-
61 Verbrauchsgüter
сущ.1) общ. потребительские товары, предметы личного потребления, товары широкого потребления3) экон. потребительские товары недлительного пользования (напр. продукты питания, лекарства, косметика), потребительские товары разового пользования (напр. продукты питания, лекарства, косметика)4) внеш.торг. предметы личного потребления (pl.) -
62 abstoßen
гл.1) общ. откалывать, сбивать, терять (листву), обносить (подол платья, низ брюк), выбрасывать по низким ценам (товар), сбывать (товары), вызывать отвращение (у кого-л.), отбрасывать (хвост - о ящерицах), обтрёпать, отбивать, сбывать, отчаливать (о судне, лодке), сбрасывать (рога - об оленях), выталкивать (ядро, штангу), отталкивать (тж. перен.)2) мор. отваливать3) мед. отторгнуть (чужую ткань, орган)4) разг. разделываться (с долгами), расплачиваться5) воен. отражать6) тех. сталкивать7) стр. обстругивать, перетирать стену для оклейки обоями, сглаживать, перетирать (стену под обои), кантовать, обстругивать поверхность, перетирать стену под оклейку обоями8) ж.д. отталкивать (вагоны), передвигать толчками (вагоны при манёврах)9) юр. продать, сбыть, сбыть срочно, срочно сбывать (по низким или убыточным ценам)10) экон. продавать (товары) по низким ценам, распродавать (товары) по низким ценам, сбывать (товары) по низким ценам, погашать (долг), продавать акции (играя на понижении)11) горн. обтёсывать, стругать, отбивать (глыбы горной породы)12) дор. не принимать (напр., влагу)13) текст. бланшировать, удалять избыток жира платиром, удалять лицевой слой14) бизн. распродавать товар по низким ценам, погашать долг, сбывать товар по низким ценам, продавать акции (играя на понижение)15) дер. сбывать (товар) по низким ценам16) ВМФ. отталкиваться, отходить17) судостр. оттолкнуться -
63 Materialwaren
pl1) москательные ( хозяйственные) товары; бакалейные товары2) венск. аптекарские товары -
64 Preis
I m -es, -e1) ценаdie Preise erholen sich ( ziehen an) — цены вновь повышаютсяder Preis lag bei fünfzehn Pfennig — цена составляла пятнадцать пфенниговdie Waren gehen im Preise zurück ( herunter) — цены на товары падаютum jeden Preis — любой ценой; во что бы то ни сталоum keinen Preis! — ни за какие деньги!, ни за что (на свете)!zu festen ( fixen) Preisen verkaufen — продавать по твёрдым ценамfür den besten Film einen Preis aussetzen — назначить премию за лучший фильмauf j-s Kopf einen Preis setzen — назначить награду за чью-л. головуj-n mit einem Preis auszeichnen — присудить кому-л. приз; назначить кому-л. премиюsich um einen Preis bewerben — соревноваться на призum einen Preis laufen — бежать на призMitbewerber um den Preis sein — соперничать с кем-л. в борьбе за приз3) уст. хвалаPreis sei Gott — слава богу!••wie der Preis, so die Ware — посл. по цене и товарII m -es, -e ю.-нем. -
65 Einlagerer
сущ.1) экон. лицо или организация, лицо, хранящее товары на складе, организация, хранящая товары на складе, хранящие товары на складе2) бизн. лицо, сдающее товар для хранения на склад -
66 Generalhandel
сущ.1) экон. генеральная торговля (общий внешний торговый оборот, включая транзитные товары), общая торговля (общий внешний торговый оборот, включая транзитные товары)2) стат. генеральная торговля (общий внешне торговый оборот, включая транзитные товары) -
67 Importabgabepreis
сущ.1) экон. отпускная цена на импортные товары, отпускная цена по импорту сбытовая цена на импортные товары, сбытовая цена на импортные товары2) бизн. отпускная цена по импорту -
68 Industriewaren
1) общ. промышленные изделия, промышленные товары2) юр. непродовольственные товары3) экон. промтовары4) внеш.торг. промышленные товары (pl.) -
69 Kolonialwaren
сущ.1) устар. бакалейные товары, колониальные товары -
70 Waren des Massenbedarfs
сущ.общ. товары массового потребления, товары широкого потребления, товары широкого спросаУниверсальный немецко-русский словарь > Waren des Massenbedarfs
-
71 Waren des dezentralisierten Warenfonds
сущ.экон. нефондируемые товары, нефондовые товары, товары из децентрализированных фондовУниверсальный немецко-русский словарь > Waren des dezentralisierten Warenfonds
-
72 barattieren
гл.1) общ. менять, обменивать (товары)2) экон. менять товары на товары, проводить бартерную сделку -
73 einlagern
1) закладывать на хранение, размещать (товары) на складе, укладывать товары на складе, складывать товары на складе2) хранить на складе, держать на складеDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > einlagern
-
74 Gebrauchsgüter
n plпотребительские товары, товары широкого потребления, товары народного потребленияDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gebrauchsgüter
-
75 Abschöpfung
сущ.2) юр. пошлина, устанавливаемая капиталистическими странами для защиты сельскохозяйственного рынка своей страны, компенсационный сбор (in der EG-Marktordnung), налог на ввозимые ЕЭС сельскохозяйственные товары, пошлина для защиты внутреннего сельскохозяйственного рынка3) экон. изъятие (капитала), ввозная пошлина, компенсирующая разницу в ценах на аграрные продукты в импортирующей стране и на внешнем рынке (в рамках Европейского экономического сообщества)4) бизн. налог на вводимые в ЕЭС сельскохозяйственные товары (с целью компенсации разницы между высокой внутренней и более низкой мировой ценой), уменьшение (цены, стоимости)5) внеш.торг. изъятие (напр. капитала)6) кап. дополнительная ввозная пошлина (взимаемая с целью выравнивания цен в основном на импортную и отечественную сельскохозяйственную продукцию) -
76 Bedarfsgüter
сущ.1) общ. предметы первой необходимости2) экон. потребительские товары, товары повседневного спроса3) бизн. товары первой необходимости4) внеш.торг. предметы первой необходимости (pl.) -
77 Waren des täglichen Bedarfs
сущ.1) экон. товары повседневного спроса2) бизн. товары каждодневного спроса3) внеш.торг. товары первой необходимостиУниверсальный немецко-русский словарь > Waren des täglichen Bedarfs
-
78 kurzlebige Konsumgüter
прил.1) экон. потребительские товары краткосрочного пользования, потребительские товары недлительного пользованияУниверсальный немецко-русский словарь > kurzlebige Konsumgüter
-
79 Markt
рынок
Комплекс сооружений в населённом пункте для колхозной и государственно-кооперативной торговли преимущественно сельскохозяйственными продуктами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
рынок
Организация, создающая условия для ведения торгов на основе договоров купли-продажи.
[ ГОСТ Р 51303-99]
рынок
Способ организации экономических отношений между людьми – как правило, действующий в условиях капиталистического общественного устройства. Но бывают и исключения (обычно, временные) – например, в СФРЮ, Венгрии. Сам термин обычно понимается двояко: 1.Совокупность условий, благодаря которым покупатели и продавцы товара (услуги) вступают в контакт друг с другом с целью покупки или продажи этого товара (услуги). То есть осуществляется обмен товарами и услугами между покупателями и продавцами через посредство механизма цен. Понятие рынка подразумевает возможность перехода товаров и/или услуг из рук в руки без излишних ограничений на деятельность продавцов и покупателей, при этом каждая из сторон действует в соответствии с соотношениями спроса и предложения и другими ценообразующими факторами, в меру своих возможностей и осведомленности, представлений о сравнительной полезности данных товаров и/или услуг, а также с учетом своих индивидуальных потребностей и желаний_ 2. Абстрактное или действительное пространство, на котором взаимодействуют предложение и спрос на те или иные блага (товары и услуги, включая такие специфические товары как рабочая сила, капиталы и т.п.) и способ этого взаимодействия. Р. — основная форма организации общественного хозяйства в условиях товарного производства, обеспечивающая взаимодействие между производством и потреблением, распределение ресурсов в интересах его участников — собственников этих ресурсов. Они стремятся к наращиванию своего богатства, и соответственно — производители от участия в рынке добиваются прибыли (как минимум, возмещения понесенных затрат), а потребители — удовлетворения своих потребностей (в рамках платежеспособного спроса), то есть максимизации полезности. При этом участники рынка действуют на основе свободного выбора, взаимного соглашения об условиях сделок, максимально возможной информации и конкурентности.( см. Конкуренция.) В реальной экономике Р. взаимодействует, с одной стороны, с хозяйством (фтрмами, домохозяйствами), а с другой — с экономической деятельностью государства. Государство обычно устанавливает «правила игры» для участников рынка и в той или иной степени регулирует его функционирование в интересах общества, населения страны. (Разумеется, все это теоретически, практика же намного сложнее). Главный объект исследования и экономико-математического моделирования Р. — закономерности формирования рыночного равновесия, а в связи с этим — процессы образования цен в результате взаимодействия спроса и предложения, процессы конкуренции, вхождения в рынок новых участников (поставщиков и потребителей) и выбывания из него потерпевших поражение в конкурентной борьбе. Цены играют также решающую роль в разделении благ, принадлежащих Р., и тех благ, которые распределяются вне него (например, объектов государственного заказа, благ из общественных фондов потребления). Пересечение кривых спроса и предложения конкретного товара или услуги (см. рис. к статье «Анализ спроса и предложения») формирует рыночную цену и определяет количество продаваемого по этой цене товара, приведя тем самым рынок этого товара. в равновесие. Соответственно, если имеются в виду агрегатные кривые ( см. Совокупное предложение, Совокупный спрос), их пересечение определяет точку равновесия рынка в целом. Существует ряд моделей рыночного регулирования: паутинообразная модель, модель аукциона, модель Эрроу-Гурвица (математическая формализация «рыночного процесса по Вальрасу» с итеративным «нащупыванием» равновесной цены) и другие — подробнее см. в ст. Рыночное равновесие. Взаимодействие спроса и предложения одного отдельно взятого товара (обычно также принимаются во внимание взаимозаменяемые с ним товары) рассматривается как «Р. данного товара». Соответственно, выделяются: местные рынки, региональные, национальные Р, наконец, мировой Р. того или иного товара. Различаются: рынки товаров, труда, а также финансовые рынки: Р. рынок капиталов (фондовый), Р. ценных бумаг, валютный Р., рынок долгов и др. По уровню насыщения рынка выделяются: равновесный, дефицитный, избыточный рынки, по характеру продаж — оптовые и розничные рынки, по соответствию действующему законодательству — легальный и нелегальный рынки. Наконец, в экономической литературе прослеживается два агрегата: 1) рынки товаров и услуг, производимых фирмами (товарные Р.) и 2) рынки труда, сырья и других факторов производства, используемых ими (факторные Р.). Совокупность всех этих рынков, различаемых по разным критериям, образуют систему рынков, представляющую собой Р. в обобщенном смысле. Рассматриваемый в теории, но никогда не достижимый на практике, чистый, или совершенный Р. требует соблюдения по меньшей мере пяти условий: 1. Атомистичность рынка — в нем должно участвовать огромное число независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов); только при этом условии ни один из них не будет достаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка. 2. Однородность продукции — если продукты одинаковы, у покупателя нет объективных причин для предпочтения товара одного продавца товару другого, кроме цены. 3. Свобода «вхождения в Р.» любого производителя и любого покупателя. 4. «Прозрачность» Р. — т.е. полная осведомленность участников о происходящих на Р. событиях, отсутствие сговора между продавцами ( а также – о чем упоминается меньше – сговора между покупателями). 5. Мобильность факторов производства, в частности, взаимозаменяемость труда и капитала. Чистый, или совершенный Р. — антипод понятию централизованного натурального директивного планирования, которое долгое время считалось основной характеристикой социалистической экономики. Но, как сказано, это только теоретическая абстракция. На практике же отступление от перечисленных условий приводит, во-первых, к формированию разных типов Р., классификацию которых принято отражать в таблице. Во-вторых, нельзя не видеть невыполнимости перечисленных требований в современных условиях. Например, «атомистичность» вряд ли возможна при мощном развитии концентрации производства, «свобода вхождения в Р.» резко осложняется достигнутым уровнем массовости производства и его капиталоемкостью. Вместе с тем, любой реально функционирующий Р., несмотря на очевидные отклонения от приведенной идеальной схемы, характеризуется действием более или менее эффективного рыночного механизма. Это означает, что в целом цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения; распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены, как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития, для экономики в целом характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ (следует подчеркнуть: речь идет только о тенденции, а никак не о достижении действительного оптимума на практике). Хотя наряду со странами рыночной экономики еще существуют государства, где сохраняется антипод Р. – централизованная система планирования и управления экономикой,,исторический опыт показал, что, по крайней мере на обозримое будущее, альтернативы рынку нет. См. также: Веблена парадокс, Дуополия, Конкурентное равновесие, Конкуренция, Концентрация рынка, Макроэкономическое регулирование, Монопольная власть, Монополистическая конкуренция, Монопсоническая власть, Монопсония, Несовершенство рынка, Олигополия, Паутинообразная модель, Пигу эффект, Предложение, «Провалы» рынка, Равновесие, Рынок капиталов. Рыночная экономика, () Рыночное равновесие, Спрос, Экономическая прибыль.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Markt
-
80 aufmachen
1. vt1) разг. открывать, раскрывать, отворятьdie Augen aufmachen — открыть ( раскрыть) глаза; внимательно смотреть; делать большие глаза, удивлятьсяden Brief aufmachen — вскрывать письмоeine Flasche aufmachen — раскупорить бутылкуdie Haare aufmachen — распустить волосыeinen Knoten aufmachen — развязать ( распустить) узелden Kragen aufmachen — расстегнуть воротникden Mantel aufmachen — расстегнуть пальтоden Mund zu weit aufmachen — слишком много шуметь; говорить лишнееdie Tür halb aufmachen — приоткрывать дверьden Gashahn aufmachen — эвф. покончить с собой ( отравившись газом)2) разг. открывать, основывать, организовывать (предприятие и т. п.)3) приделывать, прилаживать; вешатьetw. groß aufmachen — раздувать что-л., делать из чего-л. сенсацию, подавать что-л. как сенсацию; поднимать шумиху вокруг чего-л. ( в печати)der Prozeß wurde von der reaktionären Presse tendenziös aufgemacht — реакционная печать тенденциозно освещала ( подавала) процессsie war auf jung aufgemacht — фам. она накрасилась и нарядилась как молодаяeine geschickt aufgemachte Propaganda — умело поставленная пропагандаeine elegant aufgemachte Verkäuferin — (нарочито) элегантно одетая продавщица5)6)Dampf aufmachen — поднимать ( разводить) пары7) диал. тратить, расходовать8) австр. передавать в наследство2. (sich)1) собираться ( трогаться) (в путь), отправляться в дорогуer machte sich auf, sie zu suchen — он отправился ( пошёл) её искать2) подниматься ( о ветре)
См. также в других словарях:
Товары — Товары, удерживаемые таможней товары, удерживаемые таможней на таможенном или специальном складе в качестве залога до оплаты пошлины. По английски: Bonded goods Синонимы: удерживаемые таможней См. также: Таможенные пошлины Финансовый словарь… … Финансовый словарь
ТОВАРЫ — (goods) 1. То, что люди предпочитают скорее иметь в большем, а не в меньшем количестве; так, например, доход, отдых и безопасность являются благами, тогда как загрязнение среды и риск – злом. 2. Экономические активы, принимающие осязаемую… … Экономический словарь
ТОВАРЫ — в таможенном праве перемещаемые через государственную или таможенную границу предметы, являющиеся объектами внешнеторговой купли продажи или мены (бартера). Могут быть экспортными, импортными или транзитными. В зависимости от цели перемещения… … Юридический словарь
ТОВАРЫ — (Goods) при морском страховании этот термин определяет всякие предметы, предназначенные для торговых целей, но не пассажирский багаж или провиант судна. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ… … Морской словарь
товары — вещи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Товары — [commodities] см. Блага … Экономико-математический словарь
товары — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN goods A term of variable content and meaning. It may include every species of personal chattels or property. Items of merchandise, supplies, raw materials, or finished goods.… … Справочник технического переводчика
Товары — (применительно к таможенному законодательству) любое движимое имущество, в том числе валюта, валютные ценности, электрическая, тепловая, иные виды энергии и транспортные средства, за исключением транспортных средств … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ТОВАРЫ — в таможенном праве любое движимое имущество, в т.ч. валюта, валютные ценности, электрическая, тепловая, иные виды энергии, а также перемещаемые через таможенную границу отнесенные к недвижимым вещам транспортные средства (за исключением любых… … Юридическая энциклопедия
"ТОВАРЫ" — счет бухгалтерского учета, предназначенный для обобщения информации о наличии и движении товарно материальных ценностей, приобретенных в качестве товаров для продажи, а также предметов проката. Этот счет используется в основном снабженческими,… … Большой бухгалтерский словарь
Товары — Все подвижные товары: автомобили, текстильные изделия, бытовые приборы и т.д. При этом f.o.b. означает франко борт … Инвестиционный словарь