Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

терпеть

  • 121 βάσανο(ν)

    τό
    1) мука, страдание; огорчение, забота; έχω τα βάσανα μου у меня своих бед хватает;

    υποφέρω πολλά βάσανα — терпеть невзгоды;

    αυτός είναι πραγματικό βάσανο(ν) — с ним одно мученье;

    2) пытка, истязание;
    3) любимая, любовь (моя);

    § τραβώ τού λιναριού ( — или της πικρής ελιάς) τα βάσανα — испытать страшные мучения, намытариться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάσανο(ν)

  • 122 βάσανο(ν)

    τό
    1) мука, страдание; огорчение, забота; έχω τα βάσανα μου у меня своих бед хватает;

    υποφέρω πολλά βάσανα — терпеть невзгоды;

    αυτός είναι πραγματικό βάσανο(ν) — с ним одно мученье;

    2) пытка, истязание;
    3) любимая, любовь (моя);

    § τραβώ τού λιναριού ( — или της πικρής ελιάς) τα βάσανα — испытать страшные мучения, намытариться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάσανο(ν)

  • 123 βαστώ

    (α) (αόρ. (ε)βάσταξα и (ε)βάστηξα) 1. μετ.
    1) держать в руках, на руках, нести; 2) поддерживать; подпирать; быть опорой; 3) держать, удерживать; сдерживать; останавливать; обуздывать;

    βαστώ τα δάκρυα — сдерживать слёзы;

    δεν βαστάει τη γλώσσα του — он невоздержан на язык;

    4) снимать, занимать (комнату, квартиру и т. п.);
    5) заранее нанимать, арендовать (дачу, помещение и т. п.); 6) беречь, хранить (деньги, тайну и т. п.); 7) управлять, заведовать, вести;

    βαστώ τό σπίτι — вести дом;

    βαστώ λογαριασμό

    вести счёт, учёт;
    8) иметь при себе, с собой;

    δεν βαστώ λεφτά μαζί -μου — у меня нет с собой денег;

    9) держать за руку, вести за руку;
    10) помогать, поддерживать; И) сохранять, удерживать (листья, плоды); 12) держать (слово, обещание);

    § βαστώ την τάξη — поддерживать порядок;

    βαστώ γινάτι — упорствовать, упрямиться;

    βαστώ κακία — таить злобу, злобствовать; — быть злопамятным;

    τό βαστ — быть мстительным;

    την βαστάει στα χέρια — он её носит на руках;

    δεν βαστώ το παιδί — преждевременно рожать;

    2. αμετ.
    1) выдерживать, быть прочным, крепким; быть носким, (хорошо) носиться (об одежде, обуви и т. п.); 2) продолжаться, длиться; ο καυγάς βάσταξε πολύ ссора продолжалась долго; 3) переносить, выносить, терпеть; держаться, крепиться;

    δε βαστώ στο κρύο — не выносить холода;

    δε βαστώ πιά — я больше не в силах, мочи нет;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαστώ

  • 124 βιοπαλαίω

    βιοπαλεύω αμετ.
    1) бороться за существование; 2) терпеть лишения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιοπαλαίω

  • 125 βουλευτοκρατούμαι

    (ε) терпеть злоупотребление властью со стороны депутатов (о правительстве); испытывать вме- шательство в дела исполнительной власти со стороны депутатов

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουλευτοκρατούμαι

  • 126 δοκιμασία

    η
    1) проверка; испытание, проба; 2) испытание, экзамен;

    εισιτήριος δοκιμασία — вступительный экзамен;

    υφίσταμαι δοκιμασία — или διατελώ υπό δοκιμασίαν — держать экзамен, подвергаться испытанию;

    3) испытание, беда, несчастье; мытарство;

    υφίσταμαι δοκιμασίες — подвергаться испытаниям, терпеть невзгоды

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δοκιμασία

  • 127 δυσπραγώ

    (ε) αμετ. терпеть неудачу; испытывать затруднения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δυσπραγώ

  • 128 δυστυχία

    δυστυχιά η
    1) несчастье; беда, бедствие;

    κατά ( — или προς) δυστυχία — к (моему) несчастью;

    τί δυστυχ! — какое несчастье!;

    ώ δυστυχία μου! — о, горе мне!;

    2) бедность, нужда;

    περιέρχομαι εις μεγάλην δυστυχίαν — терпеть большую нужду

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δυστυχία

См. также в других словарях:

  • ТЕРПЕТЬ — ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь, несовер. 1. без доп. и что. Не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что нибудь бедственное, тяжелое, неприятное. Было очень больно, но пришлось терпеть. «Лучше самому терпеть, чем других обижать.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕРПЕТЬ — ТЕРПЕТЬ, терпливать что, выносить, переносить, сносить, нуждаться, страдать; | крепиться, об(пере)могаться, мужаться, держаться, стоять не изнемогая, не унывая; | ожидать, выжидать чего лучшего, надеяться, быть кротким, смиряться; | снисходить,… …   Толковый словарь Даля

  • терпеть — (вытерпеть, стерпеть), претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить; страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться; удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться; допускать, снисходить,… …   Словарь синонимов

  • терпеть — ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь; несовер. 1. что. Безропотно и стойко переносить что н. (страдание, боль, неудобства). Т. муку. Т. неприятности. 2. кого (что). Мириться с наличием, существованием кого чего н., поневоле допускать что н. Приходится т.… …   Толковый словарь Ожегова

  • терпеть — терпеть, терплю, терпит; прич. терпящий и терпящий; дееприч. терпя …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • терпеть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я терплю, ты терпишь, он/она/оно терпит, мы терпим, вы терпите, они терпят, терпи, терпите, терпел, терпела, терпело, терпели, терпящий, терпевший, терпя; св. вытерпеть, потерпеть, стерпеть 1. Если кто …   Толковый словарь Дмитриева

  • терпеть — (не) терпеть возражений • возможность, объект, модальность (не) терпеть отлагательства • возможность, объект, модальность (не) терпеть пустоты • возможность, Neg, модальность время терпит • возможность, субъект, модальность терпеть бедствие •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • терпеть —   Бумага всё терпит (разг. ирон.) написать можно всё, что угодно и как угодно.   Терпеть не мочь кого что или с инф. (разг.) не переносить, очень не любить.     Соня, знаете, ест пирожки с мясом, а я терпеть не могу с мясом. Чехов.     Она его… …   Фразеологический словарь русского языка

  • терпеть — терплю, терпнуть цепенеть, застывать , укр. терпiти терплю, потерпати цепенеть (от страха) , ст. слав. трьпѣти φέρειν, ὑπόμένειν (Супр.), болг. тръпна, търпя терплю (Младенов 641), сербохорв. трпљети, трпи̑м, трнути, тр̑не̑м цепенеть , словен.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • терпеть — ТЕРПЕТЬ1, несов. (сов. вытерпеть), кого что и без доп. Испытывая состояние физического неудобства, боли, страдания, переносить (перенести) его стойко и безропотно, проявлять (проявить) спокойствие, выдержку; Син.: выносить, сносить [impf. (esp.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • терпеть — ▲ выдержать ↑ испытывать неприятное < > испытывать нетерпение терпеть выдерживать что л. неприятное. терпение способность длительно переносить неприятное; подавление своего желания прекратить нежелательное состояние (проявлять #). терпеться …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»