Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ткнуть+носом+кого-л+во+что-л

  • 1 ткнуть носом

    ТЫКАТЬ/ТКНУТЬ НОСОМ кого во что highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to point out in a rude manner sth. done poorly, carelessly in order to embarrass, humiliate, and/ or edify s.o.:
    - X тычет Y-а носом в Z X rubs Y's nose in Z (in it).
         ♦...Все те, кто не высказался столь определённо, начнут с радостью тыкать тебя носом в собственную определенность... (Битов 2)....All those who didn't express themselves so definitely will start gleefully rubbing your nose in your own definiteness... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ткнуть носом

  • 2 ткнуть

    несовер. - тыкать; совер. - ткнуть
    однокр.
    1) (чем-л. в кого-л./что-л.; кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into); (сильно) jab (at, into); ( вонзать) stick (into); (чем-л. острым) prod smth. with a stick

    ткнуть пальцем во что-л. — to poke/stick/shove one's finger into smth.

    ткнуть булавки во что-л. — to stick pins into smth.

    2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) ( ударять) hit (on)
    ••

    ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — to thrust smth. under smb.'s nose; to rub/stick smb.'s nose into smth.

    Русско-английский словарь по общей лексике > ткнуть

  • 3 тыкать носом

    ТЫКАТЬ/ТКНУТЬ НОСОМ кого во что highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to point out in a rude manner sth. done poorly, carelessly in order to embarrass, humiliate, and/ or edify s.o.:
    - X тычет Y-а носом в Z X rubs Y's nose in Z (in it).
         ♦...Все те, кто не высказался столь определённо, начнут с радостью тыкать тебя носом в собственную определенность... (Битов 2)....All those who didn't express themselves so definitely will start gleefully rubbing your nose in your own definiteness... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тыкать носом

  • 4 Н-232

    ТЫКАТЬ/ТКНУТЬ НОСОМ кого во что highly coll VP subj: human to point out in a rude manner sth. done poorly, carelessly in order to embarrass, humiliate, and/or edify s.o.: X тычет Y-a носом bZ = X rubs Y4s nose in Z (in it).
    ...Все те, кто не высказался столь определённо, начнут с радостью тыкать тебя носом в собственную определенность... (Битов 2)....All those who didn't express themselves so definitely will start gleefully rubbing your nose in your own definite-ness... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-232

  • 5 нос

    м.
    1. nose
    3. мор. bow, head, prow

    показать нос (дт.) разг. — cock a snook (at); thumb one's nose (at)

    говорить в нос — speak* through one's nose, speak* with a twang

    повесить нос разг. — be crestfallen, be discouraged

    водить за нос кого-л. разг. — pull the wool over smb.'s eyes, lead* smb. up the garden path

    ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — thrust* smth. under smb.'s nose; груб. rub / stick* smb.'s nose into smth.

    уткнуться носом во что-л. — be engrossed / absorbed in smth.; lose* oneself in smth.

    задирать нос разг. — turn up one's nose; put* on airs

    совать нос во что-л. разг. — poke / thrust* one's nose into smth., pry into smth.

    совать нос не в своё дело разг. — poke / stick* one's nose into, или meddle with, other people's affairs

    не видеть дальше своего носа разг. — not see* an inch before one's nose; be not able to see farther than one's nose

    перед носом, под носом у кого-л. разг. — under smb.'s nose

    на носу разг. — near, at hand; in front of one's nose; just around the corner

    клевать носом разг. — nod; be drowsy

    заруби это себе на носу — mark my words,... and don't you forget it!, put that in your pipe and smoke it

    бурчать себе под нос — mutter under / below one's breath

    Русско-английский словарь Смирнитского > нос

  • 6 тыкать

    I несовер. - тыкать; совер. - ткнуть
    без доп.; разг.
    1) (чем-л. в кого-л./что-л.; кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into); (сильно) jab (at, into); ( вонзать) stick (into); (чем-л. острым) prod smth. with a stick

    тыкать пальцем во что-л. — to poke/stick/shove one's finger into smth.

    тыкать булавки во что-л. — to stick pins into smth.

    2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) ( ударять) hit (on)
    ••

    ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — to thrust smth. under smb.'s nose; to rub/stick smb.'s nose into smth.

    II несовер.; (кого-л.); разг.
    (называть "на ты") treat with unwanted familiarity

    Русско-английский словарь по общей лексике > тыкать

  • 7 нос

    м.

    у него́ кровь идёт из носа — his nose is bleeding

    2) разг. ( клюв птицы) beak
    3) мор. bow [baʊ], head, prow
    ••

    носом зе́млю рыть — ≈ lean over backwards

    бурча́ть себе́ под нос — mutter under / below one's breath

    води́ть за́ нос кого́-л разг. — ≈ pull the wool over smb's eyes, lead smb up the garden path

    говори́ть в нос — speak through one's nose, speak with a twang

    задира́ть нос разг. — turn up one's nose; put on airs

    заруби́ э́то себе́ на носу́ — ≈ mark my words, and don't you forget it; put that in your pipe and smoke it идиом.

    из-под са́мого носа разг.from under one's very nose

    клева́ть носом разг. — nod; be drowsy

    на носу́ (близко, скоро наступит) разг. — near, at hand; in front of one's nose; just around the corner

    не ви́деть да́льше своего́ носа разг. — not see an inch before one's nose; be not able to see farther than one's nose

    оста́ться с носом разг. — ≈ be tricked; be left holding the bag

    пе́ред / под носом у кого́-л разг.under smb's nose

    пове́сить нос разг. — ≈ be crestfallen, lose heart

    показа́ть нос (дт.) разг. — cock a snook (at); thumb one's nose (at)

    сова́ть нос (в вн.) разг. — poke / thrust one's nose (into), pry (into)

    сова́ть нос не в своё де́ло разг. — poke / stick one's nose into other people's affairs

    ткнуть кого́-л носом во что-л разг. — thrust smth under smb's nose; груб. rub / stick smb's nose into smth

    уткну́ться носом во что-л — ≈ be engrossed / absorbed in smth; lose oneself in smth

    Новый большой русско-английский словарь > нос

  • 8 тыкать

    1. ткнуть разг.
    1. (тв. в вн., вн. в вн.) poke (d. into); ( сильно) jab (d. at, into); ( вонзать) stick* (d. into); (чем-л. острым) prod (with d.)

    тыкать палкой во что-л. — prod smth. with a stick

    тыкать пальцем во что-л. — poke / stick* / shove one's finger into smth.

    тыкать булавки во что-л. — stick* pins into smth.

    2. (вн. в вн.; ударять) hit* (d. on)

    тыкать пальцем в кого-л., на кого-л. — poke one's finger at smb.

    ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — thrust* smth. under smb.'s nose; груб. rub / stick* smb.'s nose into smth.

    2. (вн.) разг. (называть «на ты»)
    thee and thou (d.); treat with unwanted familiarity (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > тыкать

См. также в других словарях:

  • Ткнуть носом — ТЫКАТЬ НОСОМ кого во что. ТКНУТЬ НОСОМ кого во что. Прост. Экспрес. Грубо указывать в назидание на что либо. Наборщицкому ремеслу меня обучали таким образом: сутуловатый наборщик с серым лицом подвёл меня и ткнул носом в пыльный реал. Учи кассу!… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ткнуть —   Ткнуть носом кого что во что (разг. фам.) указать кому н. что н., обратить чье н. внимание на что н.     Если ты не видишь сам, придется тебя ткнуть носом в твои ошибки …   Фразеологический словарь русского языка

  • ТКНУТЬ — ТКНУТЬ, ткну, ткнёшь. однокр. к тыкать1. «Помещик пальцем ткнул, нашел, что сено мокрое, вспылил.» Некрасов. «Ты прямо в сердце ткнул небось не мимо.» Пушкин. «Обязательно кулаком ткнет Иван Семеныч.» Неверов. ❖ Ткнуть носом кого что во что см.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Тыкать носом — кого во что. ТКНУТЬ НОСОМ кого во что. Прост. Экспрес. Грубо указывать в назидание на что либо. Наборщицкому ремеслу меня обучали таким образом: сутуловатый наборщик с серым лицом подвёл меня и ткнул носом в пыльный реал. Учи кассу! сердито… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • тыкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тыкаю и тычу, ты тыкаешь и тычешь, он/она/оно тыкает и тычет, мы тыкаем и тычем, вы тыкаете и тычете, они тыкают и тычут, тыкай и тычь, тыкайте и тычьте, тыкал, тыкала, тыкало, тыкали, тыкающий и… …   Толковый словарь Дмитриева

  • нос —   Нос к носу или носом к носу (разг. фам.) с кем чем, непосредственно, вплотную, один против другого.     Столкнуться с кем н. лицом к лицу.     Повстречали вдруг медведя носом к носу. Крылов.   Под носом (разг.) о находящемся, происходящем рядом …   Фразеологический словарь русского языка

  • НОС — НОС, носа, о носе, на носу, мн. носы, муж. 1. Орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных. Прямой нос. Нос с горбинкой. Вздернутый нос. У больной собаки горячий нос. 2. Передняя часть судна. Корабельный нос. Нос лодки. 3 …   Толковый словарь Ушакова

  • указать — направить, обратить, адресовать; определить, обозначить, показать, выделить, установить, назвать, означить; подтвердить, свидетельствовать, доказать, удостоверить, знаменовать, перечислить, обратить внимание, рекомендовать, предуказать, сослаться …   Словарь синонимов

  • ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… …   Толковый словарь Ушакова

  • тыкать — I ты/чу, ты/чешь и; аю, аешь; ты/ча и ты/кая; нсв. см. тж. тыкнуть, ткнуть, тык, тыканье 1) кого что в кого что (чем) Вонзать, втыкать что л. острое, колющее. Ты/кат …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»