-
21 легітиміст
-
22 накладати епітимію
Українсько-англійський юридичний словник > накладати епітимію
-
23 слід за тим
-
24 амбітимія
-
25 легітимізація
жlegitimation, legitimization -
26 легітимізм
-
27 легітимізувати
-
28 вклучува во тим
play 8 v* * *play 8 (v) -
29 универзитетски тим
varsity (Am)* * *varsity (Am) -
30 паче
-
31 чим
1)чим…, тим… — the… the…
чим більше, тим краще — the more the better
чим далі, тим гірше — from bad to worse
чим скоріше, тим краще — the sooner the better
2) with what -
32 екип
1. (екипировка) equipment, outfit, kit2. (тим) team, party* * *екѝп,м., -и, (два) екѝпа ( екипировка) equipment, outfit, kit; водолазен \екип diving-dress/-suit.——————м., -и, (два) екѝпа ( тим) team, group, party; спортен \екип team.* * *caparison: We are working on this task with my екип. - Работим по тази задача с моя екип.; equipage ; kit {kit} (екипировка); outfit (екипировка); party* * *1. 1 (екипировка) equipment, outfit, kit 2. 2 (тим) team, party 3. водолазен ЕКИП diving-dress/-suit 4. спортен ЕКИП team -
33 местен
(за място, област) local(за страна) native, home (attr.)(за жител) native (-born)мед. topicalместен колорит local colourместни обичаи native customs; localismsместен патриотизъм regionalism, localismместен тим сп. a home teamместна порода a native breedместна промишленост a home industryместно производство home productionместна упойка a local anaestheticместно растение nativeместни закони/разпореждания bylawsместно название place-nameместен падеж грам. a locative caseместен лекар a resident physicianместен говор vernacular; patoisместен предмет картогр. featureместен влак an omnibus train* * *мѐстен,прил., -на, -но, -ни (за място, област) local; (за страна) native, home (attr.); (за жител) native(-born); мед. topical; \местенен говор vernacular; dialect; \местенен колорит local colour; \местенен лекар a resident physician; \местенен орган на властта local authority; \местенен падеж език. a locative case; \местенен патриотизъм regionalism, localism; \местенен предмет геогр. feature; \местенен тим спорт. a home team; \местенна промишленост a home industry; \местенна упойка мед. a local anaesthetic; \местенни закони/разпореждания by-laws; \местенно название place-name.* * *domestic; home (за стоки); indigenous; local: a местен anaesthetic - местна упойка; native: местен customs - местни обичаи; provincial; regional; resident; vernacular (говор)* * *1. (за жител) native (-born) 2. (за място, област) local 3. (за страна) native, home (attr.) 4. МЕСТЕН влак an omnibus train 5. МЕСТЕН говор vernacular;patois 6. МЕСТЕН колорит local colour 7. МЕСТЕН лекар a resident physician 8. МЕСТЕН падеж грам. a locative case 9. МЕСТЕН патриотизъм regionalism, localism 10. МЕСТЕН предмет картогр. feature 11. МЕСТЕН тим сп. a home team 12. мед. topical 13. местна порода а native breed 14. местна промишленост a home industry 15. местна упойка a local anaesthetic 16. местни закони/разпореждания bylaws 17. местни обичаи native customs;localisms 18. местно (само)управление local/municipal administration/government 19. местно название place-name 20. местно производство home production 21. местно растение native -
34 сборен
1. assembly (attr.)сборен пункт assembly-point; a meeting place/point2. (смесен) mixedсборен тим a combined team/side, неодобр. a scratch teamсборна бригада воен. a mixed brigade* * *сбо̀рен,прил., -на, -но, -ни 1. assembly (attr.); \сборенен пункт assembly-point; a meeting place/point;2. ( смесен) mixed; \сборенен тим a combined team/side, неодобр. a scratch team; \сборенна бригада воен. a mixed brigade.* * *assembly: сборен point - сборен пункт; meeting: сборен place - сборно място; mixed (смесен); scratch* * *1. (смесен) mixed 2. assembly (attr.) 3. СБОРЕН пункт assembly-point;a meeting place/point 4. СБОРЕН тим a combined team/side, неодобр. a scratch team 5. сборна бригада воен. a mixed brigade -
35 більше
присл.( вищий ступінь від багато) more, longerбільше всього — most, most of all, above all, above anything
чим більше, тим… — the more, the…
-
36 між
( між двома) between; (поміж, серед) among(st)між іншим — by the by, by the way, in passing, passingly; амер. on the side
між тим як — whereas, while
між нами (кажучи) — between ourselves, between you and me ( and the gate post)
-
37 повозиться
сов.1) ( провести время в возне) mess around2) (с, над тв.; потратить время на что-л) busy oneself a lot (with)ему́ пришло́сь повози́ться с э́тим де́лом — this affair took a lot of his time (and effort)
с э́тим больны́м пришло́сь повози́ться — this patient required a lot of attention; this patient was a difficult case
-
38 скобка
ж.2) ( знак препинания и математический символ) bracketквадра́тные ско́бки — square brackets
кру́глые ско́бки — (round) brackets, parentheses [-siːz]
фигу́рные ско́бки — braces
ло́маные / угловы́е ско́бки — angle brackets
в ско́бки, в ско́бках — in brackets
брать / заключа́ть (вн.) в ско́бки — put / enclose (d) in brackets; bracket (off) (d)
открыва́ть ско́бки — open the brackets
закрыва́ть ско́бки — close the brackets
раскрыва́ть ско́бка — remove the brackets
обводи́ть ско́бкой (вн.) — bracket / brace (d) together
••выноси́ть за ско́бки, оставля́ть за ско́бками (вн.) — 1) мат. take (d) out of the brackets 2) ( исключать из рассмотрения) leave (d) aside; not to take (d) into account; (упускать из виду тж.) overlook (d)
отме́тим / заме́тим в ско́бках (, что) — let us note / observe parenthetically [in parenthesis] (that)
-
39 Второе послание к Тимофею
Religion: 2 Тим., II Timothy, Second Epistle to TimothyУниверсальный русско-английский словарь > Второе послание к Тимофею
-
40 Первое послание к Тимофею
Religion: 1 Тим., First Epistle to Timothy, I TimothyУниверсальный русско-английский словарь > Первое послание к Тимофею
См. также в других словарях:
Тим — Тим: Тим посёлок городского типа в Курской области Тим река в Курской и Орловской областях. ТиМ (ТИМ, с 1926 года ГосТиМ, ГОСТИМ) аббревиатура Театра имени Мейерхольда (1923 1938, с 1926 Государственный)… … Википедия
ТИМ — Театр имени В. Э. Мейерхольда ТИМ термоизоляционный материал теплоизоляционный материал завод термоизоляционных материалов ТИМ точка излома маршрута авиа Источник: http://www.innovbusiness.ru/pravo/DocumShow.asp?DocumID=125547&DocumType=28 … Словарь сокращений и аббревиатур
Тим — Тим, поселок городского типа в Курской области, центр Тимского района, в 65 км к востоку от Курска. Расположен в верховьях р. Тим (бассейн Дона), в 35 км к юго востоку от железнодорожной станции Щигры. Население 4,5 тыс. человек.В 1779 из села… … Словарь "География России"
тим — 1 прислівник незмінювана словникова одиниця тим 2 сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
тим — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тиміан — Тиміан: чебрець [8] … Толковый украинский словарь
Тиміш — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Тим. — Тим. Тимофей имя … Словарь сокращений и аббревиатур
Тим — уездный город Курской губ., при р. Тиме. Находившееся на месте города село Выгорное было, как предполагают, станицей сторожевых служилых людей, образовавших потом сословие однодворцев. В 1779 г. с. Выгорное переименовано в г. Т. Курского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тим — посёлок городского типа, центр Тимского района Курской области РСФСР. Расположен в верховьях р. Тим (бассейн Дона), на автодороге Курск Воронеж, в 35 км к Ю. В, от ж. д. станции Щигры (на линии Курск Касторная) и в 65 км к В, от Курска.… … Большая советская энциклопедия
Тим — Посёлок городского типа, районный центр в Курской области, в 65 км к востоку от Курска. Расположен в верховьях р. Тим (бассейн Дона), на автомобильной дороге Курск Воронеж, в 35 км к юго востоку от железнодорожной станции Щигры на линии… … Города России