-
61 техникалық тапсырма
Казахско-русский экономический словарь > техникалық тапсырма
-
62 техникалық төлқұжат
Казахско-русский экономический словарь > техникалық төлқұжат
-
63 техникалық үдеріс
-
64 техникалық флот
-
65 техникалық шарттар
-
66 техникалық штат
-
67 техникалық ілгерілеу
Казахско-русский экономический словарь > техникалық ілгерілеу
-
68 техникалық іс-қимылдар
технические действия (өзінен-өзі жүзеге асырылатын іс-қимылдар, әрекеттер)Казахско-русский экономический словарь > техникалық іс-қимылдар
-
69 техникалық экспорт
-
70 техникалық эстетика
Казахско-русский экономический словарь > техникалық эстетика
-
71 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.
Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.
Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.
Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.
Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.
Наша сторона не предоставляет подобного проекта.
Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.
Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.
В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.
Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.
Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.
Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.
Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.
Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.
Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.
Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.
В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.
Біздің міндетіміз де осында.
В этом состоит и наша задача.
Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.
Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.
Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.
А для этого мы должны использовать передовой опыт.
Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.
Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.
Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.
Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.
Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.
Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.
Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?
Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?
Біз сіздерге... ұсынамыз.
Мы предлагаем вам...
- ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын
- обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества
- ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды
- систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики
- ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді
- проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов
- содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.
Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық
-
72 анықтаудың техникалық құрал-жабдығы
Казахско-русский экономический словарь > анықтаудың техникалық құрал-жабдығы
-
73 арнаулы техникалық аталымдар
Казахско-русский экономический словарь > арнаулы техникалық аталымдар
-
74 басқарудың техникалық дәрежесі
Казахско-русский экономический словарь > басқарудың техникалық дәрежесі
-
75 бірыңғай ғылыми-техникалық саясат
Казахско-русский экономический словарь > бірыңғай ғылыми-техникалық саясат
-
76 ғылыми-техникалық ақпарат
Казахско-русский экономический словарь > ғылыми-техникалық ақпарат
-
77 ғылыми-техникалық әлеует
Казахско-русский экономический словарь > ғылыми-техникалық әлеует
-
78 ғылыми-техникалық бағдарлама
Казахско-русский экономический словарь > ғылыми-техникалық бағдарлама
-
79 ғылыми-техникалық кооперация
Казахско-русский экономический словарь > ғылыми-техникалық кооперация
-
80 ғылыми-техникалық қоғам
Казахско-русский экономический словарь > ғылыми-техникалық қоғам
См. также в других словарях:
техникалық бақылау пункттері — ТБП I (Контрольно технический пункт (КТП)) әскери бөлімнің қолданыстағы машиналарының жай күйін техникалық тексерістен өткізуге, оларға қажетті құжаттарды тексеруге және дұрыс ресімделуін қадағалауға арналған әскери бөлімнің парктегі штаттық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық қамтамасыз ету — (Техническое обеспечение) әскерді (күштерді) ұрыс техникасымен, оқ дәрімен, әскери техникалық мүкәммалмен қамтамасыз ету, әскери техниканың пайдаланылу тиімділігін арттыру, оны тез жөндеп қалпына келтіру мақсатында жүзеге асырылатын шаралар… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық қызмет көрсету және жөндеу пункті — (Пункт технического обслуживания и ремонта) техникалық қызмет көрсету, қару жарақты, әскери және басқа да техниканы күнделікті жөндеумен қатар, шектеулі жұмыстар жүргізуге арналған әскери бөлім паркінің негізгі элементтерінің бірі. Т.қ.к.ж.п.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық барлау — (Техническая разведка) әскерді техникамен қамтамасыз етуді ұйымдастыру және жүзеге асыру үшін мәліметтер жинау. Соғыс даласында және тылда зақымданған (батып қалған) әскери техниканың саны мен тұрған орнын, техникалық жағдайын және бұзылған… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық ату жылдамдығы — атыс қарқыны (Техническая скорострельность (темп стрельбы)) қару үлгісінің уақыт бірлігі ішінде (1 минутта) үздіксіз ату кезінде жасайтын атыс саны. Қарудың Т.а.ж. әрқашан да оның ұрыстық ату жылдамдығынан бірнеше есе көп болады. Мыс., автоматтың … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық қадағалау пункті — ТБП II (Пункт технического наблюдения) ұрыс кезеңіне құрылатын, әскерді техникамен жабдықтайтын орган. 1930 жылдары танкілік және механикалық бөлімдерде құрылып, бақылау мен байланыстың басты пункті болып аталды. Т.қ.п. қираған, жоғалған және… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық ресурс — (Технический ресурс) әскери техника үлгісінің пайдаланыла бастағаннан не күрделі (орташа) жөндеуден кейін қайта пайдаланыла бастағаннан бастап одан әрі пайдалануға жарамай қалғанға дейінгі қызмет ету ұзақтығы не атқарған жұмыс көлемі. Т.р.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық былғары — Ірі қара малдың жон терісінен жасалады, ол әрі қалың, әрі төзімді болады. Өндірістік машиналардың кейбір бөлшектерін жасауға пайдаланылады. Мал терілерінен көн және былғары жасау қазақ тұрмысында ертеден ақ орын алған … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
таулы жерлердегі бөлімшелерді техникалық қамтамасыз ету — (Техническое обеспечение подразделений в горах) қазіргі кездегі ұрыста танк (мотоатқыш) бөлімшелерін техникалық қамтамасыз етуді ұйымдастыру және жүзеге асыру ұрыс қимылдарының сипаты мен түріне, әскери қимылдар театрының физикалық географиялық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери-техникалық ынтымақтастықтың негізгі принциптері — Шет мемлекеттермен әскери техникалық ынтымақтастықты жүзеге асыру кезіндегі Қазақстан Республикасы мемлекеттік саясатының негізгі принциптері мыналар болып табылады: – әскери техникалық ынтымақтастық саласындағы іс әрекеттің орталықтандырылған… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскерді техникалық қамтамасыз ету — (Техническое обеспечение войск) қарулы күштерді әскери техникалық мүліктермен қамтамасыз ету, әскери техниканы пайдаланудың сенімділігі мен тиімділігін арттыру, жөндеу жұмыстары, бұзылған жағдайда қайта сапқа қосу үшін арнайы техникалық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу