-
1 технологические операции
Русско-казахский экономический словарь > технологические операции
-
2 технологические отходы
Русско-казахский экономический словарь > технологические отходы
-
3 технологические связи
Русско-казахский словарь географических терминов > технологические связи
-
4 технологические комплексы вскрышных работ
аршу жұмыстарының технологиялық кешендеріРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > технологические комплексы вскрышных работ
-
5 технологические комплексы добычных работ
өндіру жұмыстарының технологиялық кешендеріРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > технологические комплексы добычных работ
-
6 технологические показатели
технологиялық көрсеткіштерРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > технологические показатели
-
7 технологические параметры потока
ағынның технологиялық параметрлеріРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > технологические параметры потока
-
8 технологические условия
технологиялық шарттарРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > технологические условия
-
9 технологические потери поливной воды
суғару суының технологиялық шығындарыРусско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > технологические потери поливной воды
-
10 технологические процессы
технологиялық үдерістерРусско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > технологические процессы
-
11 роботизированные технологические комплексы
Русско-казахский экономический словарь > роботизированные технологические комплексы
-
12 роботизированные технологические линии
Русско-казахский экономический словарь > роботизированные технологические линии
-
13 роботизированные технологические участки
Русско-казахский экономический словарь > роботизированные технологические участки
-
14 показатели технологические
технологиялық көрсеткіштерРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > показатели технологические
-
15 факторы технологические
технологиялық факторларРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > факторы технологические
-
16 нормы технологические
технологиялық нормаларРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > нормы технологические
-
17 отходы технологические
технологиялық қалдықтарРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > отходы технологические
-
18 расчеты технологические
технологиялық есептеулерРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > расчеты технологические
-
19 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
См. также в других словарях:
Технологические — 14. Технологические карты для опытного строительства напорных трубопроводов из железобетонных виброгидропрессованных труб Dу 700 1600 мм/Мосоргинжстрой Главмосоргинжстроя. М., 1982. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
технологические нормы промышленной чистоты — технологические нормы ПЧ Технологические нормы ПЧ на элементы продукции на этапах производства, элементы технологии производства и применения продукции, позволяющие выполнить заданную норму ПЧ. [ГОСТ Р 51109 97] Тематики промышленная чистота… … Справочник технического переводчика
технологические примеси в кварцевом сырье — технологические примеси Аппаратурные загрязнения, встречающиеся в кварцевой крупке. [ГОСТ 16548 80] Тематики оптика, оптические приборы и измерения Синонимы технологические примеси EN technology impurities in quartz raw DE technologische… … Справочник технического переводчика
Технологические эффекты — Технологические эффекты раздел информационного фонда ТРИЗ, являющийся частью теории решения изобретательских задач (ТРИЗ). Технологические эффекты[1] система различных эффектов: Физические эффекты[2]. Химические эффекты[3][1].… … Википедия
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ — (technological change) Увеличение объема выпуска продукции в результате внедрения автоматизированных и компьютеризированных методов производства. Помимо роста выпуска продукции технологические изменения могут вызвать изменение соотношения… … Словарь бизнес-терминов
Технологические нормы промышленной чистоты — Технологические нормы промышленной чистоты: технологические нормы ПЧ на элементы продукции на этапах производства, элементы технологии производства и применения продукции, позволяющие выполнить заданную норму ПЧ... Источник: ПРОМЫШЛЕННАЯ ЧИСТОТА … Официальная терминология
технологические платформы — Принятый в странах Европейского союза инструмент согласования национальных научно исследовательских программ для выработки общей стратегии развития научно технических направлений, которая затем ложится в основу конкретных программ и проектов… … Справочник технического переводчика
Технологические проблемы на ГЭС, которые могут вызвать аварии — Технологическая неисправность – полный или частичный отказ оборудования, может стать причиной серьезной аварии ГЭС. Технологические неисправности, которые могут возникнуть вследствие функциональных отказов оборудования ГЭС: 1. Отставание… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Технологические свойства — – характеризуют поведение материала при его производстве и применении (дробимость, уплотняемость, устойчивость к расслоению, смачивающая способность, текучесть, вязкость). [Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.] Технологические свойства… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ МАСЛА — группа смазочных материалов, получаемых смешением нефтяных масел, некоторых природных жиров (напр., пальмового масла), различных присадок. Применяются для облегчения пластической деформации при обработке металла давлением. К технологическим… … Большой Энциклопедический словарь
Технологические категории Вудворд — широко известная система … Словарь терминов антикризисного управления