-
61 тираж с разбивкой пятьдесят на пятьдесят
Advertising: fifty-fifty split runУниверсальный русско-английский словарь > тираж с разбивкой пятьдесят на пятьдесят
-
62 тираж этой газеты превышает миллион
Универсальный русско-английский словарь > тираж этой газеты превышает миллион
-
63 тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
Polygraphy: backup runУниверсальный русско-английский словарь > тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
-
64 тираж газеты
-
65 тираж издания
-
66 тираж периодических изданий
Русско-английский политический словарь > тираж периодических изданий
-
67 тираж издания
-
68 тираж печатных изданий
circulation/press run -
69 тираж лотереи
-
70 тираж погашения
-
71 тираж газеты
-
72 тираж журнала
-
73 тираж лотереи
-
74 тираж погашения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > тираж погашения
-
75 тираж печатного издания оставшийся нераспространенным
Русско-английский большой базовый словарь > тираж печатного издания оставшийся нераспространенным
-
76 выйти в тираж
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ[VP; subj: human]=====1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacity:- X was < became> a back number;- X became dead wood.♦ "Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, - похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж". - "Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются" (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).♦ Радуясь за неё [ дочь], он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: "В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен" (Максимов 3). He was glad for her [his daughter], but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).♦ Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих "букетиков", что украшали недавний праздник "Курьера". Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses; now-Miss Passee (7a).2. obs [usu. pfv]⇒ to die:- X passed away <on>.Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти в тираж
-
77 выходить в тираж
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ[VP; subj: human]=====1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacity:- X was < became> a back number;- X became dead wood.♦ "Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, - похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж". - "Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются" (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).♦ Радуясь за неё [ дочь], он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: "В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен" (Максимов 3). He was glad for her [his daughter], but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).♦ Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих "букетиков", что украшали недавний праздник "Курьера". Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses; now-Miss Passee (7a).2. obs [usu. pfv]⇒ to die:- X passed away <on>.Большой русско-английский фразеологический словарь > выходить в тираж
-
78 массовый тираж
дополнительный тираж ; экстренный выпуск — extra edition
-
79 сдавать в тираж
• СПИСЫВАТЬ/СПИСАТЬ (СДАВАТЬ/СДАТЬ) В ТИРАЖ кого[VP; subj: human; often infin (after пора, надо, хотеть etc) or 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to dismiss s.o. permanently, recognizing that he is unfit for some activity (usu. in refer, to a person unfit to fulfill his responsibilities at work):- X-a списали в тираж≈ X was put out to pasture.♦ С работой наш бухгалтер уже не справляется, сказывается возраст. Пора списать его в тираж. Our accountant's age is telling on him, he can't handle the work any more. It's time to put him out to pasture.Большой русско-английский фразеологический словарь > сдавать в тираж
-
80 сдать в тираж
• СПИСЫВАТЬ/СПИСАТЬ (СДАВАТЬ/СДАТЬ) В ТИРАЖ кого[VP; subj: human; often infin (after пора, надо, хотеть etc) or 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to dismiss s.o. permanently, recognizing that he is unfit for some activity (usu. in refer, to a person unfit to fulfill his responsibilities at work):- X-a списали в тираж≈ X was put out to pasture.♦ С работой наш бухгалтер уже не справляется, сказывается возраст. Пора списать его в тираж. Our accountant's age is telling on him, he can't handle the work any more. It's time to put him out to pasture.Большой русско-английский фразеологический словарь > сдать в тираж
См. также в других словарях:
ТИРАЖ — (фр. tirage, от tirer вытягивать, тянуть). 1) розыгрыш лотереи. 2) вынутие процентных бумаг для погашения их, т. е. оплаты. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТИРАЖ розыгрыш лотереи для номеров тех… … Словарь иностранных слов русского языка
ТИРАЖ — ТИРАЖ, тиража тиража, мн. тиражи, муж. (франц. tirage, букв. вытаскивание). 1. Очередная жеребьевка для определения той части облигаций выигрышного займа или иного вида обязательства, которая должна быть погашена в этот раз путем возврата… … Толковый словарь Ушакова
ТИРАЖ — в банковской лексике означает определение облигаций, которые должны быть погашены в первую очередь. Словарь финансовых терминов. Тираж Тираж очередной розыгрыш лотерейных билетов, проводимый для выявления тех номеров и серий, на которые выпали… … Финансовый словарь
Тираж — (edition) 1. Книга, опубликованная в определенное время. 2. Количество копий этой книги, отпечатанных в указанное время. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция … Словарь бизнес-терминов
тираж — 1. ТИРАЖ, а; м. [франц. tirage] Розыгрыш выигрышей в займе, лотерее. Очередной, последний т. Т. выигрышей. Т. погашения. Т. государственного займа, спортлото. Таблица тиража. ◊ Выйти в тираж. 1. В результате розыгрыша оказаться в числе выигравших … Энциклопедический словарь
тираж — тиражность, издание, число, погашение, розыгрыш Словарь русских синонимов. тираж сущ., кол во синонимов: 5 • издание (42) • … Словарь синонимов
тираж — Общее количество экземпляров издания, напечатанных в течение одного производственного процесса. [ГОСТ 7.76 96] тираж Количественный показатель издательской продукции, исчисляемый в экземплярах. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды… … Справочник технического переводчика
ТИРАЖ — (французское tirage, от tirer тянуть), 1) общее число экземпляров издания. 2) Розыгрыш, производимый по займу или лотерее для установления выигравших, а также подлежащих погашению номеров и серий облигаций или лотерейных билетов … Современная энциклопедия
ТИРАЖ — (франц. tirage от tirer тянуть),..1) общее число экземпляров издания2)] Розыгрыш, производимый по займу или лотерее для установления выигравших, а также подлежащих погашению номеров и серий облигаций или лотерейных билетов … Большой Энциклопедический словарь
ТИРАЖ — (франц. tirage от tirer тянуть) 1) очередной розыгрыш облигаций или лотерейных билетов, проводимый для выявления подлежащих погашению номеров и серий ценных бумаг или тех номеров и серий, на которые выпали выигрыши; 2) количество экземпляров… … Экономический словарь
ТИРАЖ — ТИРАЖ, а, муж. 1. Розыгрыш выигрышей в займе, лотерее. Очередной т. денежно вещевой лотереи, спортлото. 2. Погашение облигаций займа или иных обязательств. Выйти в т. (также перен.: выйти из употребления, устареть; разг.). Сдать в т. кого что н.… … Толковый словарь Ожегова