-
101 uncovered
uncovered [ʌnˊkʌvəd]1. p. p. от uncover2. a1) неприкры́тый, откры́тый2) с непокры́той голово́й;to stand uncovered стоя́ть с непокры́той голово́й
3) фин. необеспе́ченный;uncovered paper money необеспе́ченные бума́жные де́ньги
4) горн. вскры́тый ( о полезном ископаемом) -
102 fellow
1. [ʹfeləʋ] n1. разг.1) человек, парень, малыйa fellow - кто-то, любой человек (в т. ч. говорящий)
why can't you let a fellow alone! - оставьте меня в покое!
jolly fellow - весёлый малый, весельчак; компанейский парень
little fellow - малыш, ребёнок
old fellow - старик, старина, дружище
my good fellow - любезный, дорогой мой (обыкн. с оттенком протеста или неодобрения)
2) презр. типthat captain fellow who is always with her - этот капитанишка, который крутится около неё
there is a fellow downstairs who would like to speak to you - какая-то личность внизу хочет поговорить с вами
2. товарищ, собратfellows in arms - соратники, товарищи по оружию
a fellow in crime - арх. соучастник преступления
3. 1) аспирант; стипендиат, занимающийся исследовательской работой2) младший научный сотрудник колледжа или университета ( в Великобритании)4. (обыкн. Fellow) член совета колледжа, университета5. (Fellow) действительный член научного общества6. 1) парная вещь, парный предмет, параI've found one shoe, but its fellow is missing - я нашёл один ботинок, а другой куда-то пропал
2) кто-л. равный (по положению, званию, способностям и т. п.)in his art he has no fellow - в своём искусстве он не имеет себе равных; ему нет равных по мастерству
7. амер. разг. «молодой человек» (о возлюбленном, женихе); поклонник2. [ʹfeləʋ] a♢
stone dead hath no fellow - посл. ≅ мёртвый не расскажет /не выдаст/принадлежащий к той же группе ( людей)fellow boarders - питающиеся совместно (в пансионе и т. п.)
fellow soldier - товарищ по оружию, однополчанин, боевой товарищ; соратник
fellow subject - соотечественник, подданный того же государства
3. [ʹfeləʋ] vfellow servants - юр. лица, работающие по найму у одного работодателя
1. редк. найти, подобрать пару2. обращаться дружески, фамильярно (к кому-л.)don't ❝fellow❞ me - не говорите со мной так фамильярно
-
103 specie
I [ʹspi:ʃı] n тк. singметаллические деньги ( золотые и серебряные); звонкая монетаII [ʹspi:ʃı] прост. см. speciesin specie - а) звонкой монетой; наличными деньгами, б) той же монетой; I'm ready to return insult in specie - за оскорбление я готов заплатить той же монетой
-
104 teammate
team-mate
1> член той же команды
2> член той же бригады, товарищ по работе
3> соратник; союзник
4> _воен. взаимодействующий род войск
5> _воен. взаимодействующая часть -
105 then
[ðen] adv1. тогда, в то время2. 1) после, потом, затемthen came a pause - потом /после этого/ наступила пауза
have smth. and then go to bed - поешь чего-нибудь и отправляйся спать
2) далее, потом ( о порядке)on the left the church, then a few old houses - слева (стоит) церковь, а за ней - несколько старых домов
first comes spring, then summer - сначала идёт весна, а потом лето
they were in France and then they went to Spain - (сначала) они были во Франции, а потом поехали в Испанию
3. кроме того; к тому же; а потомand then you should remember - кроме того, вам следует помнить
I like to walk, and then it's cheaper - я люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
I haven't the time, and then it isn't my business - у меня нет (на это) времени, да к тому же это не по моей части
4. в таком случае; тогдаbut then - но тогда; но ведь; но с другой стороны
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife - трудно было поддерживать порядок (в доме), но ведь она была такая замечательная хозяйка
what then? - ну и что тогда?, ну и /так/ что же?, ну и что из того?
if it's not French, what is it then? - если это не французский, что же это в таком случае?
if you broke the window then you must pay for it - если вы разбили окно, то вам и платить
then why did you leave? - зачем же тогда вы ушли?
5. значит, итак, следовательно; таким образомwell /so/ then - итак
the chief factors, then, are... - основные факторы, следовательно, таковы...
then you don't approve of the plan - значит, вы не одобряете плана
then you didn't expect me today - выходит, вы не ждали меня сегодня
6. употр. для усиления при выражении согласия:oh, all right then, do as you like - ну что ж, поступайте как знаете
7. в грам. знач. сущ. то время, та пораsince then - с той поры, с того времени
till then, up to then - до той поры, до того времени
8. в грам. знач. прил. тогдашний, существовавший в то времяthe then president [secretary] - тогдашний президент [секретарь]
the then existing system - существовавшая тогда /в то время/ система
♢
now then - ну-ка; ну-нуnow then, a little less noise there! - а ну-ка, потише там!; а ну-ка, утихомирьтесь!
now then, what are you doing? - скажите, наконец, чем вы заняты /что вы там делаете/?
now... then... - то... то...
now she's sullen, then gay - она то мрачная, то весёлая
now and then, every now and then - время от времени; иногда
there and then, then and there - тут же, на месте
I kissed her there and then - я тут же /немедленно/ её поцеловал
and then some - амер. и ещё многое другое; и кое-что ещё
-
106 yonder
1. [ʹjɒndə] a книжн.1. вон тот2. (the yonder) тот, другойon the yonder side - на той /на другой/ стороне
2. [ʹjɒndə] adv книжн.that road yonder is the one to take - нужно пойти по той /другой/ дороге
вон там; вот тудаwhat do you see yonder? - что ты там видишь?
here and yonder - взад и вперёд, туда и сюда
-
107 brother-sister corporation
эк., юр. сестринская корпорация* ( о филиалах одной и той же компании по отношению друг к другу)Corporations C and D are brother/sister corporations with a common foreign parent. — Корпорации С и D — сестринские корпорации, контролируемый одной и той же иностранной материнской компанией.
Англо-русский экономический словарь > brother-sister corporation
-
108 choice
сущ.1) общ. выборThey gave us no choice. — Они не оставили нам выбора.
в) ( объект выбора)He is my choice for the next president. — Я буду голосовать за него на следующих президентских выборах.
2) торг. ассортиментSyn:assortment, range 2)3) эк. выбор (в моделях поведения: решение о распределении ограниченных ресурсов, которое принимает потребитель, фирма, государство и т. д.)See:4) фин. выбор (ситуация на Лондонской фондовой бирже, когда брокер может купить ценную бумагу по той же цене, по которой ему предлагают ее продать другие партнеры)Syn:
* * *
"выбор": ситуация на Лондонской фондовой бирже, когда брокер может купить ценную бумагу по той же цене, по которой ему предлагают ее продать (в отношениях с разными партнерами).* * *выбор, ассортиментсм. assortment -
109 consumer loyalty
марк. лояльность [верность, приверженность\] потребителей, лояльность [приверженность\] покупателей, лояльность [преданность\] клиента (склонность покупателей приобретать товары в одной и той же торговой точке или одной и той же торговой марки; результат постоянного качественного обслуживания клиентов)Syn:See:* * * -
110 conversion
сущ.1) общ. превращение, обращение, переход ( из одного состояния в другое)The conversion of the thorny wilderness into the fertile meadow. — Превращение пустоши, заросшей колючками, в сочный луг.
See:2) обмен, конверсия, конвертация; реструктуризацияSyn:See:See:convertible securities, bond conversion, conversion parity, conversion price, conversion premium, conversion ratioв) фин. (выпуск нового займа для замещения существующего; обычно осуществляется в целях снижения издержек)See:г) фин. (перевод акций взаимного фонда из одного фонда в другой в той же семье фондов без штрафных санкций)Syn:See:д) страх. (переоформление полиса одного вида страхования в полис другого вида страхования; обычно речь идет о переоформлении полиса краткосрочного страхования жизни в полис пожизненного страхования)See:е) страх. (обмен сертификата участника группового страхования на индивидуальный страховой полис)See:ж) учет (замена одного способа оценки для целей учета на другой, напр., замена метода учета по первоначальной стоимости на учет по восстановительную стоимость)See:з) бирж. (стратегия хеджирования, заключающаяся в покупке форвардного контракта с одновременным открытием короткой позиции по опционам: покупка опциона "пут" и продажа опциона "колл")See:и) юр. ( присвоение чужой собственности)Syn:л) общ. (перевод из одних единиц в другие; пересчет в каких-л. единицах; переход к другой размерности)See:3) эк. обработка, переработка, трансформирование ( процесс превращения сырья и материалов в готовую продукцию)4) страх., брит. реструктуризация*, конверсия* (в Лондонском Ллойде: переход участников Ллойда от осуществления андеррайтинга с неограниченной ответственностью в качестве индивидуальных участников Ллойда к осуществлению андеррайтинга с ограниченной ответственностью в форме корпоративного члена Ллойда)See:
* * *
конверсия: 1) конверсия займа: выпуск займа для замещения существующего (обычно в целях снижения издержек); 2) обмен конвертируемых облигаций на акции эмитента; 3) возобновление среднесрочного банковского кредита; 4) валютная конверсия: обмен одной валюты на другую; 5) арбитражная стратегия, заключающаяся в покупке форвардного контракта с одновременным открытием "короткой" "синтетической" позиции по опционам (покупка "пут" и продажа "колл"); см. synthetic position; 6) перевод акций взаимного фонда из одного фонда в другой в той же "семье" фондов без штрафных санкций; = fund switching; 7) переоформление краткосрочного страхования жизни в долгосрочное.* * *изменение; конверсия; конвертация; пересчет; перевод; обработка (продукции)-, преобразование (плавающей процентной ставки в фиксированную). . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта-----перевод полиса из одного вида, страхования жизни в другой -
111 credit standing
фин., банк. кредитное положение*, кредитная репутация* (репутация, которую человек получает в зависимости от своевременности уплаты долгов, кредитной истории и т. п.; кредитный рейтинг обычно является количественным показателем той же репутации)See:
* * *
кредитная репутация: репутация, которую человек получает в зависимости от своевременности уплаты долгов; кредитный рейтинг обычно является количественным показателем той же репутации; см. credit rating.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
112 dividend reinvestment plan
сокр. DRP, DRIP фин. план [схема, программа\] реинвестирования дивидендов* (программа автоматического реинвестирования дивидендов акционера в новые акции той же компании или инвестиционного фонда)Syn:See:
* * *
план реинвестирования дивидендов: программа автоматического реинвестирования дивидендов акционера в новые акции той же компании.* * *Англо-русский экономический словарь > dividend reinvestment plan
-
113 eurocurrency
сущ.фин. евровалюта, евроденьги (депозит в той или иной валюте, размещенный в банке вне страны ее происхождения; чаще всего применяется для обозначения неевропейской валюты, размещенной в одной из европейских стран)eurocurrency market — евровалютный рынок, рынок евровалюты
Syn:See:
* * *
евровалюта: депозит в той или иной валюте в банках вне страны ее происхождения (напр., долларовый депозит в банке в Лондоне), причем в любом международном финансовом центре, а не только в европейских; начало рынку было положено в 50-х гг, в т. ч. соцстранами, которые не хотели хранить доллары в США из-за холодной войны; = Euromoney.* * ** * *. валюты (ценные бумаги) рынка еваровалют и еврорынка, в которых коммерческими банками осуществляются безналичные депозитно-ссудные операции за пределами стран-эмитентов этих валют. Самой распространенной Е. являются евродоллары. Кроме них существуют евромарки (марки ФРГ на счетах банков-нерезидентов в других странах Западной Европы. в США, Японии и некоторых др.,) а также еврофранки, еврофунты, еврогульдены и др. . Словарь экономических терминов 1 .* * *валютные средства, депонированные на счетах в европейских банках за пределами соответствующих стран; почти половина операций в евровалюте осуществляется в Лондоне-----Финансы/Кредит/Валютавалюты некоторых развитых стран, находящиеся в обращении за пределами их эмиссии и используемые там для кредитных и расчетных операций -
114 exception item
банк. несоответствующий [нестандартный, исключительный\] документ* (в контексте обработки чеков и других подобных документов: чек, который по той или иной причине не может быть оплачен и требует специальной дальнейшей обработки; напр., чек, который не может быть оплачен в связи с закрытием счета, наличием приказа чекодателя о приостановке платежа, неправильным оформлением передаточной надписи и т. д.)See:
* * *
оспоренный чек: чек, который не может быть оплачен по той или иной причине (напр., закрытие счета, приказ остановить чек).* * *чек, который не может быть оплачен -
115 floating interest rate
фин. плавающая процентная ставка [ставка процента\], плавающий процент (процентная ставка, которая периодически изменяется в соответствии с изменением той или иной базовой рыночной ставки)Syn:floating rate of interest, variable rate of interest, floating interest, floating-rate interest, floating rate 2)Ant:See:
* * *
"плавающая" процентная ставка: ставка по кредиту, которая периодически (напр., раз в месяц, квартал) изменяется в соответствии с изменением той или иной базовой рыночной ставки.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > floating interest rate
-
116 fund switching
фин. свитч фонда*, смена фонда* (обмен акций одного взаимного инвестиционного фонда на акции другого в той же семье фондов, т. е. перевод средств из одного фонда в другой)Syn:conversion 2) г), switching 2) в)See:
* * *
свитч фонда: обмен акций одного взаимного инвестиционного фонда на акции другого в той же группе (семье) фондов; смена одного фонда на другой как канала для инвестиций.* * * -
117 grandfather clause
дедушкина оговорка, оговорка об исконной [дозаконной\] деятельности*а) юр., амер., ист. (положение в законодательстве семи южных штатов США, действовавшее между 1895 и 1915 гг., согласно которому на граждан, чьи предки обладали избирательным правом до 1866 и 1867 гг., не распространялся имущественный и образовательный ценз при голосовании, а также налог на право голоса; преследовало цель не допустить бывших рабов к участию в политической жизни)б) юр. (условия договора или нового закона, по которому его действие не распространяется на тех, кто занимался той или иной деятельностью до принятия закона или подписания договора)See:в) межд. эк. (оговорка в Генеральном соглашении по тарифам и торговле, согласно которой страны — первоначальные участницы ГАТТ могут сохранять в силе национальные законодательные нормы, которые противоречат условиям ГАТТ, но которые существовали до подписания ГАТТ)Syn:See:
* * *
"дедушкина оговорка": условия договора или нового закона, по которому его действие не имеет обратной силы, т. е. он не распространяется на тех, кто занимался той или иной деятельностью до принятия закона или подписания договора; в некоторых случаях обратного действия могут не иметь налоги на определенные финансовые операции; см. grandfathered activities.* * *остаточные права; клаузула неизменности правового режима (в дальнейшем): гарантия неизменности налогового режима (договоренность с государством). . Словарь экономических терминов .* * *условие договора, закона, по которому его действие не имеет обратной силы -
118 Griggs v. Duke Power Co.
эк. тр., юр., амер. Григгс против "Дьюк Пауэр Ко." (название судебного прецедента 1971 г., подтвердившего положения закона "О гражданских правах" 1964 г. в той его части, где речь шла о той форме дискриминации в области трудовых отношений, которая связана с экономически не обоснованными действиями, препятствующими найму; основной вывод судебного решения состоял в утверждении, что при случаях дискриминации ключевое значение имеют не намерения, а последствия действий работодателя; является важной вехой в истории законодательства о равных возможностях трудоустройства и позитивной дискриминации)See:Англо-русский экономический словарь > Griggs v. Duke Power Co.
-
119 horizontal integration
фин., упр. горизонтальная интеграция (слияние компаний, занимающихся одной и той же деятельностью)Syn:See:
* * *
"горизонтальная" интеграция: слияние компаний, занимающихся одной и той же деятельностью (т. е. прямых конкурентов), с целью усиления влияния и повышения прибыльности и снижения издержек и конкуренции; см. merger.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *ситуация, когда компании осуществляют одну и ту же стадию производственного процесса или производят одинаковые товары и услуги; таким образом они конкурируют друг с другомАнгло-русский экономический словарь > horizontal integration
-
120 in kind
нареч.1) общ. в той же манере; того же типа2) эк. натурой (в натуральной, а не денежной форме)
* * *
натурой (а не деньгами); в той же или сходной манере; того же типа или качества.* * *в материальной форме; в натуральной форме; в натуральном выражении; натурой. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
той — той, т оя … Русский орфографический словарь
той — той/ … Морфемно-орфографический словарь
ТОЙ — мест., указ., церк., малорос. та, то; тот, вон тот, оный, он. Той твою блюсти будет главу. Быт. Той одно несет, той свое. вор. кур. Той, тая, тое. мн. теи и тее, говорят в юго зап. пск. и твер. | Той, тамб. либо, или, ли. Той пойти, той нет? Той… … Толковый словарь Даля
ТОЙ — мест., указ., церк., малорос. та, то; тот, вон тот, оный, он. Той твою блюсти будет главу. Быт. Той одно несет, той свое. вор. кур. Той, тая, тое. мн. теи и тее, говорят в юго зап. пск. и твер. | Той, тамб. либо, или, ли. Той пойти, той нет? Той… … Толковый словарь Даля
ТОЙ — [тюркск.] у народов Средней Азии: праздник (свадьба, обрезание и пр.), сопровождающийся пиршеством, народными развлечениями и др. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. той (тюрк. у народов Ср. Азии и Юж. Cибири празднество, сопровождаемое… … Словарь иностранных слов русского языка
той — ТОЙ. род., дат., твор. и предл. ед. от та. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
той — пирушка, праздник Словарь русских синонимов. той сущ., кол во синонимов: 4 • пирушка (28) • праздник … Словарь синонимов
Той — м. Празднество, сопровождаемое пением, танцами, пиршеством (у народов Средней Азии). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
той — займенник … Орфографічний словник української мови
той — I того/, ч., та, тіє/ї, рідко то/ї, заст. ті/ї, ж., те, того/, с.; мн. ті, тих; займ. 1) вказ. Указує на щось, більш віддалене у просторі, ніж інше подібне (перев. парне); прот. цей (у 1 знач.). || Указує на відрізок часу, який передував… … Український тлумачний словник
той — I [تاي] курраи асп, аспи ҷавон II [تاي] бори баста; той бастан молеро ба таври хоса бастан (мас., пахтаи тозашуда); той той тойҳои зиёди як навъи мол … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ