Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тирән+кое

  • 1 тирән белем

    = тирән гыйлем глубо́кое зна́ние, глубо́кие зна́ния

    Татарско-русский словарь > тирән белем

  • 2 тирән

    I прил.
    1) в разн. знач. глубо́кий

    тирән елга — глубо́кая река́

    тирән фикер — глубо́кая мысль

    тирән тикшеренү — глубо́кое иссле́дование

    - тирән кичерешләр II нареч.
    глубоко́

    тирән йөзү — глубоко́ пла́вать перен.

    - тирәнгә китү

    Татарско-русский словарь > тирән

  • 3 тирәк

    сущ.
    1) то́поль; осо́корь

    ак тирәк — серебри́стый то́поль

    кара тирәк — чёрный то́поль, осо́корь

    тирәк мамык очырган чак — пора́ цвете́ния тополе́й (букв. когда́ летя́т хло́пья тополе́й)

    2) большо́е высо́кое де́рево ( у реки)

    зәйтүн тирәге — де́рево сли́вы

    3) диал.; миф. ска́зочное ю́жное де́рево (вышивается как орнамент на полотенцах, платках)

    Татарско-русский словарь > тирәк

  • 4 тирәнлектәге

    прил.
    1) находя́щийся в глубине́ ( глуби)
    2) име́ющий глубину́ в...; глубино́й в...

    унбиш метр тирәнлектәге кое — коло́дец глубино́й в пятна́дцать ме́тров

    Татарско-русский словарь > тирәнлектәге

  • 5 ара-тирә

    1. иногда, временами, порой
    2. изредка, урывками
    3. кое-где

    Татарско-русский словарь > ара-тирә

  • 6 өл

    өл I
    сырой, влажный.
    өл- II
    1. умереть;
    жигиттин сөзү өлгөнчө өзү өлсүн погов. лучше молодцу самому умереть, чем его слову (т.е. лучше умереть, чем слова не сдержать);
    уялгандан өлбөдү, өлбөй тирүү калбады фольк. от стыда он не умер, но н, не умерши, живым не остался;
    өлүп кара көрдө жок, тирүү болуп, элде жок фольк. ни мёртвого в мрачной могиле его нет, ни живого среди людей нет;
    жатып өлгүчө, атып өл погов. чем умереть лёжа, умри стреляя;
    өлгөнүнөн калганы все, кто остался жив;
    өлгөнүнөн калганы дагы кирди согушка фольк. все, кто остался жив, опять вступили в бой;
    өлгөнгө өкүнбө, калганга береке берсин погов. об умерших не жалей, пожелай добра оставшимся;
    жаны ачып, жаман өлдү он умер в тяжёлых страданиях (физических и душевных);
    бирөлмөктөн, үч өлсүн! умер - туда ему и дорога!;
    2. разг. (о солнце, луне) затмеваться;
    3. перен. предаваться чему-л., быть готовым на всё;
    көкбөрү десе, өлгөн журт, көкбөрү тартып көнгөн журт фольк. когда речь идёт о скачках с козлёнком (см. улак 2), так этот народ готов на всё (так любит он этот спорт);
    акча деген жерге өлүп калат из-за денег он готов на всё;
    4. перен. пропасть, пойти прахом;
    отпускемдин он күнү бекер өлду десять дней отпуска у меня пропали;
    өлгөндө көргөн бала долгожданный ребёнок;
    өлгөндө бир бала көрдүм (детей у меня не было) и вот, накокец, я дождался ребёнка;
    өлбө! браво!, здорово это у тебя вышло!;
    өлбөй кал! как жаль, что ты умер!;
    өлбөгөн жерде калыш керек нужно бороться без жалости и до конца;
    өлбөгөн жерде калганча айтышат он остервенело препирается;
    Чынкожо менен Толтойдон өлбөгөн жерде каламын фольк. с Чынкоджо и Толтоем я схвачусь не на живот, а на смерть;
    өлгүчө или өлгүнчө или өлөрчө или өлгүчөктү
    1) до смерти, здорово;
    өлгүчө кармашамын я схвачусь не на живот, а на смерть;
    өлөр-өлгүчө үмүт үзбөй жүрө бер до самой смерти не теряй надежды;
    2) вместо того, чтобы умереть; чем умереть;
    өлгөнчө или өлгүдөй очень, до смерти;
    өлгөнчө жакшы көрөт он очень любит, ему очень нравится;
    өлгүдөй жек көрөт он до смерти ненавидит;
    өлөрчө коркуп калган он до смерти перепугался;
    өлөрчө токмокто- бить смертным боем;
    өлөр-өлгөнчө ыраазымын я доволен-предоволен;
    "өлдүм же калдым" деген маселе вопрос жизни и смерти;
    өсөрү калбай, өлөрү калган он совершенно одряхлел;
    сенин колуңа өлүп бербейинби! чего тебе ещё от меня надо!; умру, но тебе не сдамся!;
    алдына барып өлүп бербейсиңби! разве не можешь пойти к нему и решительно потребовать?!;
    өлүп кетейин! хоть убей!; провалиться мне, если...!;
    өлүп кетейин, эсимде жок! хоть убей, не помню!;
    өлүп кетейин, бир тыйын акчам жок! провалиться мне, если у меня хоть копейка денег есть!;
    өлүп кетейин, мен бала болуп кетиптирминби! да ты что? ребёнок я, что ли? провалиться мне совсем!;
    өлө предельно, в высшей степени, в крайней степени, очень;
    өлө жарды очень бедный; беднейший;
    өлө-тириле едва-едва;
    өлө-тириле келдик мы едва-едва добрались;
    өлөр-тирилерине карабай
    1) совершенно не считаясь с его силами; готовый довести его до смерти;
    аттын өлөр-тирилерине карабай, катуу жүрдү он ехал быстро, готовый загнать лошадь насмерть;
    2) не жалея жизни; не на живот, а на смерть;
    анын өлөр-тирилери менен жумушу эмне? а какое ему дело, будет тот жив или нет? (знай гонит);
    ач бөрүлөр өтө каардуу келет, өлөр-тирилерин билбей адамга асылышат голодные волки очень свирепы, они нападают на человека, не страшась смерти;
    өлөр-өлбөс жан менен чуть живой;
    өлө-тала или өлгөн-талганда или өлдүм-талдым дегенде едва-едва, с большим трудом;
    планды өлдүм-талдым дегенде 30 процент аткарды план он едва-едва выполнил на 30 процентов;
    өлбөстүн күнү жалкое существование;
    өлбөс оокат кыл- или өлбөстүн күнүн көр- перебиваться с хлеба на квас;
    күнүн тапканын күнүн өлбөс оокат кылып кое-как добывая себе кусок хлеба; кое-как живя на то, что зарабатывает за день;
    өлбөс оокаттын аракетинде он старается кое-как прожить; он старается (жить так, чтобы) не умереть с голоду;
    өлбөй-житпей күн көр лишь бы быть живу (безразлично как);
    өлбөй-житпей күн көрүп, нетейин? зачем мне жить, если только быть живу (что это за жизнь) ?
    өлөрүңө көрүнгөнбү? не пакость ли ты уж какую-нибудь задумал?
    өлөрүнө көрүнсө керек, кемпирин кууп салыптыр у него, видимо, какая-то пакость на уме, он свою старуху прогнал;
    өлбөс-өчпөс бессмертный, неувядаемый;
    өлбөс-өчпөс осуяттар бессмертные заветы;
    совет элинин өлбөс-өчпөс эрдиги бессмертный подвиг советского народа.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өл

  • 7 жама

    жама I:
    кара жама нома (болезнь, разъедающая ткани рта);
    мындан кийин ага суйлөсөм, оозумду кара жама жесин! пусть мне нома рот поразит, если я впредь буду ему (что-нибудь) говорить!
    жама- II
    1. латать, накладывать заплату;
    жамап-жазгап или жамап-жаскап
    1) кое-как залатав; то там, то тут залатав;
    эски кийимди, жамап-жазгап, кийип жүргөн он носил старую одежду в латках и заплатках;
    2) перен. кое-как сделав; кое-как сведя концы с концами;
    2. то же, что жамакта-;
    болот калем кармайын өлүү менен тирүүнү, эп келтирип, жамайын стих. стальное перо я держу, мёртвых и живых складно воспою;
    ырыстуу жаштар, "кадамың ылайыктуу болсун" деп, жамадым ыр менен кошуп фольк. счастливая молодёжь! чтобы поступь твоя была ладной, я воспел тебя в (своей) песне;
    3. перен. присоединять, причислять к кому-чему-л.;
    мени сага жамап, оёзго чагым кылыптыр он меня притянул к тебе (к твоему делу как соучастника) и донёс уездному начальнику.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жама

  • 8 эз

    сущ.
    1) след, отпеча́ток

    аяк эзләре — следы́ ног

    бармак эзләре — отпеча́тки па́льцев

    куян эзе — за́ячий след; мали́к охот.

    җәнлекне эзеннән тану — узнава́ть зве́ря по следа́м

    2) след, рубе́ц, шрам, цара́пина

    чәчәк эзләре — следы́ о́спы, о́спенные шра́мы

    яра эзе — рубе́ц ра́ны

    аю тырнагы эзләре — цара́пины (следы́) медве́жьих когте́й

    3) след, колея́, доро́жка, борозда́

    эз салу — проложи́ть след (борозду́)

    яңа чаңгы эзләре — све́жие следы́ лыж

    тәгәрмәч эзләре — следы́ колёс

    сабан эзе — па́хотная борозда́

    4) след, оста́ток; разва́лина

    борынгы шәһәр эзләре — разва́лины (оста́тки) дре́внего го́рода

    стенадагы картиналарның эзләре — следы́ карти́н на стене́

    сугыш эзләре — следы́ войны́

    ярчык эзе — след оско́лка

    җинаять эзләре — следы́ преступле́ния

    5) морщи́на, боро́здка

    маңгаендагы тирән эзләр — глубо́кие морщи́ны на лбу

    6) прям.; перен. ру́сло

    елганың иске эзе — ста́рое ру́сло реки́

    тормышны яңа эздән алып китү — повести́ жизнь по но́вому ру́слу

    7) перен. след, впечатле́ние, отпеча́ток, оса́док

    күңелдә тирән эз калдыру — оста́вить глубо́кий след (глубо́кое впечатле́ние) в душе́

    йөзендә сагыш эзләре — на лице́ отпеча́ток гру́сти

    8) перен. стезя́, путь

    революцион көрәшчеләр эзенә басу — встать на стезю́ (путь) революцио́нных борцо́в

    аталар эзенә кайту — верну́ться на стезю́ отцо́в

    9) в знач. нареч. в исх. п. эзеннән сле́дом, вслед ( за кем-чем)

    чаңгычылар эзеннән китү — идти́ вслед за лы́жниками

    - эзеннән бару
    - эзенә басып бару
    ••

    эз басмау (эз дә басмау) — нога́ не сту́пит (кого, чья, куда)

    эз югалту — сбива́ться/сби́ться со сле́да (со сле́ду)

    эз яздыру (эз югалту; эз яшерү) — замета́ть/замести́ следы́ за собо́й; запу́тывать/запу́тать следы́

    эз яшерү (эз җыю) — пря́тать/спря́тать концы́ (в во́ду)

    эзгә керү (эзенә керү; эзгә төшү; эзенә төшү) — входи́ть/в ойти́ в колею́; входи́ть/войти́ в ру́сло; нала́живаться/нала́диться (о жизни, деле, работе)

    эзе (дә) булмасын! — что́бы ноги́ его́ здесь не́ было

    эзен дә күрсәтмәү — (и) след просты́л; был тако́в; не пока́зывать глаз (но́са)

    эзе суынганчы — по горя́чим следа́м

    эзен калдырмау — концы́ в во́ду

    эзен корыту (эзен суыту) — закры́ть две́ри до́ма (перед кем; т. е. отказать кому-л. от дома; запретить приходить к нему в дом)

    эзенә көл сибү — чтоб след его́ просты́л

    эзенә төшерү — наводи́ть/навести́ на (чей-л.) след

    эзенә төшү — напа́сть на (чей-л.) след, вы́следить

    эзең булмасын!прост. кати́сь! чтоб следа́ (твоего́) не́ было!

    - эзеннән чыгу
    - эздән язу
    - эзеннән язу
    - эзе дә булмау
    - эзе дә калмау
    - эзе дә күренмәү
    - эзе дә юк
    - эзенә басу

    Татарско-русский словарь > эз

  • 9 кагыштыру

    многокр. от кагу
    1) трясти́, выкола́чивать, выбива́ть (изредка, иногда, время от времени, немного, слегка)

    паласларны ара-тирә кагыштырам — иногда́ выкола́чиваю пала́сы

    2) вбива́ть, забива́ть, вкола́чивать, закола́чивать, заколоти́ть (кое-как, кое-где, местами)

    Татарско-русский словарь > кагыштыру

  • 10 мәгънә

    сущ.
    1)
    а) значе́ние, содержа́ние, су́щность, суть; смысл

    сүзләрнең мәгънәсен аңлап җитмәү — недопонима́ть смысл слов

    шигырьнең тирән мәгънәсе — глубо́кое содержа́ние стихотворе́ния

    яшәүнең мәгънәсе — смысл жи́зни

    б) иде́я, мысль
    2) лингв. значе́ние; смысл || смыслово́й

    күчерелмә мәгънә — перено́сное значе́ние

    сүзнең туры мәгънәсендә — в прямо́м смы́сле сло́ва

    сүзнең мәгънә төсмерләре — смысловы́е отте́нки сло́ва

    3) разг.
    а) по́льза, прок, толк

    көтеп утырудан нинди мәгънә? — како́й толк от ожида́ния?

    хуҗалыктан ни мәгънә чыгар? — кака́я по́льза от хозя́йства?

    б) разг. суть

    кыз эшнең мәгънәсен аңлый — де́вушка понима́ет суть рабо́ты

    4) в знач. модальн. сл. мәгънәдә, мәгънәсендә в смы́сле, значе́нии чего-л., (в каком-л. смысле, в качестве чего-л.)

    сүзләрне кире мәгънәдә аңлау — понима́ть слова́ в обра́тном смы́сле

    "сөйлә" дигән мәгънәдә күз кыстым аңа — ему́ подмигну́л в смы́сле "говори́"

    ••

    барча мәгънәдә дә — во всех смы́слах, во всех отноше́ниях

    мәгънә бирү — толкова́ть, истолкова́ть

    мәгънә чыкмый — не выхо́дит толк

    мәгънә юк — не име́ет смы́сла, нет смы́сла

    ...-дән ни мәгънә? — како́й толк от... (от рассуждений, стараний и т. д.)

    Татарско-русский словарь > мәгънә

  • 11 пана

    сущ.; диал.
    1) ме́сто о́тдыха карава́на ( в тени); приста́нище пу́тников

    ялгыз тирәк пана булмас(посл.) одино́кое де́рево не мо́жет быть ме́стом о́тдыха карава́на

    2) ист.
    а) оборони́тельное загражде́ние ли́бо есте́ственное препя́тствие

    пана кору — постро́ить оборони́тельное сооруже́ние

    б) убе́жище, прибе́жище ( во время войны)

    пана бирү — дава́ть прибе́жище

    Татарско-русский словарь > пана

  • 12 ал

    ал I
    см. алд.
    ал II
    он, тот (конечный "л" иногда сохраняется только в им. п., в остальных падежах выпадает или
    переходит в "н"; анын род. п., ага, аа, аган дат. п., аны вин. п., анда местн. п., андан исх. п.);
    аныңар ырас в этом вы правы;
    аны менен с ним;
    ал эмес не он; не тот;
    ал жерде там; в том месте;
    аа кандым дебес он не скажет, что этим удовлетворён;
    аны менен бирге вместе с ним; вместе с тем; одновременно с тем;
    ан үчүн или анын үчүн для него, для того; потому, по той причине;
    ансыз без него, без того;
    ансыз да берем я и без того дам; я и так дам;
    аган чейин до того; тем временем;
    анысы то его (ему принадлежащее); тот из них;
    анысы да эчтеме эмес и это бы (у него) ещё ничего, ещё туда-сюда;
    аным тот мой, то моё;
    аным чын то, что я сказал, правда;
    аны-муну (им. п.) то-сё; кое-что; всякая мелочишка;
    ачып көзүн жумганча, аны-муну кылганча (или дегиче) фольк. (стереотипное выражение) в мгновение ока (букв. пока откроешь и закроешь глаза, пока то-сё сделаешь или скажешь);
    аның тот твой, то твоё;
    анысы аны менен бүтсүн или анысы ал болсун или ал - ал болсун допустим, что это так (но...); ладно, пусть это будет так (но-...);
    бирок аа Темирдин көзү жетти но Темир понял это;
    адам баласы аа эмине дебес! что (только) человек не скажет об этом!;
    анан?
    1) или аманчы? а как же иначе?, ну, а то!, конечно же так!;
    2) ну, а дальше?
    ал тургай см. тур- II 10.
    ал III
    ар.
    1. сила, мощь;
    бөрү карыса да, бир койлук алы бар погов. у волка, даже если он состарится, на одну овцу силы хватит;
    алы аз слабосильный;
    алым кетип турат я чувствую слабость;
    ал жок, абдан айыга элекмин сил нет, я ещё не совсем поправился;
    алдан тай- см. тай- V;
    2. положение; состояние;
    алы жаман он в плохом состоянии; у него скверное положение;
    жаман алга түштүм я попал в скверное положение;
    ал-абал см. абал II;
    алыбы?! где у него силы?!, где уж ему!, разве он сможет?!;
    балбандардын баарысы макул дебес алыбы! фольк. разве же смогут богатыри не согласиться!;
    тилине алы жетпейт или оозуна алы жетпейт он невоздержан на язык;
    жан алы калбай кубанды он очень обрадовался; он был вне себя от радости;
    жан алы калбай жалынат он усиленно просит, он умоляет.
    ал- IV
    1. брать, взять;
    катын ал- взять жену, жениться;
    алган эри жарашса, кара катын ак болот погов. когда муж хорош, то чёрная жена станет белой;
    алган
    1) взявший;
    2) этн. муж; жена;
    алганым
    1) взятое мною; то, что я взял;
    2) этн. мой муж; моя жена;
    алганың
    1) взятое тобой;
    2) этн. твой муж; твоя жена;
    канчалык жаман болсо да, алганыңдан сүрдөйсүң фольк. как ни плох твой муж, ты всё же перед ним робеешь;
    алганы менен тең карысын! пожелание новобрачным пусть (молодые) состарятся одновременно!;
    тамактан башын алып подняв голову от пищи;
    тырмак ал- подстричь ногти;
    алып кет- (в произношении иногда апкет-)
    1) увести; увезти; унести;
    2) расстроить (желудок); прослабить;
    сүт ичимди алып кетти у меня от молока расстроился желудок (букв. молоко расстроило мне желудок);
    алып кел- (в произношении иногда апкел-) привести; доставить (сюда); принести;
    алып бар- (в произношении иногда алпар-, алар-) отводить; отвозить; относить;
    жыйын алып бар- или жыйналыш алып бар- вести собрание;
    алып жүр- носить с собой, всегда иметь при себе;
    алып бер- (в произношении часто апер-)
    1) подать;
    2) купить для кого-л.; купить в подарок;
    атам мага тай алып берди отец купил мне жеребёнка;
    катын алып бер- уст. женить;
    алып кал-
    1) оставить у себя;
    акча барда алып кал получи деньги, пока они есть; купи, пока у тебя есть деньги (пользуйся случаем);
    катынын коё берип, баласын алып калды с женой он развёлся, а ребёнка оставил у себя;
    2) спасти;
    мени өлүмдөн алып калды или жанымды алып калды он меня спас от смерти (напр. о враче);
    2. получать; принимать;
    кат алдым я получил письмо;
    акымды алдым я получнл то, что мне причиталось;
    3. покупать;
    ат алдым
    1) я взял лошадь;
    2) я купил лощадь;
    4. (о ловчей птице, о собаке) поймать; схватить;
    түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, награды нет (это её обязанность);
    5. победить;
    "алдым кулду" деп, сайды он пронзил (копьём), сказав "я победил" (в поединке);
    6. в роли вспомогательного глагола
    1) с деепр. наст. вр. основного глагола выражает возможность (если он в положительной форме) или невозможность (если он в отрицательной форме) совершить данное действие;
    чыга аламын я смогу выйти; я смогу взойти, взобраться;
    кире аласың ты сможешь войти;
    окуй алат он сможет прочитать;
    окуй албадым я не мог прочитать;
    бара албайсың ты не сможешь пойти;
    ала албадың ты не смог взять;
    2) с деепр. прош. вр. основного глагола чаще всего указывает на то, что действующее лицо совершает данное действие для себя или в отношении себя, что результат действия направлен на действующее лицо (в противоположность бер-) или выражает неожиданность действия;
    сатып алдым я купил (для себя);
    жеп алдым я поел;
    окуп алдым я прочитал (для себя);
    жүзүн аарчып алды он вытер своё лицо;
    жатып алды он улёгся; он завалился спать;
    отуруп алды он уселся, он расселся;
    таштын үстүнө конуп алып (о птице) сев на камень;
    үйдөн кемпирин чакырып алды он вызвал из юрты свою старуху;
    төшүнө бир карап алып взглянув на его (или на свою) грудь;
    кирип ал- пробраться; забраться;
    болуп ал- стать кем-л.;
    секретарь болуп алды он стал секретарём;
    аскерче кийинип алыптыр он оделся по-военному;
    мурутунан жылмайып алды он усмехнулся себе в ус;
    сайып ал- уколоться;
    тикенек киргизип ал-
    1) занозить себе что-л.;
    2) уколоть; воткнуть что-л. в кого-л. (нечаянно, неожиданно);
    салынуу сарай, салкын жай, түк калбай урап алыптыр фольк. построенный дворец, приятное (букв. прохладное) место, рухнул до основания;
    сен бутумду басып алдың ты мне наступил на ногу;
    кесип алса, кан чыкпаган если (даже) порезать, (то и тогда) кровь не покажется (такой скряга или такой неподатливый);
    ал жантаң-жантаң басып алып, келе жаткан эле он шёл, осторожно ступая и не спеша;
    өзү да чочуп алды он и сам (собственного действия) испугался;
    өлүп ал- умереть;
    тирүү калбай Көк жалдан, өлүп албай, не болдум! фольк. (ах) что я сделал, оставшись живым после Сивогривого (Манаса), почему я не умер (вместе с ним) !;
    өлүп албай не болдум! фольк. лучше бы мне умереть!;
    уулумдан олүм болгуча, мен өзүм өлүп алайын фольк. лучше я сама умру, чем от руки сына;
    кайра келбей өлүп ал, караңгы жайды көрүп ал фольк. ты умри, не возвращаясь, могилу (букв. тёмное место) посмотри;
    арданганына чыдабай өлүп алыптыр он не перенёс обиды и умер;
    ал сөзүңдү өзүнө алды он принял твои слова на свой счёт;
    бел алды кыл- довести до бессилия, обессилить, изнурить;
    жаман ал- принять за дурное;
    сизге жакшы айтканы келсек, жаман алып атпайсызбы! мы пришли к тебе, чтобы добром сказать, а ты (превратно поняв) принял (наше намерение) за дурное;
    алып учуп очень волнуясь, в сильном волнении (от радости, от нетерпения, от страха);
    жүрөк алды кыл- запугать;
    жүрөгү алып учуп (он) в сильном волнении;
    алды-берди взаимные расчёты;
    эсеп-кысабы, алды-бердиси абдан так болгону жакшы хорошо, когда учёт и взаимные расчёты точны;
    алды-бердиге так жүргөн достордун арасынан нааразылык чыккан эмес между друзьями, которые были точны во взаимных расчётах, недовольства не было;
    алдым-бердим (о людях) одна шайка-лейка;
    алар-албас нестоящая вещь, барахло;
    алдым-жуттум хапуга; мошенник;
    алдым-саттым они сторговались;
    экөө "алдым-саттым" деп, кол алышты они ударили по рукам, мол, ряда кончилась;
    ал, эмесе ну, коли так...;
    ал, эмесе, баштадым ну, коли так, я начал;
    ал, бизчи? ну, а мы?
    туруп алды упёрся и не двигается, упёрся на своем; колду аркага ал- заложить руки за спину;
    ала сал- см. сал- VI;
    алдын ала см. алд;
    ала-сала (неправ. аласала) с первого взгляда; на первый взгляд; как только;
    ала-сала карай салганда с первого взгляда, на первый взгляд;
    ала-сала караганда ал эчтеме байкаган жок с первого взгляда он ничего не заметил;
    алыңар получайте (кушайте);
    алып баруучу ведущий (программу радиопередач).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ал

  • 13 як

    1. один
    единица
    як бор (карат, дафъа) один раз
    як чиз одна вещь, одно
    як ба як а)один за другим
    друг за другом
    б) по отдельности, по одному
    в) все, всё, целиком, полностью
    бо як овоз единогласно
    единодушно
    як вақт (замон) одно время, когда-то
    дар як вақт, дар як замон в одно время, одновременно
    2. в составн. наречиях: як андоза, як миқдор чуть, чуточку, частично, немного
    кори ман як миқдор иҷро шуд моя работа частично уже выполнена
    як дараҷа до некоторой степени, в определенной мере, немного
    як дунё очень много
    безмерно, несметное количество
    як лаҳза мельком
    як навъ кое-как, елееле
    немного
    як пул не имеет (имело) никакого значения
    безрезультатно, бесполезно
    як пул кардан (касеро, чизеро) обесценить, представить совершенно непригодным
    ни во что не ставить
    ба як пул нагирифтан касеро не считаться с кем-л.
    не признавать, не слушаться кого-л.
    як умр всю жизнь, пожизненно, всегда, постоянно
    як қатор чорабиниҳо целый ряд мероприятий
    як рӯз не, як рӯз когда-нибудь, в какое-нибудь другое время, не сейчас, так в другой раз
    яку якбора сразу, внезапно, неожиданно, ни с того, ни с сего
    ин вохӯрӣ яку якбора ба вуқӯъ наомад эта встреча не была случайной
    аз як сар а) по очереди, один за одним
    б) подряд, всё подряд, сплошь
    бо як азоб с большим трудом
    ценой больших усилий
    як шудан объединяться
    як бар ду зиёд кардан удвоить, увеличить вдвое
    як бурда нон ёфтан заработать (зарабатывать) себе на кусок хлеба
    якро сад гуфтан сильно преувеличивать
    ба як гап истодан стоять на своём, не менять своего намерения, быть твёрдым
    ба як маслиҳат омадан прийти к единому мнению, принять единое решение
    ба як пой истодан стоять на своём, не уступать, упрямиться
    дил як будан бо касе а) иметь одинаковое мнение с кем-л.
    полностью разделять чьи-л. мнения и убеждения
    б) быть искренне привязанным друг к другу
    бо як тир ду нишон задан пог. одним ударом убить двух зайцев

    Таджикско-русский словарь > як

См. также в других словарях:

  • кое — 1. Җирнең сулы катламыннан су алу өчен текә казылган (гадәттә җимерелмәс өчен стеналары агач бура белән буралган) тирән чокыр 2. махс. Төрле техник максатлар өчен казылган, борауланган тирән чокыр …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Финикия* — (Φοινίκη) греческое название части полосы на восточном берегу Средиземного моря. Самое правдоподобное его объяснение страна красного солнечного божества Финика (Φοϊνιξ), появлявшегося с востока. Первоначально это имя прилагалось к Карии,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Финикия — (Φοινίκη) греческое название части полосы на восточном берегу Средиземного моря. Самое правдоподобное его объяснение страна красного солнечного божества Финика (Φοϊνιξ), появлявшегося с востока. Первоначально это имя прилагалось к Карии,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… …   Все монархи мира

  • Крестовые походы — Запрос «крестоносцы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Крестовые походы …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Забытые» — Ниже приводится список серий телесериала Забытые, премьера которого состоялась на ABC 22 сентября 2009 года. Содержание 1 Список эпизодов 1.1 Сезон 1: 2009 2010 2 …   Википедия

  • Походы крестовые — так называются военные экспедиции, имевшие в виду интересы христианской религии и церкви и направлявшиеся сначала (с конца XI в.) на Восток против мусульман, а потом также против еретиков и языческих народов. Крестовые П. на Востоке против… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Крестовый поход — Запрос «Крестоносцы» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Крестовые походы 1 й крестовый поход Крестьянский крестовый поход Германский крестовый поход 2 й крестовый поход 3 й крестовый поход …   Википедия

  • Крестоносец — Запрос «Крестоносцы» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Крестовые походы 1 й крестовый поход Крестьянский крестовый поход Германский крестовый поход 2 й крестовый поход 3 й крестовый поход …   Википедия

  • Крестоносцы — Запрос «Крестоносцы» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Крестовые походы 1 й крестовый поход Крестьянский крестовый поход Германский крестовый поход 2 й крестовый поход 3 й крестовый поход …   Википедия

  • Список серий мультсериала «Школа волшебниц» — См. также: Школа волшебниц. Со времени премьеры в начале 2004 года мультсериал включает в себя более ста эпизодов и делится на четыре сезона. Общая структура каждого сезона состоит из двадцати шести серий, объединённых общей сюжетной линией. С… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»