Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

теч.

  • 1 течь

    I
    несов.
    1. шоридан, рехтан, ҷорӣ шудан (будан), равон шудан (будан); река теч ет на юг дарё ба тарафи ҷануб ҷорӣ мешавад; слёзы текут ашк равон аст; кровь течёт из раны аз ҷароҳат хун меравад
    2. чакидан,сӯрох шудан (будан), обрав будан; крыша течет бом мечакад
    3. перен. равон шудан (будан) // (о мыслях, словах и т. п.) чорӣ шудан
    4. гузаштан; время теч ет быстро вакт тез мегузарад; его жизнь течет безмятежно зиндагонии ӯ оромона мегузарад <> слюнки текут оби даҳан меравад
    II
    ж
    1. рехтан(и), шоридан(и);
    2. сӯрох, шикоф, рахна; заделать течь сӯрохро баста маҳкам кардан; корабль дал течь киштӣ сӯрох шуд

    Русско-таджикский словарь > течь

  • 2 быстротечный

    (быстро-теч|ен, -на, -но)
    1. уст. поэт. тезрав, зудҷараён, тезҷараён
    2. тезгузар, зудгузар, даргузар; -ые летние ночи шабҳои кӯтоҳи тобистон

    Русско-таджикский словарь > быстротечный

  • 3 вода

    ж
    1. об; стоячая вода оби кӯлмак; проточная вода оби равон; питьевая вода оби хӯрданӣ, нӯшоба; дождевая вода оби борон; жесткая вода оби дурушт; мягкая вода оби нарм; газированная вода оби газдор; минеральная вода оби маъдандор; сохранение в чистоте воздуха и воды тоза нигоҳ доштани ҳаво ва об
    2. мн. воды обҳо, чашмаҳо; минеральные воды обҳои маъдандор, чашмаҳои оби маъдандор, чашмаҳои оби шифо; поехать на воды ба чашмаҳои оби шифо рафтан
    3. об, дарьё; высокая вода в реке дамиши дарьё, [оби] дарьё фарбеҳ шудааст; ехать по воде бо об рафтан
    4. мн. воды геогр. об, обҳо; леса и воды ҷангалу об
    5. перен. разг. сергапӣ, пургӯй, кашолгапӣ; в докладе много воды маърӯза дуру дароз аст
    6. мн. воды мед. обҳои пардаи ҷанин
    7. в знач. нареч. водой бо роҳи обӣ; доставка груза водой кашондани бор бо рохи обӣ <> вольная вода оби кушод (ч_ои яхнобаста ё аз киштӣ холӣ); жёлтая вод а мед. зардобаи чашм, глаукома; живая вода фольк. оби ҳаёт; полая вода оби сел; седьмая (десятая) вода на киселе хеши хари тағоӣ, хеши навасаи бобо; тёмная вода сиёҳобаи чашм (кӯрӣ аз фалачи асаби гавхараки чашм); тяжёлая вода оби вазнин; чйстой воды 1) хушоб; бриллиант чистои воды алмоси хушоб 2) хақиқӣ, гузаро, асил; метафизик чистой воды метафизики гузаро; водой не разлить (не разольешь) аз байнашон қил намегузарад; воды не замутит ӯ мӯрчаро ҳам озор намедиҳад, аз ӯ замин озор намеёбад; возить воду на ком-л. корҳои сахтро ба касе бор кардан; вывести кого-л. на чистую (на свежую) воду миси касеро баровардан; выйти сухим из воды аз осиё бутун баромадан, аз об хушк баромадан; лить воду на чью-л. мельницу ба осиёби касе об сар додан; носить воду решетбм бо ғалбер об кашондан; окатить (облить) холодной водой дилхунук (дилсард) кардан; пойтй в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизе худро ба обу оташ задан; посадить на хлеб и воду ҷазои гуруснагӣ додан, хӯроки серй надодан; пройти [сквозь] огонь и воду [и медные трубы] ба ҳафт гӯлах олав мондан; толочь воду в ступе дар ҳован об кӯфтан; оҳани сард кӯфтан; буря в стакане воды як пула гап нею сад пула ғавғо; вилами на (по) воде писано нақши рӯи об аст, ба ях навишта, ба офтоб мондаст; как будто (словно, точно) воды в рот набрал даҳон мум кардагӣ барин; как в воду глядел каромот кардааст, гӯё ки пешакӣ медонист; как (будто, словно, точно) в воду канул беному нишон [гум] шуд; как в воду опущенный димоғсӯхта, ғамгин, хафа, маъюс; как водой смыло беному нишон шуда рафт, ғайб зад; как две капли воды чун як себи дукафон; как рыба в воде чун моҳӣ дар об; как с гуся вода пушти ману табари қассоб; [и] концы в воду на пай ҳасту на Ҳайдар, беному нишон; много -ы утекло чандин харбузапазӣ гузашт; в мутной воде рыбу ловить погов. обро лой карда моҳӣ гирифтан; деньги [что] вода посл. я* пул чирки даст (оби равон) аст; под лежачий камень вода не течёт посл. я* ҳаракату баракат; тише воды, ниже травы погов. вод роҳ гардад заминро озор намедиҳад; мӯрчаро озор намедиҳад; с лица не воду пить погов. «ҳуснашро ба лаълӣ андохта ба бозор намебарорӣ

    Русско-таджикский словарь > вода

  • 4 воздушный

    (воздуш|ен, -на, -но)
    1. тк полн. ф. ҳавоӣ, …и ҳаво; воздушныйое пространство фазои ҳаво; воздушныйая волна мавҷи ҳаво; воздушныйые течёния ҷараёни ҳаво; воздушныйый бой ҷанги ҳавоӣ; воздушныйый насос насоси ҳавоӣ; воздушныйый флот флоти ҳавой; воздушныйый десант десанти ҳавои
    2. перен. сабук, нафис, латиф; воздушныйое платье либоси нафис <> воздушныйые ванны ҳавохӯрӣ; воздушныйый корабль сафинаи ҳавоӣ; воздушныйый пирог пироги фаххук; воздушныйая подушка тех. ҳавоболин; судно на воздушныйой подушке киштии ҳавоболин; воздушныйый поцелуй бӯсаи ҳавоӣ (аз дур истода даст ба лаб бурда гӯё бӯса фиристодан); воздушныйая тревога бонги хатари ҳавоӣ; \воздушныйый шар пуфаки (болуни) ҳавои; \воздушныйая яма ав. чоҳи ҳаво; строить \воздушныйые замки хаёли хом парваридан; нақш бар об кашидан

    Русско-таджикский словарь > воздушный

  • 5 действительный

    (действите|лен, -льна, -льно)
    1. ҳақиқӣ, воқеӣ; аслӣ; действительное событие ҳодисаи воқеӣ; это его действительные слова ин суханҳои ҳақиқии вай аст
    2. таъсирнок, таъсирбахш; действительное средство чораи таъсирбахш
    3. чаще кр. ф. эътиборнок, боэътибор; билет действителен в течёние трёх суток билет се шабонарӯз эътибор дорад <> действительный залог грам. тарзи фоил; действительная служба воен. хизмати ҳарбӣ; действительное число мат. адади ҳақиқӣ; \действительныйый член Академии наук аъзои ҳақиқии Академияи фанҳо

    Русско-таджикский словарь > действительный

  • 6 жила

    I
    ж \. разг. (кровеносный сосуд) раг, пай; руки с выпуклыми жилами дастони барҷастараг
    2. горн. рага (кафидагии қишри замин, ки бо ягон ҷинси кӯҳӣ, минерал ё маъдан пур шуда бошад); золотоносная жила раги маъдани тилло
    3. тех. сими кабель <> вытянуть жил ы из кого-л. ҷавҳари баданашро кашида гирифтан; в его жилах течёт чья, какая кровь ин аз фалон аслу насаб аст
    II
    м, ж прост. (скряга) хасис, зихна

    Русско-таджикский словарь > жила

  • 7 иллюзионистический

    филос. иллюзионистй, …и иллюзионизм; иллюзионистическое течёние ҷараёни иллюзионизм

    Русско-таджикский словарь > иллюзионистический

  • 8 камень

    м
    1. тж. собир. санг; дорога вымощена камнем рох сангфарш карда шудааст; драгоценные камни сангҳои қиматбаҳо, ҷавоҳирот
    2. уст. поэт. (могилъная плита) санги макбара, санги сари гӯр
    3. тк. ед. перен. ғам, андӯҳ; на сердце камень лежит дил пурғам аст; у него камень с души свалился аз як ғами калон халос шуд
    4. мн. камни мед. санг, сангҳо; камни в печени санги ҷигар; камни в почках санги гурда камень преткновения монеа, мамониат; адский камень санги ҷаҳаннам, ляпис; винный камень 1) дурдаи шароб 2) санги дандон; краеугольный камень чего книжн. маҳак; литографский камень 1) санги чоп 2) қолиби чоп; подводные камни монеаи ноаён, хатари пинҳонӣ; пробный камень санги маҳак; камни вопиют замину замон ба дод омадаанд; камнем падать санг барин афтидан; камня на камне не оставить ба хок яксон кардан; бросать камнем (камень) в кого-л. касеро бадном кардан, обрӯи касеро резондан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; забросать (закидать) камнями кого то же, что бросать камнем (камень) в кого-л.; нашла коса на камень погов. ш обу оташ барин; под лежачий камень вода не течёт посл. нишастан кати мурод ҳосил намешавад; ҳаракату баракат

    Русско-таджикский словарь > камень

  • 9 лежачий

    1. дарозкашида, хобида, бистарӣ; лежачий больной касали бистарӣ; в лежачем положении дар холати хобида
    2. …и хоб, …и ёзидан, …и хобидан; лежачее место ҷои хоб
    3. в знач. сущ. лежачий м хобида, афтода, ғелида; лежачего не бьют посл. афтодаро намезананд <> под лежачий камень вода не течёт посл. нишастан катӣ мурод ҳосил намешавад; ҳаракату баракат

    Русско-таджикский словарь > лежачий

См. также в других словарях:

  • течёт — [течь] …   Словарь употребления буквы Ё

  • течія — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • течёт — время течёт • действие, субъект жизнь течёт • действие, субъект течёт время • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • течія — ї/, ж. 1) Рух води в річці від верхів я до гирла; плин. || Напрям потоку води в річці від верхів я до гирла. 2) чого, перен. Плавне, безперервне звучання (про звуки, слова, мову). || Розвиток у певній послідовності (думок, образів і т. ін.). 3) у …   Український тлумачний словник

  • Течёт ручей (песня) — Течёт ручей Исполнитель Золотое кольцо Альбом Течёт ручей Дата выпуска 1995 Жанр Поп …   Википедия

  • Течёт вода (альбом) — Течёт вода студийный альбом Софии Ротару Дата выпуска 2004 Записан 2004 …   Википедия

  • течійка — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Течёт река Волга — Эта статья  об известной песне. Существует также фильм «Течёт река Волга» (2009). «Течёт река Волга»  легендарная песня, написанная в 1962 году композитором Марком Фрадкиным и поэтом Львом Ошаниным для панорамного кинофильма «Течёт… …   Википедия

  • Течёт Волга — Эта статья  об известной песне. Существует также фильм «Течёт Волга». «Течёт Волга» («Течёт река Волга»)  легендарная советская песня на русском языке на слова Льва Ошанина и музыку Марка Фрадкина. Наиболее известна в исполнении Людмилы …   Википедия

  • ТЕЧЁТ ВОЛГА — Лирическая песня М.Г. Фрадкина на слова Л.И. Ошанина из кинофильма «Течёт Волга». Написана в 1962 г. В песне поется о Волге* великой русской реке, символизирующей Россию, о реке, рядом с которой течет жизнь людей из поколения в поколение: Здесь… …   Лингвострановедческий словарь

  • течівний — а/, е/. 1) Стос. до течі. 2) Плинний, текучий …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»