-
101 trade financing facility
фр. facilité de financement des importations
исп. servicio de financiamiento comercial
механизм (возможности) финансирования торговых отношений; финансирование торговли
Договоренность коммерческих кредиторов о связанном финансировании определнных проектов или торговых операций в странах, где у них имеются долгосрочные деловые интересы. Подобного рода механизмы позволяют коммерческим банкам поддерживать более тесные связи с клиентами как в странах-должниках, так и в индустриально развитых странах, оказывая дополнительную финансовую поддержку импорту той или иной страны.
Англо-русский словарь Финансы и долги > trade financing facility
-
102 عاشر
-
103 ملزوز
مَلْزُوزٌсжатый; плотный; صفوف ملزوز ة тесные ряды -
104 مَلْزُوزٌ
сжатый; плотный; صفوف مَلْزُوزٌ ة тесные ряды -
105 looser ties
-
106 tie
nсвязь; обязательство; pl связи, узы, отношенияto break ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to cement / to consolidate one's ties with smb — укреплять связи с кем-л.
to cut ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to disrupt ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to establish diplomatic ties with a country — устанавливать дипломатические отношения с какой-л. страной
to expand / to extend ties — расширять связи
to forge closer ties with a country — устанавливать более тесные связи с какой-л. страной
to improve ties — укреплять / крепить связи
to loosen one's ties with smb — ослаблять свои связи с кем-л.
to maintain one's ties with smb — сохранять связи с кем-л.
to open up ties with smb — устанавливать связи с кем-л.
to preserve the economic, cultural and political ties — сохранять экономические, культурные и политические связи
to renew / to reopen / to restore / to resume diplomatic ties with — восстанавливать дипломатические отношения с
to seek closer ties with a country — добиваться упрочения связей с какой-л. страной
to set up ties with smb — устанавливать связи с кем-л.
to sever ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to solidify / to strengthen ties — укреплять / крепить связи
- all-round tiesto upgrade ties with a country — поднимать уровень (дипломатических) отношений с какой-л. страной
- alumni ties
- bilateral ties
- blood ties
- broadening and deepening of mutually advantageous ties
- business ties
- close ties
- commercial trade ties
- consular ties
- cultural ties
- deep ties
- diplomatic ties
- direct ties
- economic ties
- establishment of diplomatic ties
- extension of ties
- external economic ties
- foreign economic ties
- friendly ties
- growing ties
- integration ties
- inter-branch ties
- international ties
- inter-parliamentary ties
- intra-branch ties
- intra-regional economic ties
- legal ties
- long-standing ties
- looser ties
- lucrative trade ties
- mutually advantageous economic ties
- mutually beneficial economic ties
- old school ties
- party-to-party ties
- political ties
- restoration of diplomatic ties
- resumption of diplomatic ties
- rupture of ties
- scientific and technical ties
- scientific ties
- scope of economic ties
- severance of economic and trade ties
- Sino-Russian ties
- social ties
- souring of ties
- superpower ties
- technological ties
- three-way tie
- ties of friendship
- trade and economic ties
- trade ties
- traditional ties
- wish for closer ties with smb
- world economic ties -
107 wish for closer ties with smb
Politics english-russian dictionary > wish for closer ties with smb
-
108 nehéz
• нелегкий• трудный• трудоемкий тяжелый• тяжелый* * *формы: neheze, nehezek, nehezet1) тяжёлый, тяжелове́сныйnehéz zsák — тяжёлый мешо́к
2) тж перен тру́дный; нелёгкийnehéz idők — тяжёлые времена́
nehéz kérdés — тру́дный вопро́с
3) тяжёлый, ду́шный (о воздухе, запахе и т.п.)* * *Imn. [nehezet, nehezebb] 1. (súlyra) тяжёлый, тяжеловесный;\nehéz bőrönd — тяжёлый чемодан; \nehéz rakomány — тяжёлый груз; \nehéz teherrel megrakott — тяжелогрузный; milyen \nehéz? — сколько весит? öt kilogramm \nehéz весит пять килограмм(ов); (súlyra) nehezebb перевешивать/перевесить; больше весить; перетягивать/перетянуть;eléggé \nehéz — тяжеловатый;
a nagyobbik súly a nehezebb большая гиря перетягивает;nehezebb lesz (súly) тяжелеть, утяжелиться/утяжелиться; (súllyal) nehezebbé tesz тяжелить; 2.(vastag) \nehéz gyapjúszövet — бобрик;
3. (nagy teherbírású) тяжелогрузный;\nehéz tehergépkocsi — тяжелогрузная машина;\nehéz igásló — ломовик, тяжеловоз;
4. átv. трудный, тяжкий, тяжёлый; (fáradságos) заттруднительный;igen/nagyon \nehéz — тягчайший, biz. дьявольский; \nehéz feladat — трудная/тяжёлая/нелёгкая задача; \nehéz kérdés — трудный вопрос; \nehéz kötelesség — тяже-, лая обязанность; \nehéz munka (fizikai) — тяжёлая работа; (szellemi) трудная работа; (keservesen) египетская работа; египетский труд; pokolian \nehéz munka — адская работа; \nehéz út — тугой путь; \nehéz ügy — затруднительное дело; nem \nehéz — нетрудный;eléggé \nehéz — трудноватый;
5.\nehéz a lelke — муть на душе; \nehéz a mellem — у меня давит в груди; \nehéz a szeme — его тянет ко сну; отяжелели веки; \nehéz a szívem (fizikailag) — у меня щемит сердце; (lelkileg) у меня тяжело на душе/сердце;átv.
\nehéz a fejem (álmosságtól) — меня клонит ко сну;6.\nehéz levegő — спёртый воздух; \nehéz szag — тяжёлый дух; itt \nehéz a levegő — здесь душно; здесь тяжёлый/спёртый воздух- здесь очень чадно;átv.
\nehéz étel — тяжёлая пища;7.a munkanélküliek \nehéz élete — тяжёлая жизнь безработных; a háború \nehéz éveiben — в тяжёлые годы войны; \nehéz helyzet — затруднение; затруднительное/трудное положение; затруднённость; запутанная ситуация; \nehéz helyzetem nem engedi meg, hogy szórjam a pénzt — затруднительность моего положения ни позволяет мне швыряться деньгами; \nehéz helyzetbe hoz vkit — поставить кого-л. в затруднительное положение; \nehéz helyzetbe kerül — попасть в затруднительное положение; \nehéz helyzetben — в трудную минуту; \nehéz helyzetben van — быть в затруднении; \nehéz idők — тяжёлые времена;átv.
\nehéz élete van — ему трудно приходится;a legnehezebb időkben в самые тяжёлые времена;\nehéz órában — в трудный час; \nehéz pillanatban — в трудную минуту; \nehéz a sorod — тяжело тебе; \nehéz viszonyok között — в заруднительных обстоятельствах;\nehéz körülmények — тесные обстойте л ьства;
8.\nehéz felfogású ember — тяжкодум; biz., pejor. тупица h., n.; \nehéz felfogású tanuló — тупой ученик;átv.
\nehéz felfogású — тупой, тупоголовый, непонятливый, невосприимчивый, бестолковый, крепкоголовый, крепколобый; (kissé) туповатый;9.\nehéz szülés — тяжёлые роды;átv.
\nehéz légzés — затруднённое/тяжёлое дыхание; отдышка;10.\nehéz természete van — у него тяжёлый/сложный характер;átv.
\nehéz természet — тяжёлый/ дурной характер;11.átv.
\nehéz pénzt fizet — заплатить большие деньги;12. (vmit megtenni) трудно, тяжело;\nehéz erre gondolnom — мне тяжело думать об этом; \nehéz kitalálni — трудно догадаться/сообразить; \nehéz látni — тяжело видеть; \nehéz megértenie — ему трудно понять; \nehéz neki a kedvére tenni — на него мудрено угодить; nem \nehéz észrevenni — нетрудно заметить; nem \nehéz megérteni — нетрудно понять;\nehéz ezt elhinni — трудно поверить этому;
13. szól. egyre nehezebb lesz! час от часу не легче!;\nehéz napjaink voltak — нам пришлось туго; \nehéz, mint az ólom — как свинцом налитый; közm. minden kezdet \nehéz — лиха беда начало; первый блин комом; IIez bizony \nehéz ! — нечего сказать, это трудно!;
fn. [nehezet, neheze] 1. vminek a neheze трудное;a neheze még hátra van v. most jön a nehezebbje трудности будут (v. ещё) впереди; это цветочки, а ягодки впереди; 2.nehezére esik — затрудниться/затрудниться (чём-л.);
nehezemre esik мне тяжело/ трудно-;még nehezére esett a járás — ему ещё трудно было ходить; nehezére esik a megbízatás teljesítése — затрудниться исполнить поручение; nehezére esik a válasz — затрудниться ответом;ha nem esik nehezére — если это вас не затруднит;
nehezemre esik válaszolnom önnek затрудняюсь ответить Вам -
109 ölelés
объятия в \ölelésях* * *формы: ölelése, ölelések, öleléstобъя́тие с* * *[\ölelést, \ölelése, \ölelések] 1. объйтие;\ölelésre tárja a karját — открыть v. раскрыть объйтия кому-л.;szoros \ölelés — тесные объятия;
2. átv. ld. szeretkezés -
110 tömött
• набитый плотный• плотный набитый* * *формы: tömöttek, tömöttet, tömöttenпло́тный; те́сный; наби́тый, туго́й* * *1. набитый, набивной, плотный; {szoros} тесный, тугой; (zsúfolt) переполненный; битком набитый;\tömött erszény — тугой кошелок; \tömött (sz61ő)fürt — плотная гроздь винограда; átv. az utasok \tömött fürtökben lógtak — кучи пассажиров висели на ступеньках трамвая; \tömött könyvsor — тесный ряд книг; a tüntetők \tömött sorai — тесные ряда демонстрантов; \tömötté lesz — плотнеть/поплотнеть; \tömötté tesz — плотнить;\tömött autóbusz — битком набитый автобус;
2. {sűrű} частый, густой;\tömött szakáll — густая борода;
3.orv.
\tömött fog — запломбированный зуб;4. (baromfi) откормленный;\tömött liba — откормок
-
111 trång
[trång:]trångt trånga; komp.: trängre trängstadj.тесный(kulturen) sitter trångt (har svårt att hävda sig)--культура находится в загоне (на культуру не выделяются средства, культуре не придают значения)————————adj.узкий, тесный -
112 στενωπος
Iэп.-ион. στεινωπός 2тесный, узкий(ὁδός Hom.)
IIэп.-ион. στεινωπός ἥ, Luc. ὅ (sc. ὁδός) узкий проход, тесная тропинка, теснина Hom., Aesch., Soph., Plat., Diod.οἱ στενωποί Luc. — тесные переулки
-
113 ciešas draudzības saites
прил.общ. тесные узы дружбы -
114 nauw
тёсный; передёрнуть; влипнуть; ну и влипли же мы* * *I bn1) узкий, тесныйnauwe vríendschapsbanden — тесные узы дружбы
2) точный, скрупулёзныйII o1) пролив мiem. in het nauw dríjven — загнать кого-л. в тупик
* * *1. прил.общ. строго, узкий, педантично, плотный, тесно, тесный2. сущ.общ. пролив, узко -
115 ciasny
прил.• вялый• маленький• мелкий• небольшой• незначительный• непроницаемый• ничтожный• плотный• сжатый• скудный• скупой• тесный• убогий• узкий* * *тесныйosobisty, prywatny частный* * *ciasn|yciaśniejszy 1. тесный; узкий;\ciasnyе przejście узкий проход; \ciasnyе rzędy тесные ряды;
2. перен. узкий; ограниченный;\ciasny umysł ограниченный ум; człowiek о \ciasnyych horyzontach человек с узким кругозором
* * *1) те́сный; у́зкийciasne przejście — у́зкий прохо́д
ciasne rzędy — те́сные ряды́
2) перен. у́зкий; ограни́ченныйciasny umysł — ограни́ченный ум
człowiek o ciasnych horyzontach — челове́к с у́зким кругозо́ром
-
116 zwarty
zwar|ty\zwartyci 1. плотный, густой;2. тесный; сплочённый; сомкнутый;\zwartyte szeregi сомкнутые (тесные) ряды; \zwartyta załoga перен. сплочённый коллектив;
3. (о stylu itp.) сжатый+1. ścisły, zbity
* * *1) пло́тный, густо́й2) те́сный; сплочённый; со́мкнутыйzwarte szeregi — со́мкнутые (те́сные) ряды́
zwarta załoga — перен. сплочённый коллекти́в
3) (o stylu itp.) сжа́тыйSyn: -
117 zacieśnij
ć_się сов. 1. сузиться;2. перен. укрепиться, стать более близкими (об отношениях etc.);stosunki się \zacieśnijły установились более тесные отношения
-
118 ՆԻԶԱԿԱԽԻՏ
ա. Тесные, сплочённые (о рядах копьеносцев). -
119 coqueter avec
поддерживать тесные, близкие отношения с.... -
120 prison de Saint-Crépin
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > prison de Saint-Crépin
См. также в других словарях:
ТЕСНЫЕ ДВОЙНЫЕ ЗВЁЗДЫ — двойные звёзды, в хо де эволюции к рых происходит обмен веществом между компонентами. Концепция T. д. з. восходит к работам Дж. Койпера (G. Kuiper) и О. Струве (О. Struve), обративших внимание на роль газовых струй между компонентами в… … Физическая энциклопедия
Тесные сапоги разносятся, а узкие ссядутся. — Тесные сапоги разносятся, а узкие ссядутся. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тесные сапоги разносятся, широкие ссядутся. — Тесные сапоги разносятся, широкие ссядутся. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТЕСНЫЕ ДЕНЬГИ — (tight money) См.: дорогие деньги (dear money). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
Тесные контакты третьего рода — … Википедия
Тесные контакты третьего рода (фильм) — … Википедия
Тесные социалисты — … Википедия
Богатый - что бык рогатый: в тесные ворота не влезет. — Богатый что бык рогатый: в тесные ворота не влезет. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
имевший тесные связи — прил., кол во синонимов: 2 • имевший частое общение (2) • стоявший близко (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Тесная двойная система — Тесные двойные системы разновидность двойных систем, в которых на тех или иных этапах своей эволюции входящие в неё компоненты могут обмениваться массой. Расстояние между звездами в тесной двойной системе сравнимо с размерами самих звёзд.… … Википедия
Тесняки — тесные социалисты, в 1903 19 название болгарских социал демократов, стоявших на марксистских позициях. О деятельности Т. см. в ст. Болгарская Коммунистическая партия … Большая советская энциклопедия