-
1 терпіння
сpatience; ( витривалість) endurance -
2 терпіння
терпе́ние -
3 терпіння
მოთმინება -
4 терпіння
вытрымаласьцьманасьцьтрыванне -
5 терпіння
sabır, çıdam, dayanuv -
6 _наполегливість; терпіння; цілеспрямованість
bear and forbear constant dropping wears away a stone diligence is the mother of good luck even a worm will turn everything comes to him who knows how to wait he that can have patience can have what he will if he cannot bite, he scratches no pains, no gains patience is a flower that grows not in every garden patience is a plaster for all sores patience is a remedy for every trouble patience is a virtue patience is the key of paradise patience, time and money overcome everything Rome was not built in a day there are more ways to the wood than oneEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _наполегливість; терпіння; цілеспрямованість
-
7 терпение
терпі́ння; терпе́ць, -пцю́, терпля́чка, уменьш.-ласк. терпі́ннячкотеря́ть, потеря́ть \терпение — втрача́ти, втра́тити терпі́ння (терпе́ць), вихо́дити, ви́йти з терпі́ння, несов. нетерпели́витися; сов. жда́нки розгуби́ти (пої́сти)
-
8 patience is a flower that grows not in every garden
терпіння – це квітка, що росте не в кожному садуEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > patience is a flower that grows not in every garden
-
9 patience is a plaster for all sores
терпіння виліковує всі раниEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > patience is a plaster for all sores
-
10 patience is the key of paradise
терпіння – ключ від раюEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > patience is the key of paradise
-
11 тайаныш
терпіння, витримка О; опора СБ. -
12 чыдав
терпіння, витримка СБФ. -
13 мучение
I. мучення, катування, мордування, нівечення; срв. Мучить. Вынуждать, -дить -ниями что - вимучувати, вимучити що.II.I. каламучення, с[за]каламучування, сколочування, бовтання; срв. Мутить.III. Мучение - (боль, страдание) мука, мучення, біль (р. болю), катування, мордування, терпіння; (перен.) (за)морока; срв. Мука, Мучить. [Він терпів муку од свого кохання (Н.- Лев.). Оце мені чиста заморока з тими дітьми (Поділля)]. Место -ний - катівня. Это не учение, а -ние - це мука, а не наука. Иному горе - учение, иному - -ние - розумному лихо - наука, а дурному мука. Бьют не ради -ния, а ради учения - б'ють не для муки, а для науки. Предавать -ниям - давати (завдавати, віддавати) на муки. Подвергать -ниям - брати на муки. Он перенёс жестокие -ния во время этой операции - під час ції операції він витерпів люті муки. -ния совести - муки сумління. -ния ревности - муки ревнощів. Для меня -ние слушать его болтовню - мені мука (кара) слухати його базікання (балаканину). Терпеть жесточайшие -ния - терпіти найлютіші муки.* * *муче́ння; ( мука) му́ка; диал., поэз. кату́ша; ( истязание) мордува́ння, катува́ння; ( о нравственном терзании) гризо́та, торту́ри, -ту́р, торту́ра -
14 Печерський, Феодосій
Печерський, Феодосій (бл. 1036, м. Василів, побл. Києва - 1074) - києворуський релігійний мислитель, ігумен, активний опорядник Києво-Печерського монастиря; автор багатьох послань і повчань, що мали значне поширення: "Слово про терпіння і про любов", "Повчання про терпіння і про смиріння", "Слово про віру християнську і про латинську" та ін. Утверджував у монастирському житті і в київському християнстві загалом аскетичні традиції, напрацьовані візантійським, насамперед афонським, чернецтвом (саме за його ігуменства в Печерському монастирі було запроваджено суворий Студійський статут); разом з тим, продовжив зусилля свого вчителя Антонія, спрямовані на створення в Печерському монастирі духовно-моральної атмосфери терпіння й жертовної любові, що поєднувала братію у її подвижництві. Як літературні твори П.Ф., так і відомості про його життя і діяльність засвідчують його вдачу активного полеміста - критика "латинян" і юдеїв; з останніми він, за свідченням його житія, мав звичку потай зустрічатися і сперечатися про Христа В. одночас послання П.Ф. містять заклики до милосердя і співчуття стосовно усіх, хто страждає, перебуває у скруті, незалежно від того, чи це юдей, сарацин, болгарин, єретик, латинянин або будьякий поганин, за що, на думку П.Ф., милосердному віддячить Господь. "Житіє Феодосія Печерського", написане Нестором, ймовірно, у 80-ті рр. XI ст. (за іншою версією, на поч. XII ст.) - один із найвизначніших творів давньокиївської агіографії, що виразно засвідчує її моральну орієнтацію і жанрову специфіку. -
15 bearing
1. n1) носіння2) народження на світ3) плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння4) плоди, урожай5) поведінка, манера триматися6) постава; виправка7) терпіння, витримка8) ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід9) значення10) pl напрям, орієнтація11) підшипник12) опора, точка опори2. adj1) несучий; опорний2) що народжує3) плодоносний4) терплячий5) долаючий (труднощі)* * *I n1) носіння2) народження3) плодоносіння; стадія або здатність плодоносіння4) поведінка, манера триматися; постава5) терпіння; витримка6) відношення, аспект, сторона; підхід8) мop. місце розташування корабля9) підшипник10) опора, точка опори, опорна поверхня11) гipн. простягання ( пласта або рудного тіла)12) гepaльд. фігура ( на гербі)II a1) несучий, який несе2) cпeц. несучий; опорнийbearing capacity — припустиме навантаження, вантажопідйомність; піднімальна здатність ( дріжджів)
3) який породжує, народжує4) плодоносний -
16 weary
1. adj1) стомлений, натруджений, натомлений2) знемагаючий від нудьги, знуджений, нудьгуючий3) стомливий, набридливий; нудний4) що втратив терпіння, зморений (від чогось — of)5) невеселий, нерадісний6) бібл. трудящий, трудженийW. Willie — розм. нероба, гультяй, ледацюга
2. v1) стомлювати; набридатиto weary smb. with idle chatter — набридати комусь пустим базіканням
2) стомлюватися; знемагати від нудьгиweary for — сумувати; прагнути, жадати
* * *I vt.1) стомлювати; набридати; нудьгувати2) ( for) тужити, прагнути (до чого-н.)3) (of) втратити терпіння; відчувати роздратування; набриднутиII a1) стомлений2) стомлюючий, набридливий3) (of) стомлений, той, що втратив терпіння4) невеселий, безрадісний -
17 worm
1. n1) черв'як2) гусінь, гусениця; личинка3) глист, гельмінт4) жалюгідна (нікчемна) істотаa poor worm like him — така жалюгідна істота, як він
5) тех. черв'ячний гвинт; шнек6) змія; гад; плазун; змій, драконthe worm of conscience — докори (муки) сумління
2. v1) повзти; пробиратися поповзом; уповзати (тж to worm one's way)2) перен. проникати, пробиратися; примазуватися; втиратисяto worm oneself into smb.'s confidence — втертися у чиєсь довір'я
3) очищати від черв'яків4) гнати глистів5) копати черв'яківworm out — вивідати, випитати; розвідати, довідатися про щось; відкараскатися, відчепитися; вижити, витіснити; зіпхнути
he wormed his partner out of the business — він примусив свого партнера залишити фірму; він витіснив свого партнера з комерційного підприємства
* * *I n1) зooл. хробак ( Lumbricus); глист, гельмінт; гусінь, личинка2) жалюгідне створіння, нікчемна людинаhe is a worm (of a man)! — який нікчема!
3) тex. черв'як, черв'ячний ґвинт; шнек; = worm pipe4) icт. змія; змій; дракон••to be food /meat/ for worms — бути мертвим
I am a worm today — я сьогодні не в своїй тарілці; мені сьогодні не по собі
II vtread on a worm and it will turn — пpиcл.= будь-якому терпінню настає кінець
1) повзти; пробиратися поповзом; вповзатиhe wormed his way [himself]through the bushes — він проповз між кущами; ( into) проникати, пробиратися; втиратися; примазуватися
to worm oneself into smb 's confidence — входити в довіру до кого-н.
2) очищувати від черв'яків ( клумбу); гнати глистів4) мop. тренцювати ( трос) -
18 worm
I n1) зooл. хробак ( Lumbricus); глист, гельмінт; гусінь, личинка2) жалюгідне створіння, нікчемна людинаhe is a worm (of a man)! — який нікчема!
3) тex. черв'як, черв'ячний ґвинт; шнек; = worm pipe4) icт. змія; змій; дракон••to be food /meat/ for worms — бути мертвим
I am a worm today — я сьогодні не в своїй тарілці; мені сьогодні не по собі
II vtread on a worm and it will turn — пpиcл.= будь-якому терпінню настає кінець
1) повзти; пробиратися поповзом; вповзатиhe wormed his way [himself]through the bushes — він проповз між кущами; ( into) проникати, пробиратися; втиратися; примазуватися
to worm oneself into smb 's confidence — входити в довіру до кого-н.
2) очищувати від черв'яків ( клумбу); гнати глистів4) мop. тренцювати ( трос) -
19 saintly
adj1) святий, праведний, безгрішнийsaintly patience — невичерпне терпіння, терпіння святого
to put on a saintly air — ірон. прикидатися святенником
2) що личить святому* * *[`seintli]a1) святий, праведний, безгрішний2) який личить, належить святому -
20 sufferance
n1) терпіння, терплячість2) мовчазна згода; потурання3) страждання4) покірність6) з милості* * *n1) терпіння, терплячість
См. также в других словарях:
терпіння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
терпіння — я, с. 1) Здатність стійко, без нарікань витримувати фізичні або моральні страждання, життєві злигодні тощо. || Уміння довго та спокійно витримувати щось нудне, неприємне, небажане тощо. Втрачати терпіння. 2) Здатність довго й наполегливо робити… … Український тлумачний словник
терпіння — (здатність стійко зносити страждання, довго й наполегливо робити щось тощо), терплячка, терпець; довготерпіння (тривале) … Словник синонімів української мови
терпіння — [теирп’і/н :а] н :а … Орфоепічний словник української мови
терпіння — страждання [I,IV,VII] … Толковый украинский словарь
терпітися — те/рпи/ться, недок., безос. Вистачає терпіння комусь, у когось є терпіння. •• Не те/рпи/ться (те/рпі/лося) кому а) у когось немає, не вистачає терпіння чекати чого небудь; б) (з інфін.) комусь хочеться якнайшвидше зробити, виконати, отримати що… … Український тлумачний словник
терпіннячко — а, с. Зменш. пестл. до терпіння … Український тлумачний словник
терпіня — ня, с. Ол. Страждання; Здатність без нарікань переносити фізичні або моральні страждання. Не терпитися комуси (не стає терпіння комусь) … Словник лемківскої говірки
довготерпіння — я, с. Тривале, велике терпіння … Український тлумачний словник
потерпіння — я, с., розм. Терпіння … Український тлумачний словник
потерпління — я, с., зах. Терпіння … Український тлумачний словник