-
1 лётний жиклёр
adjAv. Sommerdüse -
2 лётний максимум
adjmeteorol. Sommermaximum -
3 девяностолетний
neunzigjährig* * *девяностоле́тний neunzigjährig* * *девяностоле́тн|ий<-яя, -ее>прил neunzigjährigдевяностоле́тний стари́к neunzigjähriger Greis mдевяностоле́тний юбиле́й neunzigjähriges Jubiläum nt* * *adjgener. neunzigjährig (о сроке, возрасте), neunzigjährig -
4 двадцатилетний
двадцатиле́тн|ий<-яя, -ее>прил zwanzigjährigдвадцатиле́тний ю́ноша zwanzigjähriger Junge mдвадцатиле́тняя дру́жба zwanzigjährige Freundschaft fдвадцатиле́тний стаж zwanzigjährige Beschäftigungsdauer f* * *adjgener. zwanzigjährig -
5 девятилетний
neunjährig* * *девятиле́тний neunjährig* * *девятиле́тн|ий<-яя, -ее>прил neunjährigдевятиле́тнее отсу́тствие neunjährige Abwesenheit fдевятиле́тний во́зраст Alter von neun Jahren* * *adjgener. neunjährig (о сроке, возрасте), neunjährig -
6 долголетний
langjährig* * *долголе́тний langjährig* * *долголе́тн|ий<-яя, -ее>прил langjährigдолголе́тний о́пыт langjährige Erfahrung fдолголе́тняя дру́жба langjährige Freundschaft f* * *adj1) gener. jahrelang, langjährig, langlebig2) f.trade. vieljährig -
7 двадцатипятилетний
двадцатипятиле́тн|ий<-яя, -ее>прил fünfundzwanzigjährigдвадцатипятиле́тний юбиле́й fünfundzwanzigjähriges Jubiläum ntдвадцатипятиле́тняя слу́жба fünfundzwanzigjähriger Dienst mдвадцатипятиле́тний срок fünfundzwanzigjährige Frist f -
8 юбилей
Jubiläum n, -läenтридцатиле́тний юбиле́й — das dréißigjährige Jubiläum
столе́тний юбиле́й — Húndertjahrfeier f
пра́здновать юбиле́й — ein Jubiläum féiern [begéhen (непр.)]
-
9 восьмидесятилетний
-
10 восьмилетний
-
11 двенадцатилетний
-
12 двухгодичный
zweijährig* * *двухгоди́чный zweijährig* * *двухгоди́чн|ый<-ая, -ое>прил (двухле́тний) zweijährigдвухгоди́чный курс zweijähriger Lehrgang mдвухгоди́чное пла́вание zweijährige Schifffahrt fдвухгоди́чный прое́кт zweijähriges Projekt nt* * *adjgener. biennal, zweijährig -
13 двухлетний
-
14 десятилетний
-
15 день год кормит
день [ле́тний] год ко́рмитW: der Tag (der Sommertag) ernährt das Jahr; E: ein Tag in der Erntezeit kann für das ganze Jahr entscheidend sein; Ä: was der August nicht kocht, läßt der September ungebraten -
16 -летний
( как второй элемент сложного прилагательного) -jährigпятиле́тний — fǘnfjährig
-
17 пятидесятилетний
fǘnfzigjährigпятидесятиле́тний мужчи́на — Fünfziger m
-
18 сорокалетний
víerzigjährigсорокале́тний мужчи́на — Víerzigjährige sub m, Víerziger m
-
19 тридцатилетний
dréißigjährigтридцатиле́тний мужчи́на — Dréißiger m
тридцатиле́тняя же́нщина — Dréißigerin f
-
20 день
в разн. знач. der Tag (e)s, eя́сный, со́лнечный, жа́ркий, тёплый, па́смурный, дождли́вый, холо́дный день — ein klárer, sónniger, héißer, wármer, trüber, régnerischer, kálter Tag
ле́тний день — ein Sómmertag
сего́дняшний, вчера́шний день — der héutige, der géstrige Tag
истори́ческий день для на́шей страны́ — ein histórischer Tag in der Geschíchte únseres Landes
день Побе́ды — der Tag des Síeges
день учи́теля — der Tag des Léhrers
день рожде́ния — der Gebúrtstag
в 11 часо́в дня — um 11 Uhr vórmittags
в 4 часа́ дня — um 4 Uhr náchmittags
Ка́ждый день я хожу́ на трениро́вку. — Jéden Tag géhe ich zum Tráining ['trɛː].
Це́лый день я был до́ма. — Den gánzen Tag war ich zu Háuse.
Конфере́нция продолжа́лась три дня. — Die Konferénz dáuerte drei Táge.
Он про́был там всего́ не́сколько дней. — Er war nur éinige Táge dort.
У нас восьмичасово́й рабо́чий день. — Wir háben den 8 Stundentag.
У нас два выходны́х дня. — Wir háben zwei árbeitsfreie Táge.
У меня́ за́втра свобо́дный день. — Ich hábe mórgen frei. / Ich hábe mórgen éinen fréien Tag.
Како́й сего́дня (у нас) день, вто́рник или среда́? — Was für ein Tag ist héute [Was für éinen Tag háben wir héute] - Díenstag óder Míttwoch?
Э́тот день мы всегда́ пра́зднуем, торже́ственно отмеча́ем. — Díeser Tag wird bei [von] uns ímmer geféiert, féstlich [féierlich] begángen.
Э́то бы́ло в тот же день, в день отъе́зда. — Das war am sélben [gléichen] Tag, am Tag der Ábreise.
Он принима́ет э́то лека́рство два ра́за в день. — Er nimmt die Medizín zwéimal am Táge (éin).
Мы сде́лали рабо́ту за три дня. — Wir wáren mit der Árbeit in drei Tágen fértig.
Он уе́хал на не́сколько дней. — Er ist für éinige Tage verréist.
Он прие́хал на день ра́ньше, по́зже. — Er kam éinen Tag früher, später.
Он прие́хал два дня тому́ наза́д. — Er ist vor zwei Tágen gekómmen.
Он прие́дет че́рез два дня. — Er kommt in zwei Tágen.
Он прие́хал че́рез два дня. — Er kam nach zwei Tágen.
Э́то случи́лось че́рез два дня по́сле его́ отъе́зда, за день до отъе́зда. — Das gescháh zwei Táge nach séiner Ábreise, éinen Tag vor der Ábreise.
Он прие́дет в ближа́йшие дни. — Er kommt in den nächsten Tágen.
изо дня в день — tagáus, tagéin; Tag für Tag
с ка́ждым днём — von Tag zu Tag
До́брый день! — Gúten Tag!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
магнітний — а, е. 1) Прикм. до магніт. Магнітний потік. Магнітна індукція. Магнітне поле. 2) Який має властивості магніту; намагнічений. •• Магні/тна прони/кність фізична величина, що характеризує вплив однорідного середовища на магнітне поле. Магні/тна… … Український тлумачний словник
нагнітний рурогін — Syn: нагнітний руропровід, нагнітний трубогін, нагнітний трубопровід … Словарь синонимов металлургических терминов
нагнітний руропровід — Syn: нагнітний рурогін, нагнітний трубогін, нагнітний трубопровід … Словарь синонимов металлургических терминов
нагнітний трубогін — Syn: нагнітний рурогін, нагнітний руропровід, нагнітний трубопровід … Словарь синонимов металлургических терминов
нагнітний трубопровід — Syn: нагнітний рурогін, нагнітний руропровід, нагнітний трубогін … Словарь синонимов металлургических терминов
напівбезробітний — а, е. Який не завжди має роботу, майже безробітний. || у знач. ім. напівбезробі/тні, них, мн. (одн. напівбезробі/тний, ного, ч.; напівбезробі/тна, ної, ж.) … Український тлумачний словник
нелітний — I нел ітний а, е. Який не може, не вміє літати. || Про пташеня, яке ще не піднімається на крило. II нелітн ий а/, е/, нельо/тний, а, е. Несприятливий для літання. Нелітна погода. Нельотний день … Український тлумачний словник
непомітний — 1) (якого важко / неможливо помітити, погано видимий), непримітний; прихований (непомітний зовні, зверху, збоку тощо); невидимий, незримий, невидний (неприступний для зору, прихований від очей); невловимий, невловний (про ознаку чого н., про те,… … Словник синонімів української мови
помітний — I (який / якого можна помітити, вирізнити з поміж оточення), примітний, відмітний, показний, очевидний, прикметний Пор. видний II ▶ див. важливий, відвертий 1), відчутний 1), видний … Словник синонімів української мови
безробітний — 1 прикметник безробітний 2 іменник чоловічого роду, істота про людину … Орфографічний словник української мови
класифікатор магнітний — классификатор магнитный magnetic classifier Magnetklassierer класифікатор для мокрої класифікації і згущення, в якому вихідний матеріал підлягає намагнічуванню і флокуляції, а потім розподіленню на немагнітний злив і магнітний осад методом… … Гірничий енциклопедичний словник