-
101 fiascheggiare
сущ.общ. быть непостоянным, покупать вино бутылками, терпеть неудачу, терпеть фиаско -
102 naufragare
io naufrago, tu naufraghi; вспом. essere, avereпотерпеть кораблекрушение (о судне, людях)••* * *гл.1) общ. терпеть кораблекрушение2) перен. терпеть неудачу -
103 eine Schlappe hinnehmen müssen
ugs.(eine Schlappe hinnehmen [einstecken / erleiden] müssen)терпеть поражение, терпеть неудачуHaiders FPÖ hat die größte Schlappe seit Jahren einstecken müssen. Die Wiener Gemeinderatswahl, die gleichzeitig auch eine Wahl zum Landtag ist, von dem aus das Bundesland Wien regiert wird, endete mit einer Sensation. (ND. 2001)
Bundeskanzler Gerhard Schröder hat bei der Abstimmung im Bundesrat über das rot-grüne Naturschutzgesetz eine schwere Schlappe hinnehmen müssen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine Schlappe hinnehmen müssen
-
104 mal·sukces·i
vn не удаться; (по)терпеть неудачу; (с последующим инфинитивом) не успеть, не смочь, не суметь \mal{·}sukces{}{·}i{}{·}i en (или ĉe) la ekzameno провалиться на экзамене, не выдержать экзамен, не сдать экзамен; ср. fiaski \mal{·}sukces{}{·}i{}{·}o неудача \mal{·}sukces{}{·}i{}{·}a неудачный \mal{·}sukces{}{·}i{}e неудачно \mal{·}sukces{}{·}i{}ig{·}i привести к неудаче \mal{·}sukces{}{·}i{}int{·}o \mal{·}sukces{}{·}i{}ul{·}o человек, потерпевший неудачу; неудачник. -
105 miscarry
[mɪs'kærɪ]гл.1)б) не ладиться ( о бизнесе)If they find their project has miscarried, they will return home. — Если они увидят, что их проект потерпел неудачу, они возвратятся домой.
3) мед.а) иметь выкидыш, выкинутьб) абортировать -
106 strike out
фраз. гл.1) вычёркивать, стирать; исключатьStrike out the witness's last remark, it has no place in the court record. — Вычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место.
Calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did. — Кальвин не полностью исключил аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер.
Syn:2) порождать, изобретатьTheir hostility strikes out into many ramifications, but it is not difficult to trace all these to the parent root. — Их враждебность принимает различные формы, но нетрудно проследить её первоисточник.
3) представлять вчерне, набрасыватьHe has struck out the landscape with a few impetuous dashes of the hand. — Он набросал пейзаж несколькими стремительными движениями руки.
4) ( strike out for) направляться5) атаковать, набрасываться (на кого-л. / что-л.)She was so angry she struck out at the waiter. — Она была так сердита, что буквально напала на официанта.
6) спорт. выбить в аут ( в бейсболе)Ann did her best, but she struck out anyway. — Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачу.
-
107 shipwreck
-
108 ναυαγώ
[наваго] р. терпеть кораблекрушение, (μεταφ.) терпеть неудачу,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ναυαγώ
-
109 end in failure
1. окончиться неудачейall-around failure — полная неудача, полный провал, фиаско
invite failure — обрекать на неудачу; вести к неудаче
ghastly failure — ужасный провал, страшная неудача
2. оканчиваться неудачей -
110 fail
1. n неудача, провал2. n провалившийся на экзамене3. v терпеть неудачу4. v не сбываться, не удаватьсяwords fail to convey my feelings — нет слов, чтобы выразить мои чувства
5. v подводить, не оправдать ожиданийas usual, he failed me at the last minute — как всегда, он подвёл меня в последнюю минуту
6. v быть недостаточным, не хвататьtime would fail me — у меня не будет времени, я не успею
words fail me — я не нахожу слов, мне не хватает слов
he will surely fail — он наверняка потерпит неудачу; у него, конечно, ничего не выйдет
7. v испытывать недостатокI fail words to express my thanks — у меня нет слов, чтобы выразить благодарность
8. v уменьшаться в количестве; кончаться, иссякатьour water supply has failed — у нас кончился запас воды, нам не хватило воды
9. v слабеть, ослабевать; терять силуhis sight is failing — его зрение слабеет, он теряет зрение
10. v замирать11. v прекращаться, приходить к концу; вымирать12. v переставать действовать, выходить из строя13. v вчт. лог. не выполняться; быть ложнымСинонимический ряд:1. break (verb) break; bust; fold; ruin2. crash (verb) collapse; crash; go under3. decline (verb) cease; decay; decline; deteriorate; die away; disappear; dwindle; fade; flag; languish; lessen; shrink; wane; waste; waste away; weaken4. default (verb) default; dishonor; dishonour; go bankrupt; overdraw; repudiate5. desert (verb) abandon; abort; desert; forsake; leave6. disappoint (verb) deceive; disappoint; disillusion; displease; dissatisfy7. fall through (verb) fall through8. flummox (verb) flummox; wash out9. flunk (verb) blunder; fall short; falter; flop; flounder; flunk; founder; miscarry; misfire; miss10. give out (verb) break down; conk out; give out; run out11. malfunction (verb) malfunction12. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disregard; elide; forget; ignore; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass; pass by; pass over; pretermit; slight; slough over; slur overАнтонимический ряд:accomplish; achieve; attain; capture; deliver; discharge; earn; finish; gain; get; improve; merit; obtain; pass; please; procure; reach; succeed -
111 founder
1. n основатель, учредитель2. n основатель фонда3. n плавильщик4. n литейщик5. n горн. вскрывающий пласт6. n горн. разведочный ствол7. n вет. ламинит8. v охрометь, разбить ногу9. v упасть10. v завязнуть; погружаться11. v наполниться водой и затонуть12. v пускать ко дну13. v оседать14. v проваливаться, терпеть неудачуhis efforts foundered — его попытки были обречены на неудачу, он потерпел крах
15. v проваливать, губитьСинонимический ряд:1. originator (noun) architect; author; benefactor; creator; discoverer; father; forebear; forefather; generator; inventor; maker; originator; parent; patriarch; patron; prime mover; sire2. abort (verb) abort; collapse; fail3. capsize (verb) capsize; swamp4. reel (verb) reel; sprawl; stumble5. sink (verb) go down; go under; sink; submerge; submerse6. take on water and sink (verb) be ruined; break down; miscarry; stumble and fall; take on water and sinkАнтонимический ряд:float; succeed -
112 invite failure
1. обрекать на неудачу; вести к неудаче2. вести к неудачеghastly failure — ужасный провал, страшная неудача
all-around failure — полная неудача, полный провал, фиаско
-
113 ναυαγώ
[наваго] ρ терпеть кораблекрушение, (μεταφ) терпеть неудачу. -
114 foiled
помешал; потерпеть неудачу -
115 lose
[lu:z]lose: to be lose to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) to lose ground отступать; to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.) I've quite lost my cold у меня совсем прошел насморк lose вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места lose: to be lose to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) lose вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места lose refl. заблудиться; to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.); углубиться (во что-л.) lose забывать; to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.); огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) lose недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы lose нести убыток lose отставать (о часах) lose pass. погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы lose проигрывать; to lose a bet проиграть пари lose проигрывать lose пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд lose пропустить, опоздать lose терпеть ущерб lose (lost) терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть lose терять, лишаться, утрачивать lose терять lose упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно lose упустить, не воспользоваться lose проигрывать; to lose a bet проиграть пари lose by court order лишать по судебному приговору to lose ground отставать to lose ground отступать; to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.) lose упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно to lose one's head сложить голову на плахе; перен. потерять голову to lose one's temper рассердиться, потерять самообладание temper: to lose one's lose выйти из себя; to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой lose пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд lose refl. заблудиться; to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.); углубиться (во что-л.) lose out не иметь успеха lose out терпеть неудачу lose забывать; to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.); огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) lose недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы to lose (all) track (of) потерять след, ориентацию my hints were not lost upon him он понял мои намеки lose pass. погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы lose упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты -
116 shipwrecked
shipwrecked: be shipwrecked разоряться be shipwrecked терпеть кораблекрушение be shipwrecked терпеть неудачу shipwrecked: be shipwrecked разоряться -
117 заваливать
несовер. - заваливать;
совер. - завалить( кого-л./что-л. чем-л.)
1) fill up( with) (заполнять) ;
heap up (with) ;
cover( with) ;
block, obstruct, close( with)
2) разг.;
перен. (о работе и т.п.) overburden, overload, flood, swamp( with), завалить (вн.)
1. (засыпать) cover (smth.) ;
(наполнять) fill up (smth.) ;
(упав, засыпать) bury (smth.) ;
(загромождать) block up( smth.) ;
дорогу завалило снегом the road is snow-bound;
платформа завалена чемоданами the platform is piled high with cases;
2. разг. (снабжать в изобилии) flood (smth.) ;
магазины завалены товарами the shops are overflowing with goods;
3. разг. (обременять) overload (smb.) ;
он завален работой he is up to the eyes in work;
4. разг. (обрушивать) pull (smth.) down;
5. разг. (проваливать) spoil* (smth.), wreck( smth.) ;
make* a mess of (smth.) ;
~ся, завалиться
6. (падать за что-л.) fall* behind, slip behind;
be* mislaid;
7. разг. (запрокидываться) drop, slip to one side;
(всем телом) slump;
8. (обрушиваться, падать) collapse, tumble down;
9. разг. (ложиться) flop down;
завалиться спать flop into bed;
10. разг. (терпеть неудачу) collapse, fall* through.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заваливать
-
118 лопаться
несовер. - лопаться;
совер. - лопнуть возвр.
1) break, burst, split;
crack (дать трещину)
2) разг. (потерпеть крах) go bankrupt, crash Ex чуть не лопаться от смеха ≈ to split one's sides with laughter, to burst with laughter лопаться как мыльный пузырь ≈ to burst like a soap-bubble у меня терпение лопнуло ≈ my patience is exhaustedнесов.
1. burst*;
(о нарыве тж.) break*;
(о верёвке, струне и т. п.) snap, break*;
2. разг. (терпеть неудачу) go* bankrupt, crash, go* phut, collapse.Большой англо-русский и русско-английский словарь > лопаться
-
119 лопнуть
несовер. - лопаться;
совер. - лопнуть возвр.
1) break, burst, split;
crack (дать трещину)
2) разг. (потерпеть крах) go bankrupt, crash Ex чуть не лопаться от смеха ≈ to split one's sides with laughter, to burst with laughter лопаться как мыльный пузырь ≈ to burst like a soap-bubble у меня терпение лопнуло ≈ my patience is exhaustedлопну|ть - сов.
1. burst*;
(о нарыве тж.) break*;
(о верёвке, струне и т. п.) snap, break*;
2. разг. (терпеть неудачу) go* bankrupt, crash, go* phut, collapse;
~ от смеха split* one`s sides with laughter;
моё терпение ~ло I can`t stand it any more, my patience is exhausted. -
120 переговоры
мн. negotiations, talks мн.;
parley ед.;
воен. переговоры на высшем уровне ≈ summit talks вести переговоры( с кем-л.) ≈ to negotiate( with), to carry on negotiations( with), to conduct talks( with), to carry on talks (with) ;
to parley (with) воен. бесплодные переговоры ≈ fruitless negotiation, unsuccessful negotiations прямые переговоры, непосредственные ≈ direct discussion, direct negotiations возобновлять переговоры ≈ to reopen/resume negotiations/talks/discussions предварительные переговоры ≈ preliminary talks, pourparlers прерывать переговоры ≈ to break off negotiations, to suspend talks срыв переговоров ≈ breakdown of talks торговые переговоры ≈ trade negotiations/talks закулисные переговоры ≈ backstage talks неофициальные переговоры ≈ informal talks официальные переговоры ≈ formal talks прекращать переговоры ≈ to break off negotiations мирные переговоры ≈ peace negotiations, peace talks, peace conference длительные переговоры ≈ marathon negotiation, round-the-clock negotiations дипломатические переговоры ≈ diplomatic negotiationsпереговор|ы - мн. negotiations, talks;
~ на высоком уровне high-level talks/negotiations;
закрытые ~ private negotiations;
коммерческие ~ соmmercial negotiations;
многосторонние торговые ~ multilateral trade negotiations;
прямые ~ explicit bargaining sg. ;
в ходе ~ов in the course of negotiations;
лицо, ведущее ~ negotiator;
~ о размере зарплаты wage bargaining sg. ;
терпеть неудачу в ~ах fail in one`s negotiations;
вести ~ о заключении договора negotiate a treaty;
дело находится в стадии ~ов the matter is under negotiation.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переговоры
См. также в других словарях:
терпеть неудачу — терпеть крах, терпеть фиаско Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ТЕРПЕТЬ — ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь, несовер. 1. без доп. и что. Не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что нибудь бедственное, тяжелое, неприятное. Было очень больно, но пришлось терпеть. «Лучше самому терпеть, чем других обижать.»… … Толковый словарь Ушакова
терпеть крах — проваливаться с треском, терпеть неудачу, терпеть фиаско, зашиваться, срываться, карта бита, не удаваться, проваливаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
терпеть — (не) терпеть возражений • возможность, объект, модальность (не) терпеть отлагательства • возможность, объект, модальность (не) терпеть пустоты • возможность, Neg, модальность время терпит • возможность, субъект, модальность терпеть бедствие •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
неудачу — потерпеть неудачу • действие, объект терпеть неудачу • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
объект — изучать объект • анализ исследовать объект • анализ объект находится • существование / создание, субъект, локализация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не)… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
проваливаться — ухать, губиться, наворачиваться, срезываться, обрушиваться, ухаться, рушиться, забаллотировываться, запарываться, падать, гореть, зашиваться, обрушаться, проскакивать, сажаться, обдрищиваться, не выдерживать, терпеть фиаско, терпеть неудачу, не… … Словарь синонимов
карта бита — проваливаться, терпеть неудачу, терпеть фиаско, терпеть крах Словарь русских синонимов. карта бита прил., кол во синонимов: 4 • проваливавшийся (47) • … Словарь синонимов
Бисмарк Отто — I (Otto Eduard Leopold, Fürst v. Bismarck) 1 апреля 1815 года в небольшом дворянском поместье Шенгаузене, расположенном в самом сердце Бранденбурга, этой колыбели бедной и едва приметной еще вначале прошлого века страны, так быстро выросшей в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Проигрывать — несов. перех. и неперех. 1. перех. Утрачивать, лишаться чего либо, играя в азартные игры. 2. Оканчивать игру неудачей, поражением. отт. Терпеть неудачу, поражение (в споре, тяжбе, сражении и т.п.). 3. неперех. Лишаться каких либо выгод,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой