интент]EN
earth leakage current
current flowing from the live parts of the installation to earth, in the absence of an insulation fault
[IEV number 442-01-24]
earth leakage current
current which – in the absence of any fault - flows to earth or to the exposed conductive part
[ABB]FR
courant de fuite (à la terre)
courant qui s'écoule des parties actives à la terre, en l'absence de tout défaut d'isolement
[IEV number 442-01-24]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de fuite (à la terre)
-
57 courant d'isolement entre filament et cathode
ток утечки подогреватель-катод
Ток, возникающий между подогревателем и катодом электровакуумного прибора при наличии разности потенциалов.
[ ГОСТ 13820-77]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant d'isolement entre filament et cathode
-
58 courant de signal photoélectrique
ток фотосигнала ФЭПП
Изменение тока в цепи ФЭПП, вызванное действием на ФЭПП потока излучения источника фотосигнала.
Обозначение
Ic
IS
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
D. Photosignalstrom
E. Photoelectric signal current
F. Courant de signal photoélectrique
Ic
Изменение тока в цепи ФЭПП, вызванное действием на ФЭПП потока излучения источника фотосигнала
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de signal photoélectrique
-
59 Courant d’accrochage
E. Latching current
F. Courant d’accrochage
Iвкл.
Наименьший основной ток тиристора, необходимый для поддержания тиристора в открытом состоянии непосредственно после окончания действия импульса тока управления после переключения тиристора из закрытого состояния в открытое
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Courant d’accrochage
-
60 Courant à l’état passant
50. Ток в открытом состоянии тиристора
E. On-state current
F. Courant à l’état passant
-
Основной ток тиристора в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Courant à l’état passant
См. также в других словарях:
ток — ((continuous) current carrying capacity ampacity (US)): Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ток — Скалярная величина, равная сумме электрического тока проводимости, электрического тока переноса и электрического тока смещения сквозь рассматриваемую поверхность. [ГОСТ Р 52002 2003] EN total electric current scalar quantity given by the flux of… … Справочник технического переводчика
ток — [электричество] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? тока, чему? току, (вижу) что? ток, чем? током, о чём? о токе; мн. что? токи, (нет) чего? токов, чему? токам, (вижу) что? токи, чем? токами, о чём? о токах 1. Током называется… … Толковый словарь Дмитриева
ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова
ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова
ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова
ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова
ТОК — в квантовой теории поля, матем. выражение, описывающее превращение одной ч цы в другую или рождение ч цы и античастицы; представляет собой оператор (оператор плотности четырёхмерного тока), преобразующийся как четырёхмерный вектор при Лоренца… … Физическая энциклопедия
ток — а, м. toque f. 1. устар. Женский головной убор, круглый, прямой, без полей. БАС 1. В перв. пол. 19 в. Т. обильно украшались перьями, цветами, пряжками и аграфами с драгоценными камнями. Кирсанова 1995 275. Ток головной, низаный перлами. Опись… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТоК — толстая кишка мед. ТОК территориально отраслевой комплекс ТОК текущий оборотный капитал фин. Источник: http://www.cfin.ru/ias/manacc/manag balance.shtml ТОК … Словарь сокращений и аббревиатур
ТОК — 1. ТОК, а ( у); м. 1. Течение, перемещение какой л. жидкости, воздушной струи. Токи питательных веществ в стеблях и листьях. Т. крови. Т. холодного воздуха. Мощный т. реки. 2. Текущая, струящаяся жидкость или воздушная струя; поток. Кровь… … Энциклопедический словарь