-
41 dame
[deım] n1. уст., диал. госпожа, дама2. 1) шутл. пожилая женщина (тж. Dame Partlet)2) сл. бабёнка, дамочкаsee that dame over there - видишь вон ту дамочку?
3) прост. мать, тётка ( обращение к женщине)how much is it, dame? - почём продаёшь, мать?
3. уст. начальница школы4. содержательница, тж. редк. содержатель пансиона для мальчиков в Итоне5. (Dame)1) офиц. дама ( титул супруги баронета или рыцаря)2) дейм (титулование женщины, награждённой орденом Британской империи)♢
Dame Nature - мать-природаDame Fortune - госпожа фортуна, госпожа удача
-
42 holiness
[ʹhəʋlınıs] n1. святость, священность2. благочестие3. (Holiness) церк. святейшество ( титулование папы) -
43 honourable
1. [ʹɒn(ə)rəb(ə)l] n1. (Honourable) лицо, имеющее титул «достопочтенный» [см. honourable II 4, 2)]the guest list was studded with judges, congressmen and other honourables - список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
2. редк. благородная или выдающаяся личность2. [ʹɒn(ə)rəb(ə)l] a1. честный, благородныйhonourable man - честный /благородный/ человек
honourable service - безупречная служба (в армии и т. п.)
honourable intentions - честные намерения (преим. в отношении женитьбы)
honourable conduct /behaviour/ - благородное поведение
to be honourable in one's obligations - честно относиться к своим обязательствам
such sentiments are entirely honourable to you - такие чувства делают вам честь
an honourable understanding - джентльменское соглашение; устная договорённость
2. благородный, знатный3. почётныйhonourable distinctions - почётные награды, знаки отличия
honourable burial - погребение с почестями, торжественные похороны
honourable mention - офиц. благодарность в приказе
honourable discharge - амер. воен. увольнение со службы с хорошей аттестацией
4. 1) уважаемый, почтенный, достопочтенный, достойныйthe honourable (and gallant) gentleman /member/ - почтенный джентльмен /член палаты/ ( о члене парламента или конгресса)
2) (Honourable) достопочтенный (в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников; в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты)Right /Most/ Honourable - достопочтенный ( титулование знати и некоторых сановников)
-
44 justice
[ʹdʒʌstıs] n1. справедливостьto treat smb. with justice - относиться к кому-л. справедливо /беспристрастно/
to uphold the justice of a cause - отстаивать правоту какого-л. дела
2. правосудие, юстицияto bring to justice - привлечь к судебной ответственности, отдать под суд
to deliver smb. up to justice - передать кого-л. в руки правосудия
to do justice on /upon/ smb. - покарать кого-л. (преим. смертной казнью)
3. расплата; вознаграждение по заслугам4. обоснованность; законность (чего-л.)to complain with justice - обоснованно жаловаться; изъявлять законное недовольство
5. 1) судьяLord Chief Justice - лорд главный судья, председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия
Lord Justice General - лорд верховный судья, председатель сессионного суда Шотландии
Chief Justice - амер. председатель суда; председательствующий на судебном заседании
2) (Justice) судья ( титулование)Mr. Justice Brown - господин судья Браун
♢
poetical justice - идеальная справедливостьto do justice to smb., to smth. - оценить должным образом /по достоинству/ кого-л., что-л.; отдать должное кому-л., чему-л.
to do her justice she is very able - надо отдать ей справедливость /надо признать, что/, она очень способна
in justice to smb., smth. - отдавая должное кому-л., чему-л.
Jedwood justice, Jeddart justice - суд без соблюдения нормальной процедуры, расправа под видом суда
-
45 kami
-
46 kingship
[ʹkıŋʃıp] n1. королевский, царский сан2. редк. царствование (короля, царя)3. величество ( титулование монарха)4. уст. монархия -
47 ladyship
-
48 reverence
1. [ʹrev(ə)rəns] n1. 1) глубокое уважение; почитание; почтение, почтительностьreverence for smth. - уважение к чему-л.
to hold smb. in reverence, to regard smb. with reverence, to feel reverence for smb. - чтить /почитать/ кого-л.
to pay reverence to smb. - питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение
the rising generation lacks reverence - молодёжи /молодому поколению/ не хватает почтительности
2) благоговение2. редк. поклон, реверанс3. (Reverence) церк. преподобие ( титулование священника)2. [ʹrev(ə)rəns] vYour [His] Reverence - ваше [его] преподобие, преподобный отец
1. глубоко уважать; почитать, чтить2. благоговеть -
49 right
I1. [raıt] n1. правильность, правота, справедливостьto defend the right - защищать справедливость /правое дело/
to know the difference between right and wrong - знать, что правильно и что неправильно; ≅ отличать белое от чёрного
to do smb. right - отдавать кому-л. должное; поступать с кем-л. справедливо
2. право; привилегияright of action - юр. право на иск
right to work [to rest] - право на труд [на отдых]
right of legation - дип. право посольства; право посылать дипломатическое представительство
right of passage - право проезда, прохода и т. п.
right of common - право на совместное /общее/ пользование (чем-л.); общее /совместное/ право (на что-л.)
right of war - юр. право войны, право обращения к войне
to claim a /one's/ right - предъявить претензию (на что-л.); требовать своего, требовать причитающегося по праву
as of right - как полагающийся по праву; как само собой разумеющийся
pensions should be given as of right - пенсии должны назначаться как нечто полагающееся по праву
in one's own right - а) юр. в своём праве; по себе; a peeress in her own right - пэресса в своём праве; женщина-пэр; a queen in her own right - царствующая королева, королева по себе ( в отличие от жены короля); б) сам по себе, независимо от других людей или обстоятельств
Marie Curie was a great scientist in her own right - Мария Кюри и сама была выдающимся учёным
by right of - по праву (чего-л.)
by right(s) - по праву, справедливо
the property is not mine by right(s) - это имущество не принадлежит мне по праву
3. pl1) право на разработку или эксплуатацию чего-л.2) право на использование произведения искусства4. обыкн. pl действительные факты, истинное положение вещей5. pl порядокto bring /to set, to put/ to rights - а) приводить в порядок /в должное состояние/; наводить порядок; he set the boy to rights and showed him where his duty lay - он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности; б) восстановить силы, вылечить
2. [raıt] a1. правый, справедливыйto do the right thing by smb. - справедливо поступить с кем-л.
to do what is right - правильно поступать; сделать то, что следует
it would be only right to tell you - было бы только справедливо сказать вам
2. верный, правильныйthe right answer - верный /правильный/ ответ
to get smth. right - прекрасно понять что-л., быть /стать/ совершенно ясным (для кого-л.)
that's right - верно, совершенно справедливо, правильно
right you are! - а) верно!, ваша правда!; б) идёт!, есть такое дело!
is that the right address? - это правильный адрес?
can you tell me the right time? - скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час?
3. надлежащий; подходящий, уместныйthe right man in the right place - человек на своём месте, подходящий для данного дела человек
not the right Mr. Smith - не тот г-н Смит (а другой)
he will always find the right thing to say - он всегда говорит подходящие слова /кстати, то, что следует/
he understood that it was not the right thing to do - он понял, что этого не следовало делать
4. здоровый, в хорошем состоянии; исправныйto be all right - а) быть в порядке; б) чувствовать себя хорошо
not right in the head - ненормальный, безумный
in one's right mind - в здравом уме; нормальный
to put /to set/ smth. right - исправить /поправить/ что-л.
to set oneself right with smb. - оправдать себя в чьих-л. глазах
this medicine will soon put you right - от этого лекарства вы скоро поправитесь
a good night's rest will set you right - за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо
5. ( часто with) наиболее удобный, предпочтительныйare you all right now? - удобно ли вам теперь?
is it all right for me to come this evening? - вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?
it is all right with him - он согласен, он не против этого
6. прямой (о линии, угле)7. лицевой, правый ( о стороне материи)right side up - налицо, лицевой стороной /лицом/ кверху
8. редк. праведный9. часто ирон. занимающий положение в обществе♢
Miss Right - будущая жена; суженаяMr. Right - будущий муж; суженый
right as rain /as a trivet/ - а) в хорошем состоянии, в полном порядке; б) совершенно здоров; в добром здравии, цел и невредим
3. [raıt] adv1. справедливоto act right - действовать /поступать/ справедливо
it serves him right - поделом ему, так ему и надо
2. верно, правильноabout right - более или менее правильно /достаточно/
to guess right - догадаться, отгадать
to get /to do/ a sum right - правильно решить пример
3. надлежащим образомto do a thing right - делать что-л. как следует
4. точно, как разright in the middle - как раз /точно/ в середине
5. прямоcome right in! - амер. входите (пожалуйста)!
6. эмоц.-усил.1) совершенно, полностьюto turn right round - повернуться кругом, сделать полный поворот
2) арх. оченьa right pleasant day - прекрасный /очень приятный/ день
♢
right here - а) как раз здесь; б) в эту минутуright now - в этот момент; сейчас, сегодня же, сразу
right away, амер. right off - сразу, немедленно
let's go right away or we'll be late - пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем
to put /to set/ oneself right with smb. - а) снискать чью-л. благосклонность; б) оправдать себя в чьих-л. глазах; в) помириться с кем-л.
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
right off the bat - амер. с места в карьер, сразу же
Right Reverend см. reverend
Right Honourable - достопочтенный (титулование пэров, министров и т. п.)
4. [raıt] v1. исправлять; восстанавливать справедливость2. защищать права3. исправлять (ошибки и т. п.)4. 1) выпрямлятьto right the helm - мор. поставить руль прямо
to right oneself - а) выпрямляться; б) реабилитировать себя
the driver quickly righted the car after it skidded - водитель быстро справился с машиной, когда её занесло
2) выпрямляться5. приводить в порядокto right a room - убирать комнату, наводить порядок в комнате
6. компенсировать (что-л.), возмещать ( убытки)II1. [raıt] n1. правая сторонаto turn [to look] to the right - повернуть [взглянуть] направо
to sit on the right of the host - сидеть направо /по правую руку/ от хозяина
2. воен. правый флангour troops attacked the enemy's right - наши войска атаковали правый фланг противника
3. (the Right) собир. полит. правая партия, правые, консерваторы4. удар правой рукой; правая рука ( бокс)he gave him a hard right on the jaw - правой рукой он нанёс ему сильный удар в челюсть
5. правая перчатка, правый ботинок и т. п.2. [raıt] a1. правыйright hand [side of the body, foot] - правая рука [сторона тела, нога]
right turn - правый поворот; поворот направо
right driving - езда по правой стороне; правостороннее движение
right forward - спорт. правый нападающий
right man - воен. правофланговый
2. ( часто Right) полит. правый; реакционный♢
to put one's right hand to the work - работать энергично3. [raıt] advнаправоright face /turn/! - направо! ( команда)
♢
right and left - а) справа и слева; б) везде; где попало -
50 serene
[sıʹri:n] a1. безоблачный, тихий; ясный, прозрачный2. спокойный, безмятежный; невозмутимый♢
all serene! - всё в порядке! -
51 serenity
[sıʹrenıtı] n1. ясность, прозрачность, чистота (воздуха, неба)2. спокойствие, безмятежность3. (Serenity) светлость ( титулование) -
52 shri
[ʃri:] nшри, господин ( титулование знатного или известного индийца) -
53 u u
U, u
1> 21-я буква английского алфавита
2> в грам. знач. прил.:
U-образный, подковообразный
_Ex:
U-bolt _тех. U-образный болт
3> _разг. характерный для высших слоев общества; культурный
(о поведении, произношении)
_Ex:
the U accent литературное произношение
4> допущенный к демонстрации взрослым и детям (о фильме)
5> У (почтительное титулование бирманца; ставится перед именем) -
54 Ambassador
Общая лексика: посол (титулование) -
55 Beatitude
Общая лексика: блаженство (титулование патриарха) -
56 Beatitudo Vestra (Your Holiness, сокр. B.V.)
Религия: Ваше Святейшество, титулование Папы РимскогоУниверсальный англо-русский словарь > Beatitudo Vestra (Your Holiness, сокр. B.V.)
-
57 Lordship
Общая лексика: светлость (титулование лорда, а также судьи Высокого суда во время судебного заседания) -
58 Most Honourable
Общая лексика: достопочтенный (титулование высшей знати) -
59 Most Reverend
1) Общая лексика: высокопреосвященство (об архиепископах)2) Дипломатический термин: высокопреосвященный, его высокопреосвященство (титулование архиепископа; ставится перед названием сана) -
60 Reverence
1) Религия: (A title for a clergyman) преподобие2) Дипломатический термин: преподобие (титулование священника)
См. также в других словарях:
ТИТУЛОВАНИЕ — Прибавление к имени лиц принадлежащего ему титула. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТИТУЛОВАНИЕ прибавление почетного и официального названия к имени лиц известного положения и состояния. У нас… … Словарь иностранных слов русского языка
титулование — называние, святейшество, сиятельство Словарь русских синонимов. титулование сущ., кол во синонимов: 3 • называние (10) • … Словарь синонимов
титулование — ТИТУЛОВАНИЕ, титулования, ср. (дорев., загр.). 1. только ед. Действие по гл. титуловать. 2. Слово, словесная формула, которыми титулуют кого нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Титулование — в случаях обращения по службе к начальникам и старшим в военном ведомстве точно регламентировано уставом гарнизонной службы. Полным генералам положено говорить ваше высокопревосходительство, генерал лейтенантам и ген. майорам ваше… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Титулование — ср. 1. процесс действия по несов. гл. титуловать 2. Результат такого действия; словесная формула, которой именуется лицо в соответствии с его почётным званием, служебным положением и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
титулование — титулование, титулования, титулования, титулований, титулованию, титулованиям, титулование, титулования, титулованием, титулованиями, титуловании, титулованиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
титулование — титулов ание, я … Русский орфографический словарь
титулование — см. Титуловать … Энциклопедический словарь
титулование — см. титуловать; я; ср. Правильное, соответствующее титулова/ние. Смешное, неуместное титулова/ние. Официальное, отменённое титулова/ние … Словарь многих выражений
титулование — титул/ова/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
Неправильное титулование — Мы встретим его на страницах русской литературы нередко. Причины его двояки: желание польстить, угодить собеседнику и просто неосведомленность. Начнем с первого. Чичиков, стараясь завоевать симпатии местных чиновников, «вице… … Энциклопедия русского быта XIX века