Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

тж+звук

  • 41 impresión

    f 1) отпечатък; impresiónes digitales (dactilares) отпечатъци на пръстите; 2) щампосване; 3) отпечатване, печат, печатане; impresión en (dos) colores цветен (двуцветен) печат; impresión de libros книгопечатане; 4) запис на звук (фотоелектрически, магнитен); impresión fotofónica фотоелектрически звукозапис; 5) прен. впечатление; мнение; hacer (dejar) buena impresión правя добро впечатление; hacer (una) impresión desfavorable правя лошо впечатление; hacer impresión una cosa прен. впечатлява дълбоко, врязва се в паметта.

    Diccionario español-búlgaro > impresión

  • 42 inaudible

    adj недоловим ( звук или глас).

    Diccionario español-búlgaro > inaudible

  • 43 instridente

    adj ост. остър, пронизителен, крещящ ( за звук).

    Diccionario español-búlgaro > instridente

  • 44 labializar

    tr фон. придавам лабиален характер на звук.

    Diccionario español-búlgaro > labializar

  • 45 llano,

    a 1. adj 1) гладък, равен; 2) прен. обикновен, достъпен (за човек); 3) прен. свободен, откровен; 4) прен. неукрасен, обикновен (за дреха); 5) прен. ясен, очевиден; 6) прен. обичаен, без затруднения; 7) ясен, не внушаващ съмнение; a la llano,a прен. направо, без церемонии; de llano,, de llano, en llano, прен. открито, откровено; 8) прост, ясен, понятен (за стил и т. н.); 9) непривилегирован; estado llano, низше съсловие; 10) грам. отворен (за звук); palabra llano,a грам. дума с ударение на предпоследната сричка; 2. m 1) равнина; 2) стълбищна площадка.

    Diccionario español-búlgaro > llano,

  • 46 mate1

    1. adj матов, глух (за звук); 2. m шахм. мат; dar mate1 a alguien прен. злобно се подигравам, гавря се ( с някого).

    Diccionario español-búlgaro > mate1

  • 47 matiz

    m 1) съчетание на цветовете (в картина, плат и др.); 2) оттенък, нюанс, отсянка (за цвят, звук, тон и др.).

    Diccionario español-búlgaro > matiz

  • 48 mezclador,

    a 1. m звукотехник, тоноператор; 2. f 1) контролен пулт в радио, телевизия за едновременно пускане на звук, камера и др. ефекти; 2) метал. бъркачка, бетонобъркачка.

    Diccionario español-búlgaro > mezclador,

  • 49 mezclar

    1. tr 1) съединявам, смесвам (и prnl); 2) разбърквам, обърквам; 3) свързвам образ и звук (в телевизията); 4) ост. всявам раздор; 5) кръстосвам (порода); 2. prnl 1) смесвам се, включвам се сред други; 2) свързвам се, кръстосвам се (за родове, семейства); 3) меся се в нещо, което пряко не ме засяга; бъркам се; mezclarse uno en una cosa прен. взимам участие в нещо.

    Diccionario español-búlgaro > mezclar

  • 50 mistar

    tr шепна; sin mistar без говор; без звук.

    Diccionario español-búlgaro > mistar

  • 51 mudo,

    a adj 1) ням; 2) мълчалив, неразговорлив; 3) не издаващ обичайния си звук; cine mudo, нямо кино; 4) Екв. глупав; hacer una cosa hablar a los mudo,s прен. провокирам, карам и немите да проговорят.

    Diccionario español-búlgaro > mudo,

  • 52 nasal

    adj 1) носов; 2) лингв. носов, назален; sonido nasal носов звук.

    Diccionario español-búlgaro > nasal

  • 53 pedorreta

    f звук, издаван с уста, подобен на пърдене.

    Diccionario español-búlgaro > pedorreta

  • 54 perder

    (-ie-) 1. tr 1) губя; 2) пилея; 3) изпускам, пропускам; perder la ocasión пропускам случая; perder terreno отстъпвам; perder de vista изгубвам от погледа си; no perder la sangre fría прен. не губя самообладание; 4) изпускам ( въздух), пропускам, тека (за съд с течност); 5) с някои имена означава, че не изпълнявам това, което те означават: perder el respeto не уважавам; perder la cortesía не съм внимателен, любезен и др.; 2. intr 1) губя (в игра, на карти); perder en el negocio губя от сделка; 2) отстъпвам от принципи, губя доверие; 3) избелявам (за плат); 4) погрознявам, разболявам се; 3. prnl 1) погубвам се; 2) измирам; 3) развалям се, излизам от употреба; 4) губя нишката (при реч); 5) муз. губя такт; 6) прен. сляпо се отдавам (на порок); 7) потъвам (кораб); 8) сбърквам пътя, посоката; 9) изгубвам се, загубвам с; не намирам изход; 10) прен. не намирам изход от трудно положение; 11) прен. смущавам се, обърквам се; 12) прен. не долавям ( звук), губя от погледа си; 13) прен. не използвам добре нещо, развалям го; 14) прен. излагам се на риск да изгубя живота си; 15) прен. обичам много или сляпо някого; 16) пропадам, скривам се под земята (за течаща вода); no se perderà интелигентен e, разбира добре нещата; Ўpiérdete! разг. изчезвай!; tener uno buen (mal) perder умея (не умея) да губя, запазвам (не запазвам) равновесието си.

    Diccionario español-búlgaro > perder

  • 55 profundo,

    a 1. adj 1) дълбок; poco profundo, плитък; 2) прен. дълбок, задълбочен; 3) обширен, просторен; 4) прен. гъст, непрогледен; непробуден (за сън) и др.; 5) съществен; 6) прен. трудноразбираем, неразгадаем; 7) дълбок (за глас, звук); 2. m 1) вж. profundidad; 2) най-съкровеното; 3) поет. море; 4) поет. ад.

    Diccionario español-búlgaro > profundo,

  • 56 pujar2

    1. tr тласкам; напирам; напъвам; 2. intr 1) говоря трудно, запъвам се; 2) разг. правя плачлива гримаса; свивам лицето си след или преди да заплача; 3) колебая се, бавя се; 4) Амер. давам вид, че ще заговоря, без да произнеса нито звук.

    Diccionario español-búlgaro > pujar2

  • 57 rascar

    1. tr 1) драскам, дращя; одрасквам; 2) чеша; 3) изстъргвам с телена четка, телчица и др.; 4) муз. произвеждам стържещ звук; 2. prnl 1) чеша се; 2) Амер. напивам се; rascarse uno el bolsillo прен., разг. изхарчвам всичките си пари за нещо; llevar (tener) uno qué rascar прен., разг. има дълго да се ближа раните.

    Diccionario español-búlgaro > rascar

  • 58 rehilado,

    a adj 1) пресукан; 2) вибриращ, звучен ( за съгласен звук).

    Diccionario español-búlgaro > rehilado,

  • 59 rehilamiento

    m фон. вибрация, звучност ( на съгласен звук).

    Diccionario español-búlgaro > rehilamiento

  • 60 rehilante

    adj фон. вибриращ, звучен ( за съгласен звук).

    Diccionario español-búlgaro > rehilante

См. также в других словарях:

  • ЗВУК И АКУСТИКА — Звук это колебания, т.е. периодическое механическое возмущение в упругих средах газообразных, жидких и твердых. Такое возмущение, представляющее собой некоторое физическое изменение в среде (например, изменение плотности или давления, смещение… …   Энциклопедия Кольера

  • звук — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? звука, чему? звуку, (вижу) что? звук, чем? звуком, о чём? о звуке; мн. что? звуки, (нет) чего? звуков, чему? звукам, (вижу) что? звуки, чем? звуками, о чём? о звуках 1. Звук это физическое… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗВУК — ЗВУК, звука, муж. 1. Быстрое колебательное движение частиц воздуха или другой среды, воспринимаемое органом слуха (физ.). || всё порождаемое движением, колебанием чего нибудь и воспринимаемое слухом, всё, вызывающее слуховые ощущения. Звуки… …   Толковый словарь Ушакова

  • звук — а; мн. звуки, ов; м. 1. Воспринимаемое органами слуха ощущение, которое вызывается определёнными колебательными движениями частиц окружающей среды; то, что мы воспринимаем, слышим ушами. Звуки голоса. З. выстрела. Прислушаться к звукам. Запись… …   Энциклопедический словарь

  • ЗВУК — в широком смысле колебательное движение ч ц упругой среды, распространяющееся в виде волн в газообразной, жидкой или тв. средах то же, что упругие волны;, в узком смысле явление, субъективно воспринимаемое органом слуха человека и животных.… …   Физическая энциклопедия

  • Звук — Звук. Форма колебаний (сверху) и частотно амплитудный спектр (снизу) звуков рояля (основная частота 128 Гц). ЗВУК, упругие волны, распространяющиеся в газах, жидкостях и твердых телах и воспринимаемые ухом человека и животных. Основные… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • звук — Тон, интонация, аккорд, звон (трезвон, благовест); (звуки: бряцание, гром, грохот, гудение, дребезжание, журчание, звяканье, лязг, плеск, скрип, стук, треск, шелест, шорох, шуршание, раскаты грома). Ср. . .. См …   Словарь синонимов

  • ЗВУК — ЗВУК, распространяющиеся в виде волн колебательные движения материальной среды; такого рода движения, достигая уха, создают внем раздражение.являющееся причиной слухового ощущения (см. также Акустика). Чтобы в среде мог возникнуть 3., в ней… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЗВУК — упругие волны, распространяющиеся в газах, жидкостях и твердых телах и воспринимаемые ухом человека и животных. Человек слышит звук с частотами от 16 Гц до 20 кГц. Звук с частотами до 16 Гц называют инфразвуком 2.104 109 Гц ультразвуком, а 109… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Звук и свет — (Son et Lumiere фр.) Своего рода «театр без актера», реализующий вместе с тем синтетические, «мистериальные» чаяния композитора А. Н. Скрябина, мечтавшего о новом Gesamtkunstwerk (см.: Гезамткунстверк) единении сценического действа, слова, музыки …   Энциклопедия культурологии

  • звук — единица языка (фонетический уровень). Без изучения звука невозможно было бы изобретение алфавитного письма, но затем письмо оттеснило в культуре звучащий язык (в школе обучали письму!), а буква заслонила собой звук (говорят: «Он не выговаривает… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»