-
41 потерять
254a Г сов. кого-что (ära) kaotama, minetama, käest laskma, millest ilma jääma; \потерять ключи võtmeid kaotama, \потерять адрес aadressi ära kaotama, \потерять отца isa kaotama, \потерять зрение nägemist kaotama, nägemisest ilma jääma, \потерять всё состояние (kogu) varandusest ilma jääma, \потерять дорогу teed kaotama, teelt eksima, \потерять след чей (1) kelle jälgi kaotama, (2) ülek. keda silmapiirilt kaotama, \потерять терпение kannatust kaotama, \потерять интерес huvi kaotama v minetama, \потерять надежду lootust kaotama, \потерять уважение к кому lugupidamist kaotama kelle vastu, \потерять трудоспособность töövõimet kaotama, \потерять чувство меры mõõdutunnet kaotama, \потерять равновесие tasakaalu kaotama, tasakaalust välja minema, \потерять сознание teadvust kaotama, minestama, потерянная в горах деревенька ülek. mägede vahele äraeksinud küla, \потерять высоту lenn. kõrgust kaotama, вы многое потеряли, что не пришли te jäite paljust ilma, et ei tulnud, ветер потерял силу tuul nõrgenes, \потерять в весе kaalus maha võtma, \потерять даром время aega (jõude) raiskama v kaotsi minna laskma, \потерять в чьём мнении kelle silmis langema, всё потеряно kõik on kadunud v läbi; ‚\потерять vтерять голову pead kaotama;\потерять vтерять счёт кому-чему millest ülevaadet kaotama (arvult v. koguselt), mitte enam kokku lugeda jõudma mida;\потерять v\потерять vтерять почву под ногами pinda jalge alt kaotama; vrd. -
42 почва
сущ.жен.тǎпра, çĕр; глинистая почва тǎмлǎ тǎпра; рыхлить почву тǎпрана кǎпкалат ♦ терять почву под ногами шанчǎка çухат -
43 почва
-
44 Boden
m земля; Agr., fig. a. почва, грунт; ( Meeresboden) дно; (Gefäßboden a.) днище; Dachboden, Fußboden; zu Boden strecken повалить (наземь); fig. den Boden unter den Füßen verlieren <по>терять почву под ногами; an Boden gewinnen распространяться <ниться>; Mil., Sp. выигрывать < выиграть> пространство; auf dem Boden der Tatsachen stehen оставаться на почве реальности; aus dem Boden stampfen создать/сделать из ничего -
45 П-456
ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ (ЗЕМЛЮ) ПОД НОГАМИ (ИЗ-ПОД НОГ, ПОД СОБОЙ) VP subj. human) to lose one's sense of security, lose confidence in o.s. etc (often as a result of having lost one's social position, job etc)X потерял почву под ногами = the ground slipped (out) from (gave way) beneath X's feetX felt the ground slipping (out) from (giving way) beneath his feet X felt the ground slipping (out) from under his feet X felt the ground slipping away (from) under him (his feet).Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Расгопчину, он так сжился с нею, что... необходимость оставления М'Ч' l'i,f бет всякого героического эффекта iaci ала его врасплох, и он вдруг погерял из-под ног почву, на которой стоял, и решительно не знал, что ему делать (Толстой 6). The illustrious role of leader of popular feeling so delighted Rostopchin, and he had grown so accustomed to it, that the necessity of surrendering Moscow with no heroic display of any kind took him unawares, and he suddenly felt the ground slipping away from under him and was utterly at a loss to know what to do (6a) -
46 почва
ж.soil; ground (тж. перен.)плодородная почва — rich / fertile soil
не терять почвы под ногами, стоять на твёрдой почве — stand* upon sure / firm ground
выбивать почву из-под ног — cut* the ground from under smb., или smb.'s feet; take* the wind out of smb.'s sails
нащупывать, зондировать почву — explore the ground
подготовить почву (для) — pave the way (for); prepare the ground (for)
не иметь под собой почвы — be groundless / baseless unfounded
♢
на почве (рд.) — because (of), owing (to) -
47 почва
* * *жен. -
48 почва
-ы θ.1. έδαφος, γη• τόπος• χώμα•плодородная почва εύφορο έδαφος•
болотная почва ελώδες έδαφος•
образцы -ы δείγματα χώματος.
|| μτφ. το περιβάλλον.2. βάση, στήριγμα•поставить на научную -у στηρίζω σε επιστημονική βάση•
обвинение не имеет под собой почву η κατηγορία δεν έχει καμιά βάση (είναι ανεδαφική).
3. τομέας, σφαίρα. || άποψη•εκφρ.нащупать -у – βολιδοσκοπώ, σφυγμομετρώ, εξιχνιάζω•терять -у под ногами – φεύγει το έδαφος κάτω από τα πόδια•становиться на -у чего – είμαι με το μέρος, την άποψη. -
49 почва
1) ( земли) suolo м., terreno м.2) ( основание) base ж., terreno м., fondamento м.••прощупать почву — tastare [sondare] il terreno
* * *ж.1) suolo m, terreno m, terra2) перен. ( основа) terreno mблагоприятная по́чва (для + Р) — terreno fertile
3) книжн. ( точка зрения) terreno m; spazioнайти общую по́чву с кем-л. — trovare un terreno comune con qd
••прощупать по́чву — tastare / sondare il terreno
терять по́чву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
не иметь под собой по́чвы — essere senza nessun fondamento; essere campato in aria
подготовить по́чву — spianare il terreno
* * *n1) gener. suolo, terra2) liter. terreno
См. также в других словарях:
Терять почву под ногами — ТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ. ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ. Экспрес. Лишаться уверенности в самом себе, уграчивать веру в успех своего дела, общественного положения и т. п. Рядом с миллионами героев всегда находятся и люди, не выдержавшие сурового… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Терять почву под ногами — ПОЧВА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Утрачивать веру в самого себя. Имеется в виду, что лицо (Х) прекращает ощущать уверенность в своём служебном, общественном и под. положении, в своих силах, в своих идеалах. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему… … Фразеологический словарь русского языка
терять почву под ногами — терять/потерять почву под ногами Чаще несов. Лишаться уверенности, утрачивать способность разбираться в происходящем. С сущ. со знач. лица: молодой человек, безработный, рабочий, студент… теряет почву под ногами. Такие люди, как Иванов, не решают … Учебный фразеологический словарь
ТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД СОБОЙ — кто Утрачивать веру в самого себя. Имеется в виду, что лицо (Х) прекращает ощущать уверенность в своём служебном, общественном и под. положении, в своих силах, в своих идеалах. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему… … Фразеологический словарь русского языка
ТЕРЯТЬ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Утрачивать веру в самого себя. Имеется в виду, что лицо (Х) прекращает ощущать уверенность в своём служебном, общественном и под. положении, в своих силах, в своих идеалах. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему… … Фразеологический словарь русского языка
Потерять почву под ногами — ТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ. ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ. Экспрес. Лишаться уверенности в самом себе, уграчивать веру в успех своего дела, общественного положения и т. п. Рядом с миллионами героев всегда находятся и люди, не выдержавшие сурового… … Фразеологический словарь русского литературного языка
терять почву под ногами — Лишаться уверенности в себе в результате утраты положения, основ мировоззрения и т.п … Словарь многих выражений
ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Утрачивать веру в самого себя. Имеется в виду, что лицо (Х) прекращает ощущать уверенность в своём служебном, общественном и под. положении, в своих силах, в своих идеалах. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему… … Фразеологический словарь русского языка
потерять почву под ногами — терять/потерять почву под ногами Чаще несов. Лишаться уверенности, утрачивать способность разбираться в происходящем. С сущ. со знач. лица: молодой человек, безработный, рабочий, студент… теряет почву под ногами. Такие люди, как Иванов, не решают … Учебный фразеологический словарь
ПОТЕРЯТЬ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Утрачивать веру в самого себя. Имеется в виду, что лицо (Х) прекращает ощущать уверенность в своём служебном, общественном и под. положении, в своих силах, в своих идеалах. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему… … Фразеологический словарь русского языка