-
1 curso
m2) учебный год; курс3) курс (лекций, наук, тж учебник)4) ход, движение (дела и т.п.); процессdar curso a una solicitud — дать ход заявлениюdar curso a su fantasía — дать волю своей фантазииseguir su curso — идти своим ходом (чередом)5) ( чаще pl) понос7) уст. см. corso I8) ком. курс; обращение (ценных бумаг и т.п.) -
2 curso
-
3 corriente
1. adj1) проточный2) текущий (о годе, месяце и т.п.)4) лёгкий ( тж о стиле)5) готовый, приготовленный2. f1) течение; поток (воды, воздуха)2) течение, ход ( дела)3) течение, направление (в искусстве и т.п.)3. advладно, хорошо••corriente alterna (continua) эл. — переменный (постоянный) токcorriente y moliente разг. — обычный, общепринятыйdejarse llevar de la corriente — плыть по течениюestar al corriente (de) — быть в курсе ( чего-либо)llevarle a uno la corriente разг. — поддакивать (подпевать) кому-либоponer a uno al corriente (de) — ввести кого-либо в курс дела -
4 corriente
1. adj 1) течащ (вода); 2) текущ, настоящ (за месец, година, мода); 3) общоприет, обичаен, обикновен; 4) естествен, лек (стил); 5) последен (за номер, брой); 2. f 1) поток, течение (за вода, въздух); 2) течение, ход (на нещата); estar al corriente в течение съм на нещата; 3) прен. течение, направление, тенденция; 4) ел. ток; al corriente точно, без закъснение; dejarse llevar de (por) la corriente прен. оставям се на течението; navegar (ir) contra la corriente прен. плувам срещу течението, противопоставям се на общоприетото; tomar la corriente desde la fuente прен. стигам до корена на нещата ( причината). -
5 corriente
1. adj1) проточный2) текущий (о годе, месяце и т.п.)3) обычный, заурядный, обыденный, простой4) лёгкий (тж о стиле)5) готовый, приготовленный2. f1) течение; поток (воды, воздуха)2) течение, ход ( дела)3) течение, направление (в искусстве и т.п.)3. advладно, хорошо••al corriente loc. adv. — (точно) в срок; аккуратно, точно, исправно
corriente y moliente разг. — обычный, общепринятый
-
6 течение
с.1) (ток, струя) corriente f, curso mтече́ние реки́ — corriente del ríoморски́е тече́ния — corrientes marinasвозду́шное тече́ние — corriente de aire( atmosférica)вверх по тече́нию — aguas (río) arriba (contra corriente)вниз по тече́нию — aguas (río) abajo (a favor de la corriente)плыть по тече́нию — ir a favor de la corriente; dejarse llevar por la corriente, seguir la corriente (тж. перен.)плыть про́тив тече́ния — nadar contra la corriente (тж. перен.)2) перен. ( ход) curso m, marcha fтече́ние боле́зни — curso de la enfermedadтече́ние дел — marcha (curso) de los asuntosтече́ние мы́слей — desarrollo de los pensamientos3) ( о времени) transcurso m, curso mв тече́ние всего́ го́да — en el transcurso del año, durante todo el añoс тече́нием вре́мени — en el transcurso del tiempo, con el tiempo, con el correr del tiempo4) (направление - литературное и т.п.) corriente f, tendencia f -
7 направление
с.1) (отправка, посылка) envío mнаправле́ние специали́стов — envío de especialistas2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso mпротивополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)направле́ние ве́тра — filo del vientoнаправле́ние гла́вного уда́ра воен. — dirección del ataque principalво всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direccionesпо направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...направле́ние ума́ — modo de pensarлитерату́рное направле́ние — corriente literariaполити́ческое направле́ние — línea políticaреалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)5) мор., радио marcación f -
8 canalizar
vt1) канализировать, проводить каналы2) направлять ( воду на поля)4) канализировать, регулировать течение реки5) направлять в нужное русло; ориентировать в нужном направлении -
9 cancha
I f1) спортивная площадка; корт3) Ам. огороженная площадка ( для складирования)5) Ам. ипподром6) Ам. площадка для петушиных боёв7) Ам. широкое течение реки9) Ур. тропа10) pl Ур. ухищрения, уловки11) Ю. Ам. склад руды••echar a uno en cancha Чили — выдать (предать) кого-либоestar en su cancha Р. Пл., Чили — быть в своей стихии¡cancha! interj Ам. — дорогу!, сторонись!II f Ю. Ам.поджаренные бобы, поджаренная кукурузаIII f Кол. -
10 rebalaje
-
11 tabla
f1) доска; тёс4) максимальное деление (угольника и т.п.)7) (тж tabla de materias) оглавление, содержание (книги и т.п.)tabla periódica de los elementos — периодическая система элементов, таблица Менделеева9) перечень, список10) участок земли, огород13) мясная лавка15) малоупотр. (гладкая) поверхность17) уст. сухопутная таможняpisar bien las tablas — чувствовать себя свободно на сцене ( об актёре)21) pl барьер арены ( для корриды)22) уст. стол (обеденный, письменный и т.п.)23) уст. банковская контора24) уст. см. tablilla 3)25) уст. географическая карта26) Кол. плитка шоколада28) pl (тж tablas de la Ley) рел. скрижали- tabla rasa - a raja tabla - por tabla••tabla llavera — доска для ключей (в гостинице и т.п.)tablas reales — триктрак ( игра)tabla de rezo Ам. церк. — требникen las tablas loc. adv., Перу, П.-Р. — без гроша в карманеcantarle a uno la tabla Кол. разг. — сказать правду в глазаescapar ( salvarse) en una tabla разг. — чудом спастись, вывернутьсяir en una tabla Чили — идти в ногу, действовать согласованноno saber por dónde van tablas — не знать сути вопроса, быть не в курсе делаquedarse uno tirando tablas Ц. Ам. — остаться с носом (ни с чем)ser de tabla разг. — быть обычным (общепринятым)tirar por tabla Чили — пользоваться незаконными средствами ( для достижения цели) -
12 tablar
-
13 сторона
ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direccionesсмотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natalчужа́я сторона́ — tierra extrañaв на́шей стороне́ — en nuestra tierra3) (боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calleдвиже́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha( de la calle)по ту сто́рону реки́ — al otro lado del ríoотложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un ladoуклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarseсверну́ть в сто́рону — volver (непр.) viотозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparteоста́вить в стороне́ — dejar a un ladoдержа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)лицева́я сторона́ до́ма — fachada fлицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medallaобра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversaприня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bandoон на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parteВысо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantesобяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes6) ( точка зрения) aspecto mподойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnicoюриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividadразли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)••шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a míэ́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno( por parte del padre)знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamenteотпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertadиска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)мое де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas! -
14 corriente
1.1) текущий (напр. о счёте)2) простой, обычный (напр. об источнике дохода)2. f1) поток, течение2) приток3) направление, течение ( в теории)•- corriente de política económica -
15 canalizar
гл.1) общ. канализировать, регулировать течение реки2) тех. покрывать сетью каналов, прокладывать кабель, направлять по трубам (копр., газ или воду), пускать по трубам (копр., газ или воду), заключать в трубы, проводить каналы, прокладывать каналы, прокладывать проводку -
16 corriente
1. прил.1) общ. (представляющий мнение большинства) широкий, обиходный, обыкновенный, привычный, ходячий, проточный (о воде), нередкий (обычный), употребительный (обычный), общепринятый (обычный, ходовой), обычный, текучий, текущий (о годе, месяце), лёгкий (о стиле)2) разг. неизбежный, расхожий, ходкий, ходовой3) экон. обычный (напр. об источнике дохода), текущий (напр. о счёте)2. сущ.2) перен. веяние, струя, тенденция, направление (течение)3) экон. течение (в теории), поток, приток, простой4) электр. ток (ñì.á¿. corrientes) -
17 corriente del rìo
сущ.общ. течение реки -
18 corriente superior del rìo
сущ.общ. верхнее течение рекиИспанско-русский универсальный словарь > corriente superior del rìo
-
19 curso
сущ.1) общ. движение, котировка, курс, лекции, течение, ход, плёс (entre dos recodos), учебник (курс), курс (лекции), русло (тж. перен.), бег, направление, учебник, курс (наук)2) перен. (õîä) течение3) тех. перемещение (напр., детали), течение (напр., процесса)4) юр. ставка -
20 curso inferior del rìo
сущ.общ. нижнее течение рекиИспанско-русский универсальный словарь > curso inferior del rìo
См. также в других словарях:
Реки — Вода, выпадающая в виде дождя, немедленно после ее падения, а выпавшая в виде снега, крупы, града после их таяния, течет частью по поверхности почвы, частью просачивается в почву и выходит наружу в виде родников (источников, ключей). Та и другая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Реки — водные потоки, текущие в естественных руслах и питающиеся за счёт поверхностного и подземного стока с их бассейнов. Р. являются предметом изучения одного из разделов гидрологии суши речной гидрологии. Общие сведения. В каждой р.… … Большая советская энциклопедия
течение — я; ср. 1. к Течь (1 2, 4 8 зн.). Т. воды, слюны. Т. жизни. Т. мыслей. Т. времени. Т. болезни. Остановить т. крови. С течением времени (впоследствии, в дальнейшем). 2. Движение воды в речном русле; сама движущаяся вода. Быстрое, медленное, бурное… … Энциклопедический словарь
Реки, техническое значение — В отношении задач гидротехники различают три группы Р.: 1) горные ручьи, потоки и Р., имеющие значительный уклон, быстрое, иногда стремительное, а местами бурное течение и вследствие этого влекущие крупные наносы, этими наносами русло Р. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
течение — я; ср. см. тж. в течение 1) к течь 1), 2), 4), 8) Тече/ние воды, слюны. Тече/ние жизни. Тече/ние мыслей. Тече/ние времени … Словарь многих выражений
течение — ТЕЧЕНИЕ1, я, ср Движение воды в речном русле, а также сама движущаяся вода. Течение реки подхватило плот и закружило его. ТЕЧЕНИЕ2, я, ср Движение значительного потока, больших масс воды в морях, океанах, а также сам движущийся в определенном… … Толковый словарь русских существительных
Сомалийское течение — Сомалийское течение течение в Индийском океане у полуострова Сомали. Самое[источник не указан 1215 дней] быстрое течение в открытом океане, может достигать скорости 12,8 км/ч[источник не указан … Википедия
Охота в тропических лесах Голубой реки — К манящей и заветной цели. Стремится смело юный дух; Скорбь, радость, что над ним довлели. Забвенью преданы все вдруг. К опасностям лесов суровым И к жизни меж зверями он Отныне должен быть готовым. Как муж разумный снаряжен. Но в… … Жизнь животных
Рыбная, приток реки Верхней Тунгуски — река Енисейской губернии и округа, правый приток Верхней Тунгуски, берет начало в отроге Березового хребта, расположенного между верховьями рек Малой Шааргани, Р. и др. Общее направление течения Р. с северо востока на юго запад. Длина до 80 верст … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Челбышовы, реки — Нижняя и Верхняя две pp. Енисейской губ. и уезда в Туруханском крае, правые притоки р. Нижней Тунгузки, имеют общее направление течения на ЮЗ. Нижняя Ч. до 400 в. длины, шир. от 40 до 60 саж. Верхняя Ч. много короче и уже. Обе эти pp. протекают в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Африка — I еще десять лет тому назад про А. можно было сказать, что многие части внутреннего материка, громадные береговые пространства, бассейны рек и внутренних озер были для нас еще совершенно не известны, а о многих частях имелись лишь сообщения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона